Owner's Manual

Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale ydeevne
og glæde af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser denne
brugsvejledning grundigt inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man det er der
stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man mister synet.
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke, bør det aldrig
efterlades i sollys uden at objektivdækslet er monteret. Hvis dækslet
ikke
er
monteret,
kan
lyset
fra
solstråler
der
passerer
objektivet,
samles
på samme måde som i et brændglas og derved forårsage brandfare.
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig når du
håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
ձFilterindskruningsgeveind
ղFokuseringsring
ճAfstandsskala
մIndex
յFokuseringsmetodeomskifter
նZoomring
շBajonetfatning
ոModlysblænde
DC OBJEKTIVER
Dette er specialobjektiver konstrueret til brug på digitalkameraer, idet
objektivets billedkreds er afpasset i størrelse svarende til CCD-chippen i
flertallet af digitale spejlreflekskameraer. Den specielle konstruktion gør
disse objektiver til det ideelle valg til digitalkameraer.
Et kamera med en CCD-chip større end den der anvendes ved APS-C
formatet kan ikke anvende Sigma DC objektiver, da det større billedfelt
vil medføre vignettering.
Hvis De anvender sd Quattro / SD1 / SD1 Merrill digitalkameraer, vil
billedvinklen svare til 27-52.5mm.
Hvis
De
anvender
SD15
/
SD14
/
SD10
/
SD9
digitalkameraer,
vil
billedvinklen
svare til 30.6-59.5mm.
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Referer venligst til kameraets instruktionsmanual for information om
hvordan objektivet på – og afmonteres kamerhuset.
På bajonetfatningens overflade er der et antal koplere og elektriske
kontakter. Sørg for at disse er rene for at sikre god forbindelse. For
at undgå beskadigelse af objektivet, sørg da for at placere det med
front nedad ved objektvskift.
VALG AF EKSPONERINGSMETODE
Sigma objektivet fungerer automatisk efter montering på kamerahuset.
Se venligst kameraets brugsanvisning.
FOKUSERING OG ZOOMFUNKTION
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2) på ”AF
indstilling.
Hvis
du
ønsker
at
fokusere
manuelt,
stilles
fokusvælgeren
MF
indstilling. Du kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen.
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion
vælges.
Dette objektiv giver også mulighed for at fokusere manuelt, selv om det
er indstillet til autofokus. Med kameraet indstillet på One-Shot AF
(AF-S), kan fokuseringen justeres manuelt, efter at objektivet har
fokuseret automatisk, mens udløserknappen trykkes halvt ned.
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man
bekræfter den korrekte fokusering i kameraets søger. Dette anbefales,
fordi der kan forekomme minimale fokusændringer p. g a. ekstreme
temperaturforskydninger,
hvilketigen
kan
forårsage
at
enkelte
komponenter
i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette, når objektivet
stilles på uendeligt.
żZOOMFUNKTIONŽ
Drej Zoomringen til den ønskede position.
MODL FLASH FOTOGRAFERING
Brug af kameraets indbyggede flash vil forårsage vignettering. Det
anbefales at anvende en ekstern flash med dette objektiv.
MODLYSBLÆNDE
Til
objektivet
medfølger
en
modlysblænde
med
bajonetfatning.
Modlysblænden
modvirker generende reflekser, ”spøgelsesbilleder, og
andre uønskede
forstyrrelser ved optagelser i modlys. Ved påmonteringen,
vær da sikker
på at modlysblænden er drejet så den sidder helf fast (fig.3)
For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet, afmonteres
modlysblænden hvorefter den monteres omvendt. (fig.4)
FILTER
Der bør kun benyttes et filter ad gangen. Anvendelse af to eller flere
filtre, og specielt tykkere filtre som et polarisationsfilter kan medføre
vignettering.
Når der benyttes et polarisationfilter sammen med et autofokusobjektiv,
benyt da et filter af den cirkulære type.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller lave
temperaturer.
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid, vælg da
et køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen
på linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugler og anden
kemisk påvirkning.
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske opløsningsmidler,
til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun
ved at bruge en blød objektivklud eller linsepapir.
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved vandet og
lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil ofte være umuligt at
reparere linseelementer og elektroniske komponenter der har været i
forbindelse med vand.
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug vil
opstå på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man
træder ind i et varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken,
indtil objektivets og rummets temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Antal linseelementer 12 - 17 Forstørrelsesgrad 1:4.3
Synsvinkel (sd Quattro)
76.5 - 44.2° Filtergevind 72mm
Mindste
blændeåbning
16
Dimensioner
(Diam.xLængde)
78 x 121mm
Nærgrænse 28cm Vægt 810g
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatning.
Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly og
arsen.
DANSK
䶎ᑨᝏ䉒ᛘ䘹⭘䘲傜䮌ཤDŽѪҶݵ࠶ᥕ䘲傜䮌ཤⲴՈ䍘ᙗ㜭ˈ
䇙ᛘቭӛᩴᖡⲴҀ䏓ˈ֯⭘ࡽ䈧ݸԄ㓶䰵䈫↔֯⭘䈤᰾Җˈ䰵
䈫ᆼ∅ˈ䈧࿕ழ؍ᆈ䈤᰾Җˈԕ༷ᰕ৲㘳DŽ↔֯⭘䈤᰾Җ
Ѫ૱⡼⴨ᵪ䙊⭘⡸ᵜˈо⢩ᇊ૱⡼⴨ᵪᴹޣ㚄Ⲵ࣏㜭䈤᰾ˈ
䈧ᰦ৲䰵䈕⴨ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
䆜઀!! ᆿޞ䱨ᣚ᧠᯳
䈧䙊䗷䮌ཤⴤ㿶ཚ䱣ᡆᕪݹDŽࡉˈՊሩ⵬ⶋᡆ㿶࣋䙐ᡀᦏᇣDŽ
অ⤜᭮㖞䮌ཤᡆ䮌ཤо⴨ᵪ㓴᭮㖞ᰦˈⴆк䮌ཤࡽⴆDŽ
ࡉᆈ൘㚊ݹˈሬ㠤⚛⚮Ⲵ㜭ᙗDŽ
⭡Ҿ঑䜘࠶ᖒ⣦∄䖳༽ᵲˈ䈧൘ᆹ㻵઼л䮌ཤⲴᰦى⌘᜿
֯⭘↓⺞Ⲵᯩ⌅DŽ㋇᳤ൠᯩ⌅ᇩ᱃ሬ㠤䮌ཤᡆᵪ䓛ᦏൿDŽ
䜞Ԭ䈪᱄( 1)
└䮌㷪㓩
ሩ❖⧟
䐍⿫࡫ᓖ
࡫ᓖ㓯
ሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞
❖⧟
঑
䚞ݹ㖙
DC 䮒ཪ
䘉ᱟ䘲傜Ѫᮠ⸱অ৽⴨ᵪ㘼䇮䇑Ⲵу⭘䮌ཤˈᡀۿസ
(image
circle)
ᱟ׍ᦞᮠ⸱অ৽⴨ᵪⲴ᣽ᩴᝏݹ㍐ᆀቪረ
(⴨ᖃҾ APS-C)
㘼䇮䇑ⲴDŽᒦф䈕ݹᆖ䇮䇑䗾Ҷᮠ⸱Ⲵ⢩ᙗˈ㜭ཏѪᛘ⧠
儈⭫䍘Ⲵ⭫䶒DŽ
ྲ󰵭ᛘᡰ֯⭘Ⲵᮠ⸱⴨ᵪᝏݹݳԦቪረ∄ APS-C བྷˈᡆ㘵ᱟ
35mm Ⲵ㜦ধঅ৽⴨ᵪˈ䈕䮌ཤሶᰐ⌅֯⭘DŽྲ󰵭ࣹᕪ֯⭘䈕
䮌ཤˈ➗⡷Պࠪ⧠ᲅ䀂DŽ
ྲ󰵭ᛘ֯⭘Ⲵᱟ sd Quattro / SD1Merrill / SD1 ⸱⴨ᵪˈ㿶൪
䀂Պ⴨ᖃҾ 27- 52.5mmDŽ
ྲ󰵭ᛘ֯⭘Ⲵᱟ SD15 / SD14 / SD10 / SD9 ᮠ⸱⴨ᵪˈ㿶൪䀂
Պ⴨ᖃҾ 30.6-59.5mmDŽ
ᆿ㻻䮒ཪ
䮌ཤⲴ㻵নᯩ⌅ˈ䈧৲㘳ᛘᡰ֯⭘⴨ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
঑㺘䶒ᴹݹസ䘎ࣘǃAF 䘎ࣘⲴ㻵㖞ԕ৺⭥ᆀ㢲⛩ㅹDŽՔⰅǃ
㜿䜭㜭ሬ㠤ࣘ֌н㢟ᡆᕅ䎧ަԆ᭵䳌ˈ⌘᜿ᆹ㻵↓⺞઼㺘
䶒␵⌱DŽ
ᴓݿ⁗ᕅ䇴ᇐ
ᵜ䘲傜䮌ཤⲴᴍݹ䇮ᇊᯩ⌅ˈоᛘᡰᤕᴹⲴ⴨ᵪᵪ䓛૱⡼䮌
ཤ䇮ᇊᯩ⌅⴨DŽݹസԕ৺ᘛ䰘Ⲵ䇮ᇊᯩ⌅ާփ䈧৲➗ᛘ⴨ᵪ
Ⲵ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
ሯ❜❜
㤕㾱䘹⭘㠚ࣘሩ❖ˈ䈧ሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣AFս㖞
( 2)DŽ
䘹⭘᡻ࣘሩ❖ˈሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣MFս㖞ˈᛘণ䙊
䗷᯻䖜ሩ❖⧟᡻ࣘሩ❖DŽ
⴨ᵪᵪ䓛Ⲵሩ❖⁑ᔿⲴᴤ᭩઼䇮ᇊˈ䈧৲➗⴨ᵪ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
↔䮌ཤণ֯൘䇮ᇊѪ AF 㠚ࣘሩ❖⁑ᔿлˈҏ֯⭘ MF ᡻ࣘ
ሩ❖DŽ⴨ᵪח䇮ᇊѪঅ⅑ሩ❖⁑ᔿ (AF-S)ᰦˈᖃ᤹ᘛ䰘᤹䫞
ѻˈ䘈ԕ䙊䗷᯻䖜ሩ❖⧟ᶕ㔗㔝䈳ᮤ❖⛩DŽ
൘᡻ࣘሩ❖⁑ᔿлˈሩ❖⧟ণ֯ᐢ൘҄ᰐ䲀䘌ս㖞кˈҏᆈ
൘ᰐ䲀䘌ս㖞ᰐ⌅ሩ߶ⲴᛵߥDŽ䈧䙊䗷Ჟಘ㿲ሏⲴᰦ䘋㹼
ሩ❖DŽ
lj❜NJ
䖜ࣘ❖⧟ˈԕ䘹ᤙᴰ䘲Ⲵ❖⛩䐍⿫䘋㹼ᶴമDŽ
䰠⚥᩺ᖧ
䈕䮌ཤ䝽⴨ᵪ㠚ᑖⲴᵪ޵䰚ݹ⚟֯⭘ᰦˈՊӗ⭏䮌ㆂⲴ䱤ᖡDŽ
䢤Ҿ↔ˈ䈧䝽֯⭘ཆ㖞䰚ݹ⚟DŽ
䚤ݿ㖟
䲿䮌䱴䘱Ⲵ䚞ݹ㖙ˈԕᴹ᭸䚞ᥑᖡ૽⭫䶒Ⲵᴹᇣݹ㓯DŽ֯⭘
ᰦˈ䈧⺞؍䚞ݹ㖙ԕ亪ᰦ䪸ᯩ↓⺞ᆹ㻵ᒦ䬱㍗ ( 3)DŽ
䚞ݹ㖙ԕ৽㻵ˈׯҾᩪᑖᡆᆈ᭮ ( 4)DŽ
┚䮒
ѪҶ䚯ݽ⭫䶒ӗ⭏ᦏཡˈᔪ䇞֯⭘а󰵫└䮌DŽ
֯⭘ٿݹ䮌ᰦˈᔪ䇞֯⭘㮴රശ⣦ٿݹ䮌DŽ
ؓᆎȽֵ⭞ѣⲺ⌞ᝅ
⭡Ҿ▞⒯Ⲵޣ㌫㜭ሬ㠤䴹ᡆ⭏䬸DŽ䮯ᵏн⭘Ⲵᰦىˈ䈧о
ᒢ⠕ࡲа䎧᭮㖞൘ᇶ䰝ᙗྭⲴᇩಘ޵؍㇑DŽ䈧᭮㖞൘ᴹ⁏㝁
Ѩǃ䱢㲛ࡲㅹⲴൠᯩDŽ
䈧ⴤ᧕䀖᪨䮌⡷㺘䶒DŽ⚠ቈᡆ⊑ිԕ⭘⚠⨳ᡆ䮌ཤࡧ䖫
䖫䲔৫DŽᤷ㓩ㅹˈԕ֯⭘ᐲ䶒к䬰୞Ⲵ䮌ཤ␵⌱⏢઼ᬖ䮌㓨
䖫䖫ᬖᤝDŽ⊭⋩ǃ〰䟺⏢
(俉㭹≤)
ㅹᴹᵪⓦࡲ࠷֯⭘DŽ
䈕䮌ཤ䶎䱢≤㔃ᶴDŽ䴘ཙᡆ䘁≤ⓀⲴൠᯩ֯⭘ᰦˈ䈧ᔴ⒯DŽ
㤕䮌ཤ޵䜘䘋≤ˈ൘ᕅ䎧䖳བྷ᭵䳌ˈሬ㠤ᰐ⌅㔤؞Ⲵ㜭ᙗDŽ
⧟ຳ⑙ᓖケᰦˈ䮌ཤ޵䜘㜭ӗ⭏≤㫨⊭㔃䵢⧠䊑DŽӾሂߧ
ᇔཆ䘋ޕ⑙᳆ቻ޵ᰦˈ䈧᭮㖞൘䮌ཤᡆ㘵ሱກᯉ㺻ѝˈ
㠣䮌ཤ⑙ᓖо⧟ຳ⑙ᓖ⴨䘁ᰦ޽ࠪDŽ
㿺Ṳ
䮌ཤ㔃ᶴ
12 - 17
᭮བྷؽ⦷
1:4.3
㿶䀂(sd Quattro)
76.5 - 44.
└䮌ᖴ
72mm
ᴰ㓶ݹസ
16
փ〟ⴤᖴ䮯ᓖ
78 x 121mm
ᴰ䘁ሩ❖䐍⿫
28cm
810g
փ〟৺䟽䟿ᐢᤜ䘲傜᧕⧟൘޵DŽ
䮌ཤᡰ֯⭘ѻ⧫⪳ᶀᯉˈ㔍ᰐᴹᇣ⧟ຳѻ䫵৺⹧ㅹ⢙DŽ
: Պ / SIGMA CORPORATION
ᰕᵜ⾎ླྀᐍ৯ᐍጾᐲ哫⭏ṇᵘ 2-4-16
: (к) ޜ
к⎧ᐲ䮯ᆱᆻഝ䐟 65 1 ᾬ 3 1301-1302 অݳ
୞ᴽ࣑:400-852-8080 ԓ㺘: 021-6233-1086 FAX:021-6233-1167
2018 12 ᴸঠࡧ
փѝġ
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ䁢Ḯ󱂎↮䘤㎖怑楔掉柕䘬󱁳岒⿏傥炻
ぐ䚉ṓ㓅⼙󰶔㦪炻ἧ䓐⇵婳󱂑Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
!!
