Installation Sheet
1
1.855.715.1800
EASTOVER
VANITY LIGHT
LÁMPARA DE TOCADOR
APPLIQUE DE SALLE DE BAIN
SKU: 939241, 947958, 947959, 428017, 476883
REVISED: 11/29/2021 
CODES: PHVL2262, PHVL2263, PHVL2264
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are
unfamiliar with installing electric fixtures. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@siganturehardware.
com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a support@siganturehardware.com.
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par mailsupport@siganturehardware.com.
GETTING STARTED
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?
Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.
¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a support@signaturehardware.com.
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
support@signaturehardware.com.
FOR YOUR SAFETY
PARA SU SEGURIDAD
POUR VOTRE SÉCURITÉ
WARNING: Be sure the electricity to the wires you are 
working on is shut off, either the fuse is removed or the 
circuit breaker is shut off. You don't need special tools 
to install this fixture. Be sure to follow the steps in the 
order given. Under no circumstances should a fixture 
be hung on house electrical wires, nor should a swag 
type fixture be installed on a ceiling which contains a 
radiant type heating system. Read instructions 
carefully, if you are unclear as to how to proceed, 
consult a qualified electrician.
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de 
energía a los cables con los que está trabajando, ya sea 
quitando el fusible o cortando el disyuntor No requiere de 
herramientas especiales para instalar este accesorio. 
Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se 
dan. Bajo ninguna circunstancia debe colgarse un 
accesorio de los cables de electricidad domésticos, ni 
tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a instalar en 
un techo que contenga un sistema de calefacción por 
radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no 
tiene claro cómo va el proceso, consulte a un electricista 
calificado.
: Assurez-vous que les fils électriques sur lesquels vous 
travaillez sont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui 
leur correspond, soit en coupant le disjoncteur général. 
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun outil 
spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre 
indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils 
électriques. N'installez jamais un luminaire de style 
chandelier à un plafond possédant un système de 
chauffage de type radiant. Lisez attentivement les 
instructions. Si vous ne savez pas exactement comment 
procéder, consultez un électricien qualifié.
CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with 
a mild soap. Do not use abrasive materials such as 
scouring pads or powders, steel wool or abrasive 
paper.
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie 
el cristal con un jabón suave. No utilice materiales 
abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel 
abrasivo.
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon 
doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas 
de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou 
des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY & 
INSTALLATION (not included):
HERRAMIENTAS QUE SE 
REQUIEREN PARA ENSAMBLE E 
INSTALACIÓN (not incluidas):
OUTILS REQUIS POUR 
L'ASSEMBLAGE ET 
L'INSTALLATION (non inclus) :
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Thread the mounting screws (A) into the matching 
holes in the circular strap (B).
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los 
orificios correspondientes en la correa de montaje (B).
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous 
correspondants du disque de fixation (B).
2. Secure circular strap (B) to the outlet box with outlet 
box screws (C).
2. Asegure la correa circular (B) a la caja tomacorrientes 
con los tornillos de la caja tomacorrientes (C).
2. Fixez le disque de fixation (B) sur la boîte à prises avec 
les vis de boîte à prises (C).
3. Connect the white wire from the fixture to the white 
wire from the outlet box and the black wire from the 
fixture to the black wire from the outlet box. Cover the 
two wire connections using the two provided wire 
connectors. Wrap the two wire connections with 
electrical tape for a more secure connection. Connect 
the copper ground wires from the fixture and from the 
outlet box to the ground screw on the circular strap.
Note: If you have electrical questions consult your local 
electrical code for approved grounding methods.
3. Conecte el cable blanco desde el accesorio al cable 
blanco de la caja tomacorrientes y el cable negro del 
accesorio al cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra 
las dos conexiones de cable usando los dos conectores de 
cable proporcionados. Envuelva las dos conexiones de 
cable con cinta de aislar para una conexión más segura. 
Conecte los cables de cobre a tierra desde el accesorio y 
desde la caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en la 
correa circular.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad consulte su 
código local eléctrico para detectar métodos de aterrizaje 
aprobado.
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de la boîte 
à prises et le fil noir du luminaire au fil noir de la boîte à 
prises. Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide des 
deux capuchons de connexion fournis. Enveloppez les 
raccordements de fils avec du ruban isolant pour une 
connexion plus sûre. Raccordez les fils de masse en cuivre 
du luminaire et de la boîte à prises à la vis de borne de terre 
sur le disque de fixation.
Remarque : Pour toute question concernant le 
branchement électrique, consulter votre code électrique 
local pour connaître les méthodes de mise à la terre 
approuvées.
4. After wires are connected, tuck them carefully inside 
outlet box. Raise the front plate (D) allowing for the 
mounting screws (A) to protrude through the holes on 
front plate (D), and secure with the ball nuts (E).
2. Install light bulbs (not provided). Please do not exceed 
the maximum wattage capacity recommended on the 
socket (F). We recommend the use of a clear light bulb.
2. Instale las bombillas (no incluidas). No exceda la máxima 
capacidad de vataje recomendada en el enchufe (F). 
Recomendamos que utilice una bombilla de luz 
transparente.
2. Installez les ampoules (non fournies). Veillez à ne pas 
dépasser la puissance nominale maximale recommandée 
sur les douilles (F). Nous recommandons d'utiliser des 
ampoules en verre clair.
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. 
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE 
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR 
INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL 
CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO 
DEL CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR 
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: 
PARA PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA 
INSTALACIÓN, LLAME A SERVICIOS AL CLIENTE 
AL 1-800-221- 3379.
CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ-LE À LA 
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ 
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT 
D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION 
CONCERNANT LE PRODUIT OU L'INSTALLATION, 
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE 
AU 1-800-221-3379.
4. Después de conectar los cables, acomódelos 
cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes. Eleve 
la placa delantera (D) permitiendo que sobresalgan los 
tornillos de montaje (A) por entre los orificios de la placa 
delantera(D) y asegure con las tuercas esféricas (E).
4. Une fois les fils raccordés, repliez-les soigneusement 
dans la boîte à prises. Soulevez la plaque avant (D) pour 
permettre aux vis de fixation (A) de dépasser par les trous 
de la plaque avant (D), puis fixez-les à l'aide des écrous 
sphériques (E).
__
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALACIÓN (FIG 2)
1. Place the glass shade (G) over the socket (H), then 
secure with socket ring (F).
1. Coloque la pantalla de vidrio (G) sobre el enchufe (H), 
luego asegúrela con un aro de enchufe (F).
1. Placez l'abat-jour en verre (G) sur la douille (H), puis 
fixez-les en place avec la bague de blocage (F).





