Installation Sheet
3
1.855.715.1800
4. Mark the locations of the mounting holes in the bolt
handle.
4. Marque los lugares de los agujeros de montaje en la
manija del perno.
4. Marquer les emplacements des trous de fixation dans
le verrou.
6. Set the bolt aside and drill mounting holes in the
locations marked in step 4.
6. Coloque el perno a un lado y perfore los agujeros de
montaje en los lugares marcados en el paso 4.
6. Mettre le verrou de côté et percer des trous de fixation
dans les emplacements marqués à l’étape 4.
5. Determine the appropriate bolt rod length. The rods
should extend 1/2" past the edge of the door. Trim the
rods with a hacksaw as necessary.
5. Determine la longitud adecuada de la varilla del perno.
Las varillas deben sobresalir 13 mm del borde de la
puerta. Corte las varillas con una sierra para metales
según sea necesario.
5. Déterminer la bonne longueur de la tige du verrou.
Les tiges doivent se prolonger sur 1,27 cm (0,5 po)
au-delà du bord de la porte. Couper légèrement les tiges
avec une scie à métaux, si nécessaire.
7. Attach the bolt assembly (handle, and rods) to the
the surface.
7. Fije el ensamble del perno (manija y varillas) a la puerta
o ventana con la cara plana de las varillas contra la
superficie.
7. Fixer l’ensemble du verrou (poignée et tiges) sur la
porte ou la fenêtre avec la face plate des tiges contre la
surface.
8. Holding the rods in place, attach the upper and lower
mid-point guides (B) to the door or window.
Use a level to make sure that the rods are properly
aligned. At this point, the bolt assembly is
self-supported.
8. Manteniendo las varillas en su lugar, fije las guías de
punto medio superior e inferior (B) a la puerta o ventana.
Use un nivel para asegurarse de que las varillas están bien
alineadas. En este punto, el ensamble del perno tiene su
propio soporte.
8. En maintenant les tiges en place, fixer les guides
inférieur et supérieur du point milieu (B) sur la porte ou la
fenêtre. Utiliser un niveau pour assurer le bon alignement
des tiges. À cette étape, l’ensemble de la crémone peut
se soutenir par lui-même.
9. Attach the upper and lower end guides (D) to the top
and bottom edge of the door or window.
9. Fije las guías de extremo superior e inferior (D) al borde
superior e inferior de la puerta o ventana.
9. Fixer les guides d’extrémité supérieure et inférieure (D)
à la partie supérieure et inférieure de la porte ou de la
fenêtre.
10. Attach the end socket strikes (C) to the face of the
trim above and below.
10. Fije los cilindros de la placa de cierre (C) a la cara del
acabado superior e inferior.
10. Fixer les gâches de douille d’extrémité (C) sur la face
de la garniture, au-dessus et au-dessous.
Refer to Figure 1 on page 5
Consulte la figura 1 de la página 5
Consulter la figure 1 de la page 5
STANWIN
CREMONE BOLT
CREMONA
CRÉMONE
SKU: 953668-BD, 953668-BW, 953668-BC