ᶵ⎗䓐掉柕䚜㍍奨䚳⣒春炻⏎⇯炻䛤䜃⮯⍿ ⭛炻ㆾ㚱㎵夾
≃ˤ
掉柕ᶵ䭉忋㍍⛐㨇幓ᶲㆾ↮攳伖㓦炻⛐春󱂒ᶳ⽭枰味ᶲ掉柕
味炻㬌󰶌旚䭬掉柕廱嬲䁢倂󱂒掉≇傥炻ἧ春󱂒倂䃎侴 䓇䀓
嬎⌙晒ˤ
㍍䑘⼊䉨墯暄炻婳⮷⽫ἧ䓐炻ẍ󱂖 ㆸ㎵ ˤ
( 1)
㾦掉坢䴚䲳
⮵䃎䑘
嶅暊⇣⹎
㊯㧁䶂
⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽
嬲䃎䑘
㍍䑘
怖󱂒休
DC
忁㗗怑楔䁢㔠䡤䚠㨇侴姕妰䘬䈡䧖掉柕℞ㆸ⁷⚰
(image circle)
䘬姕妰㗗⮰䁢㔠䡤䚠㨇㊦⁷㘞䇯䘬⯢⮠侴姕ˤ㬌栆䈡䧖掉柕䡢
⮎䁢㔠䡤䚠㨇䘬䎮゛惵㏕ˤ
`⤪㊦⁷㘞䇯⍇ẞ㭼 APS-C 䁢⣏掉柕ὧᶵ傥⛐㔠䡤䚠㨇ㆾ
35mm ╖掉⍵󱂒䚠㨇ᶲἧ䓐ˤ⤪≱⻟ἧ䓐䄏䇯⮯㚫↢䎦㘰奺ˤ
`⤪敋ᶳ㗗ἧ䓐 sd Quattro / SD1 / SD1 Merrill 㔠䡤䚠㨇炻奨
㘗奺⹎㚫㗗 27- 52.5mmˤ
`⤪敋ᶳ㗗ἧ䓐 SD15 / SD14 / SD10 / SD9 㔠䡤䚠㨇炻奨㘗奺
⹎㚫㗗 30.6-59.5mmˤ
㚱斄⤪ỽ⬱墅⇘䚠㨇ㆾ⽆䚠㨇ᶲ㉮ᶳ䘬娛䳘屯㕁婳⍫教䚠㨇
ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
㍍䑘ᶲ㚱⣂ᾳ暣⫸㍍溆⍲惵㍍☐炻婳ᾅ㊩㍍溆㶭㻼炻䡢ᾅ㍍
楩㬋䡢ˤ
󱂒
㛔怑楔掉㍍⎰䚠㨇⼴炻⛯⎗惵⎰㇨暨ἄℐ冒≽䦳⸷⮵䃎㑵ἄˤ
㚱斄娛ね炻婳㞍教䚠㨇ἧ䓐㊯⋿ˤ
冒≽⮵䃎㑵ἄ⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 AF ỵ伖( 2)烊劍
㫚ㇳ≽婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢 MF ỵ伖炻两侴
廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡␴姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
㛔掉柕⎗⛐冒≽⮵䃎㧉⺷ᶳ忚埴ㇳ≽⮵䃎ˤ⎒天㈲䚠㨇姕⭂
(ONE-SHOT) (AF-S) ╖⻝冒≽⮵䃎㧉⺷炻Ἀὧ⎗⋲㊱⾓攨
憽炻⛐掉柕冒≽⮵䃎⼴ℵẍṢㇳ婧㔜䃎溆ˤ
⛐ㇳ≽⮵䃎㧉⺷ᶳἧ䓐㛔掉柕ˤ㚨⤥󱂑⛐奨㘗☐ℏ奨䚳⮵䃎
㗗⏎㸾䡢ˤ⍇⚈⛐㹓⹎ⶖ䔘㤝⣏㗪炻掉柕ℏ䘬掉䇯⎗傥㚫㒜
⻝␴㓞䷖炻⮶农䃎溆ῷ䦣ˤ怑楔掉柕䘬䃉旸怈䃎溆⶚枸󱂑ἄ
↢䚠ㅱ惵⎰ˤġ
Ʌ Ɇ
⮯嬲䃎䑘廱≽军⎰怑䘬䃎嶅ˤ
⛐ἧ䓐㬌掉忚埴攫䅰㓅⼙㗪炻婳⊧ἧ䓐㨇幓ℏ旬伖攫䅰炻󱂖⮶
农⼙⁷ᶳ悐↢䎦㖷㘿湹⼙䎦⁷烊⺢嬘ἧ䓐⢾伖攫䅰ˤ
󱂒
掉柕旬復ᶨᾳ㍺㓦⺷怖󱂒休炻ἄ䓐㗗旚㬊󰶄橼側⼴󱂒㸸䓊䓇䘬
侨󱂒櫤⼙ˤἧ䓐㗪炻⽭枰䡢ᾅ怖󱂒休⶚䴻⬴ℐ挾䵲 ( 3)ˤ
怖󱂒休⎗⍵⎹⬱墅ẍὧ⬀㓦 ( 4)ˤ
㭷㫉⎒⎗ἧ䓐ᶨ㝂㾦掉ˤ⤪㝄ἧ䓐ℑ㝂ẍᶲ⍲ㆾἧ䓐ῷ󱂒掉
䫱䈡⍂㾦掉炻悥⎗傥㚫忈ㆸ㘰⼙ˤ
AF 䚠㨇ㅱ怠䓐⚻⼊ῷ󱂒掉ˤ
ㅱ性󱂖㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯ
