Installation Sheet
1
1.855.715.1800
SCARBOROUGH
VANITY LIGHT
LÁMPARA DE TOCADOR
APPLIQUE DE SALLE DE BAIN
SKU: 939231, 939232, 939233
REVISED: 11/29/2021 
CODES: PHVL2211, PHVL2212, PHVL2213
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are
unfamiliar with installing electric fixtures. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@siganturehardware.
com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a support@siganturehardware.com.
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par mailsupport@siganturehardware.com.
GETTING STARTED
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?
Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.
¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a support@signaturehardware.com.
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
support@signaturehardware.com.
FOR YOUR SAFETY
PARA SU SEGURIDAD
POUR VOTRE SÛRETÉ
WARNING: Be sure the electricity to the wires you are 
working on is shut off, either the fuse is removed or the 
circuit breaker is shut off. You do not need special tools 
to install this fixture. Be sure to follow the steps in the 
order given. Under no circumstances should a fixture be 
hung on house electrical wires, nor should a swag type 
fixture be installed on a ceiling which contains a radiant 
type heating system. Read instructions carefully. If you 
are unclear as to how to proceed, consult a qualified 
electrician.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que esté desconectada la 
electricidad a los cables con los que está trabajando, ya 
sea que retire el fusible o que desconecte el disyuntor. No 
necesita herramientas especiales para instalar este 
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el 
que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe dejar que el 
accesorio cuelgue de los cables eléctricos de la casa, ni 
tampoco debe de instalar un accesorio tipo botín en un 
techo que tenga un sistema de calefacción de tipo 
radiante. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no le 
queda claro cómo debe proceder, consulte a un 
electricista competente.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils électriques 
sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en 
ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le 
disjoncteur général. L'installation de ce luminaire ne 
nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les 
étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un 
luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un 
luminaire de style chandelier à un plafond possédant un 
système de chauffage de type radiant. Lisez 
attentivement les instructions. Si vous ne savez pas 
exactement comment procéder, consultez un électricien 
qualifié.
CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass 
with a mild soap. Do not use abrasive materials such 
as scouring pads or powders, steel wool or abrasive 
paper.
Limpie el accesorio con un trapo suave. Limpie el vidrio 
con un jabón suave. No use materiales abrasivos tales 
como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo.
Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon 
doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez 
pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à r
écurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du 
papier abrasif.
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY & 
INSTALLATION (not included):
HERRAMIENTAS QUE SE 
REQUIEREN PARA ENSAMBLE E 
INSTALACIÓN (not incluidas):
OUTILS REQUIS POUR 
L'ASSEMBLAGE ET 
L'INSTALLATION (non inclus) :
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Prepare the mounting strap (B) by threading the two 
long mounting screws (D) into the back of the mounting 
strap (B) - see Figure 1.
1. Prepare la correa de montaje (B) enroscando los dos 
tornillos de montaje largos (D) a la parte trasera de la 
correa de montaje (B)- vea las Figuras 1. 
1. Préparez la barrette de fixation (B) en vissant les deux 
vis de fixation longues (D) sur la partie arrière de la barrette 
de fixation (B) - voir Figures 1.
2. Connect positive supply wire in black to positive 
fixture lead with connector. Connect negative supply 
wire in white to negative fixture lead. Connect the 
ground wire (green or bare copper) with fixture’s ground 
wire with connector. Tuck the wire connections neatly 
into the junction box. 
2. Conecte el cable de suministro positivo en negro a la 
guía positiva del accesorio con un conector. Conecte el 
cable negativo de suministro en blanco a la guía negativa 
del accesorio. Conecte el cable a tierra (verde o de cobre 
sin revestimiento) con el cable a tierra del accesorio con el 
conector. Acomode cuidadosamente las conexiones de 
cable dentro de la caja de conexión.
2. Raccordez le fil de courant positif noir du luminaire au 
fil d'alimentation positif noir à l'aide d'un capuchon de 
connexion. Raccordez le fil de courant négatif blanc du 
luminaire au fil d'alimentation négatif blanc. Raccordez 
le fil de masse du luminaire au fil de masse (vert ou cuivre 
nu) à l'aide d'un capuchon de connexion. Rentrez 
soigneusement les fils raccordés dans le boîtier électrique.
3. Attach the mounting strap (B) to junction box (A) 
using 2 shorter screws (C).
3. Adjunte la correa de montaje (B) a la caja de conexiones 
(A) usando 2 tornillos más cortos(C). 
3. Fixez la barrette de fixation (B) au boîtier électrique (A) à 
l'aide des 2 vis plus courtes (C).
4. For mounting fixture, slip the two mounting screws 
(D) through the mounting holes in the backplate (F).
4. Para montar el accesorio, deslice los dos tornillos de 
montaje (D) a través de los orificios en la placa base (F).
4. Pour fixer le luminaire, faites passer les deux vis de 
fixation (D) dans les trous de fixation dans la plaque de 
support arrière (F).
5. While holding the fixture in place, thread the two ball 
knobs (E) on the end of the mounting screws (D), and 
tighten up.
5. Mientras sostiene el accesorio en su lugar, enrosque las 
perillas redondas (E) en el extremo de los tornillos de 
montaje (D), y apriételas.
5. Tout en maintenant le luminaire en place, vissez les 
deux boutons sphériques (E) sur l'extrémité des vis de 
montage (D) et serrez-les.
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALLATION (FIG 2)
INSTALACIÓN (FIG 2)
1. To install glass (3), slip small hole in bottom of glass 
over the socket (4) - see Figure 2.
1. Para instalar el vidrio (3), deslice el orificio pequeño en la 
parte inferior del vidrio sobre el enchufe (4) - vea Figuras 2.
1. Pour installer le verre (3), faitesglisser le petit troudans la 
partieinférieure du verresur le support (4) - voir Figures 2.
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. 
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE 
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR 
INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL 
CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
2. Thread socket ring (2) onto socket (4) and tighten to 
secure glass (3). 
2. Enrosque el anillo del enchufe (2) sobre el enchufe (4) y 
apriételo para asegurar el vidrio (3).
2. Enfilez la bague de la douille (2) sur la douille (4) et 
serrez-la pourmaintenir le verre (3) en place.
3. Install the light bulbs (1); not included, in the 
sockets (4).
3. Instale la bombilla (1); no incluida, en los enchufes (4).
3. Installez les ampoules (1), non incluses, dans les 
douilles (4).
__




