Installation Sheet
3
1.855.715.1800
CROZET
PENDANT
COLGANTE
LUMINAIRE SUSPENDU
SKU: 949110
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POR SU SEGURIDAD
WARNING: Be sure the electricity to the wires you are
working on is shut off, either the fuse is removed or the
circuit breaker is shut off. You don't need special tools
to install this fixture. Be sure to follow the steps in the
order given. Under no circumstances should a fixture be
hung on house electrical wires, nor should a swag type
fixture be installed on a ceiling which contains a radiant
type heating system. Read instructions carefully, if you
are unclear as to how to proceed, consult a qualified
electircian.
ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques sur
lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en ouvrant
le fusible qui leur correspond, soit en coupant le
disjoncteur g é n é ral. L'installation de ce luminaire ne
nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les
étapes dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils é lectriques. N'installez jamais un
luminaire de style chandelier à un plafond possédant un
système de chauffage de type radiant. Lisez
attentivement les instructions. Si vous ne savez pas
exactement comment proc é der, consultez un é
lectricien qualifié.
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de
energ í a a los cables con los que est á trabajando, ya sea
quitando el fusible o cortando el disyuntor. No requiere de
herramientas especiales para instalar este accesorio.
Aseg ú rese de seguir los pasos en el orden en el que se
dan. Bajo ninguna circunstancia debe de colgarse un
accesorio de los cables de electricidad dom é sticos, ni
tampoco un accesorio tipo bot í n que se va a instalar en
un techo que contenga un sistema de calefacción por
radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no
tiene claro c ó mo va el proceso, consulte a un electricista
calificado.
CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass
with a mild soap. Do not use abrasive materials such as
scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper.
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon
doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas
de mat é riaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou
des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif.
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie
el cristal con un jabón suave. No utilice materiales
abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel
abrasivo.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY &
INSTALLATION (not included):
HERRAMIENTAS QUE SE
REQUIEREN PARA ENSAMBLE E
INSTALACIÓN (not incluidas):
OUTILS REQUIS POUR
L'ASSEMBLAGE ET
L'INSTALLATION (non inclus) :
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER ’ S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
CONSERVEZ CE MANUEL: METTEZ-LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ COMPL È
TEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LE
PRODUIT: POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LE
PRODUIT OU L'INSTALLATION, VEUILLEZ APPELER LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-221-3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: PARA
1. Thread the mounting screws (A) into the matching
holes in the circular strap (B).
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants du disque de fixation (B).
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los
orificios correspondientes en la correa de montaje (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box with outlet
box screws (C).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la bo î te à prises avec
les vis de boîte à prises (C).
2. Asegure la correa circular (B) a la caja tomacorrientes
con los tornillos de la caja tomacorrientes (A).
3. Connect the white wire from the fixture to the white
wire from the outlet box and the black wire from the
fixture to the black wire from the outlet box. Cover the
two wire connections using the two provided wire
connectors. Wrap the two wire connections with
electrical tape for a more secure connection. Connect
the copper ground wires from the fixture and from the
outlet box to the ground screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions consult your local
electrical code for approved grounding methods.
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de la boîte
à prises et le fil noir du luminaire au fil noir de la bo î te à
prises. Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide des
deux capuchons de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements de fils avec du ruban isolant pour une
connexion plus sûre. Raccordez les fils de masse en cuivre
du luminaire et de la boîte à prises à la vis de borne de terre
sur le disque de fixation.
Remarque : Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code é lectrique
local pour conna ître les mé thodes de mise à la terre
approuvées.
3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al cable
blanco de la caja tomacorrientes y el cable negro del
accesorio al cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra
las dos conexiones de cable usando los dos conectores de
cable proporcionados. Envuelva las dos conexiones de
cable con cinta de aislar para una conexión más segura.
Conecte los cables de cobre a tierra desde el accesorio y
desde la caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en la
correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad consulte su
código local eléctrico para detectar métodos de aterrizaje
aprobado.
4. After wires are connected, tuck them carefully inside
outlet box. Raise the front plate (D) allowing for the
mounting screws (A) to protrude through the holes on
front plate (D), and secure with the ball nuts (E).
4. Une fois les fils raccord é s, repliez-les soigneusement
dans la boîte à prises. Soulevez la plaque avant (D) pour
permettre aux vis de fixation (A) de d é passer par les trous
de la plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des é crous
sphériques (E).
4. Despu é s de conectar los cables, acom ódelos
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes. Eleve
la placa delantera (D) permitiendo que sobresalgan los
tornillos de montaje (A) por entre los orificios de la placa
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas (E).
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALACIÓN (FIG 2)
1. Install the steel round (O) onto the glass shade (M) .
then secure with the thumb screw (N) and plastic
washer (P) , ball nut (Q) .
1. Installez la rondelle d'acier (O) sur l'abat-jour en verre
(M), puis maintenez-la en place avec la vis à ailettes (N), la
rondelle plastique (P) et l'é crou sphérique (Q).
1. Instale la varilla de acero redonda (O) en la pantalla de
vidrio (M); luego aseg ú rela con el tornillo mariposa (N), la
arandela de plástico (P) y la tuerca esférica (Q).
2.Thread the tube (H) & (G) together, then thread the
nipple (J) into the coupling (I) and thread the top end of
the tube (G) onto the swivel (F) tightly.
2. Vissez fermement les tubes (H) et (G), puis vissez le
mamelon (J) dans le raccord fileté (I) en vissant
fermement l'extr é mit é sup é rieure du tube (G) sur le
pivot (F).
2. Enrosque los tubos (H) y (G) entre s í , luego enrosque la
boquilla (J) dentro del acoplamiento (I) y enrosque
firmemente el extremo superior del tubo (G) al pivote (F).
3. Install the glass shade (M) onto the cap (K) ,then
secure with the thumb screw (L).
3. Installez l'abat-jour en verre (M) sur le capuchon (K), puis
maintenez-le en place avec la vis à ailettes (L).
3. Instale la pantalla de vidrio (M) en la tapa (K), luego
asegúrela con el tornillo mariposa (L) .
4. Install light bulbs (not provided). Please do not exceed
the maximum wattage capacity recommended on the
socket (R). We recommend the use of a clear light bulb.
4. Vissez les ampoules (non fournies). Ne d é passez pas la
puissance maximale recommandée sur la prise (R). Nous
vous recommandons d'utiliser une ampoule transparente.
4. Instale las bombillas (no incluidas). No supere la
capacidad máxima de vatios recomendada en el enchufe
(R). Recomendamos utilizar una bombilla de luz
transparente.
Phillips screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador Phillips
Wire strippers
Pince à dénuder
Pelacables
Flathead screwdriver
Tournevis à tête plate
Destornillador de cabeza plana
Wire cutters
Pinces coupantes
Cortadoras de alambre
Electrical tape
Ruban isolant
Cinta eléctrica
Light Bulb (100 watt maximum)
Ampoule (100 watts maximum)
Bombilla (100 vatios máximo)
(FIG 1)
A
B
C
D
E
Safety goggle
Lunettes de protection
Anteojos de seguridad
Step ladder
Échelle
Escalera
PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA INSTALACI Ó
N, LLAME A SERVICIOS AL CLIENTE AL
1-800-221-3379.
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)