ᾅ嬟掉柕䘬≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚󰶁ㆾ旚垚󰶁䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻
ょ↯⊧䓐㹞∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
㛔掉柕󰵯ᶵ旚㯜炻ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻↯⊧⺬
㽽ˤ῀劍ℏ悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬㎵炻⣏悥䃉㱽
ᾖ䎮ˤ
㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺
⅟㗪忚ℍ㘾␴䘬⭌ℏ䑘⠫炻㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻䚜军
掉柕㹓⹎㍍役⭌㹓䁢㬊ˤ
柕䳸㥳
12 - 17
㓦⣏᾵䌯
1:4.3
夾奺
(sd Quattro)
76.5 - 44.
㾦掉⎋⼹
72mm
㚨䳘󱂒⚰
16
橼䧵䚜⼹ x 攟⹎
78 x 121mm
㚨役⮵䃎嶅暊
28 cm
慵慷
810g
橼䧵⍲慵慷⶚⊭㊔怑楔㍍䑘⛐ℏˤ
掉柕㇨ἧ䓐󰶔䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫󰶔戃⍲䟟䫱䈑ˤ
󰵶ġ
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␴␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘.
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
, ⥀㪼㢌 ὤ⏙, 㦤㣅 㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌㥄㡸 㥉䞉䚌󰵡 㢨䚨䚌㜠 ㇠㟝䚨
㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘.
❄䚐
㉘⮹㉐⏈
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨 㢼㡰⮤ ⥀㪼䚡⯝⫼␘ ㇠㟝䚌㐐⏈ 䚨␭ 㾨⮈⢰㢌 㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴
䚜󰾭 㵬Ḕ䚌㐐Ὤ ⵈ⣁⏼␘.
!
󰶒Ḕ
㼜Ἵ ⺴㨰㢌⦐ ㇠㟝㣄ᴴ 䙰䚨⪰ 㢹㡸 ㍌⓸ 㢼㏩⏼␘.
Š⥀㪼⪰ 㣙㵝䚐 㾨⮈⢰⦐ 䈐㛅 ᵉ䚐 ṅ㉔㡸 㡕㙼㡰⦐ 㫵㥅
㐐⥙㣙䚨⪰ ⣌䚔 㢼㏩⏼. 䏭䢼, ⥀㪼⬀㡰⦐ 䈐㛅㡸 㫵㥅
󰶒㟤 㐘⮹㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
!
㨰㢌
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨ᴴ
ⵐ㈑䚔
㢼㏩⏼␘
.
Š㚒◘
㿕㡸
⥀㪼⦐⺴䉤
⺸⫠䚐
ⵝ㾌䚌⮨
䈐㛅ṅ㜄
㢌䚌㜠
㬅ṅ䜸ㇵ㢨
ⵐ㈑, 䞈㣠㢌 㠄㢬㢨 ╝⏼␘.
Š㾨⮈⢰㝴
㫵㥅
⬒␳⏈
⫼㟨䏬
⺴⺸㡴
㥉ⴴ䚐
⺴䖼㡰⦐
Ạ㉥╌㛨㢼㡰⳴⦐
㼜Ἵ㜄 㨰㢌䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
Šㇰᴵ␴⪰
㇠㟝䚌⏈
󰶒㟤,
㫴㫴䚌㩅㡸
ⵌ☐㐐
䞉㢬
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘.
㫴㫴䚌㩅㢨
⺴㦥䚐
ㇰᴵ␴⪰
㇠㟝䚔
󰶒㟤,
ㇰᴵ␴ᴴ
㘤⤠㥬
⥀㪼ᴴ
䑀㋄╔
㢼㏩⏼␘. (Ḕᵑ ⺴㨰㢌⦐ 䑀㋄═ ⥀㪼⏈ ⸨㫑㜄㉐ 㥐㞬╝⏼␘.).
ᴵ⺴ ⮹㾡(Ἤ⫰ 1)
ձ䙸䉤㋀䁇
ղ䔠䀘㏘
ճᶤ⫠䖐㐐
մ㫴䖐㉔
յ䔠䀘㏘ ⯜☐ 㤸䞌㏘㠸㾌
ն
շ⫼㟨䏬
ո⥀㪼 䟸☐
DC ⥀㪼㜄 Ḵ䚌㜠
㢨⴬㫴 ㉐䆨㡸 D-SLR 㹠ㇵ㋀㣄 䆠ὤ(APS-C) 㻈㛨 ㉘󰶙䚐
D-SLR 㤸㟝⥀㪼㢹⏼␘. ⒈㟥㢨 ♈㫴䉬 䏭㉥㜄 ⬒⏈ ṅ䚍㉘󰶙⦐
Ḕ䞈㫼䞈⪰ 㐘䜸䚌㜴㏩⏼␘.
یAPS-C
ㇵ␭㢌
䆠ὤ⸨␘
㹠ㇵ㋀㣄㢌
D-SLR
35mm
SLR 㜄㉐⏈
㇠㟝䚔 㛺㏩⏼␘.
ی㐐Ἤ⫼ sd
Quattro
/
SD1
/
SD1
Merrill
㣙㵝䚌㜠
㇠㟝
,
27-52.5mm
ㇵ␭㢌 䞈ᴵ㜄 䚨␭╝⏼␘.
ی㐐Ἤ⫼ SD15
/
SD14
/
SD10
/
SD9 㣙㵝䚌㜠 ㇠㟝 , 30.6-59.5mm
ㇵ␭㢌 䞈ᴵ㜄 䚨␭╝⏼␘.
⥀㪼 㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄 ⺴㵝䚌⏈ ⵝⷉ㡴 ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰ 䞉㢬䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ی⫼㟨䏬 ⮨㜄⏈ 㦤⫠ᵐ 㜤┍㟝, AF 㜤┍㟝 㣙㾌 㤸ὤ 㥅㥄☥㢨
㢼㏩⏼␘. ㇵ㷌 㝘㜰㜄 㢌䚌 㣅┍ Ḕ㣙㢌 㠄㢬 ╌⳴⦐
㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
㦤⫠ ㉘㥉
㦤⫠ᵐ
㉘㥉ⵝⷉ㡴
㋀㫴䚌Ḕ
󰶙㐔
㾨⮈⢰
㥐㦤㇠㢌
⥀㪼ẤḰ
┍㢰䚌⳴⦐
㾨⮈⢰ ㇠㟝㉘⮹㉐⪰ 㵬Ḕ䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㸼㥄
㝘䋔
䔠䀘㏘
㣅┍㡸
㠸䚨㉐⏈
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
AF
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(Ἤ⫰ 2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ⪰ 㠄䚌
󰶒㟤, 㪼㢌 䔠䀘㏘ ⯜☐ ㏘㠸㾌⪰MF ⯜☐⦐ ㉘㥉䚌㐐⮨ 䔠䀘㏘
⫵㡸 ─⥘ 㸼㥄 㦤㥉㢨 ᴴ⏙䚝⏼␘.
ی㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴ󰶒䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
ی
⥀㪼⏈
AF
㉘㥉═
ㇵ䈐㜄㉐
⬘⎨㛰⦐
䙴䏬
⸨㥉㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘.
㾨⮈⢰⪰ ONE SHOT 㝘䋔 䔠䀘㏘ (⏼䂌 AF S, 㐐Ἤ⫼ AF
AF-S) 㥉䚌㜠, 䚝㥄 , ㊈䉤 ⶸ䏰㡸 ㊈䉤 ㇵ䈐㜄㉐ 䔠䀘㏘
⫵㡸 ─⥘ 䙴䏬⪰ ⬒㻙⏼␘.
ی䔠䀘㏘⫵㢨 (ⱨ䚐␴) 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄 ⬒㫴 㙾㡸
㍌⓸ 㡰⳴⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌 㨰㐡㐐㝘.
㇠㟝
㩀⫵㡸 ─⥘ 㤵㤼䚐 Ạ⓸⦐ 㸼㥄ᶤ⫠⪰ ⷴ䞈㐐䇩⏼␘.
䙀⣌ 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄 Ḕ㥉═ 䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㐐⮨ Ἤ⫰㣄ᴴ ⵐ㈑䚝⏼␘. Ḕ㥉䝉
䙀⣌㐐⪰ ㇠㟝䚌㫴 ⫼㐐Ḕ 㞬㣙䝉 䙀⣌㐐⬀ ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
⥀㪼 䟸☐
⥀㪼 䟸☐⏈ 䞈㫼㜄 㜵䛙㡸 ⴬㾌 㡔䚨ṅ㉔㢌 㵜␜䟜Ḱᴴ 㢼㏩⏼␘.
㣙㵝ⵝⷉ㡴 ⥀㪼 ㉔␜㜄 ⥀㪼䟸☐⪰ 㐐󰶙ⵝ䛙㡰⦐ ─⥘ Ḕ㥉╔
ᾀ㫴 䞉㐘䚌󰵡 㣙㵝䚝⏼␘. (Ἤ⫰ 3)
ی䡨␴
⥀㪼
䟸☐⪰
㜡ⵝ䛙㡰⦐
㣙㵝䚌㜠
㐐󰶙ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. (Ἤ⫰ 4)
䙸䉤 ㇠㟝
ی䙸䉤⏈ 㾍㤵㡰⦐ 1 ᵐ⬀ ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.(䞈⮨㨰ⷴ ṅ⣽㤴䚌
ⵝ㫴⪰ 㠸䚌㜠)
یAF 㾨⮈⢰ 㽕ṅ㡸 㠸䚌㜠 䚌䘸⴬⤠⪰ ㇠㟝䚌⏈ 㾨⮈⢰㜄㉐
䓬ṅ䙸䉤⪰ ㇠㟝䚔 󰶒㟤 㠄䓬ṅ䙸䉤(CPL) ㇠㟝䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
Ḵ⫠, 㼜Ἵㇵ 㨰㢌
ی㏩ὤ⏈ Ḥ䑕㢨 ㇤䞈 㠄㢬㢨 ╝⏼␘. 㣙ὤᴸ ㇠㟝䚌㫴 㙾㡸
󰶒㟤 ᶨ㦤㥐㝴 䚜󰾭 ⴴ⸽ᴴ⏙䚐 㟝ὤ㜄 ≗㛨 ⸨Ḵ䚌㜠 㨰㐡㐐㝘.
⇌䘸䇼⥀ ⵝ㻝㥐ᴴ 㢼⏈ ḧ㜄㉐ 䚜󰾭 ⸨Ḵ䚌㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘.
ی⥀㪼 ⮨㡸 㫵㥅 ㋄㡰⦐ ⬀㫴 ⬄㙸 㨰㐡㐐㝘. ⭰㫴 㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨 ⥀㪼⽈⤠㐐⦐ 㷡㋀䚌㜠 㨰㐡㐐㝘. 㫴ⱬ ☥㡴
㐐䑄䚌Ḕ 㢼⏈ ⥀㪼䆨⫠∼ 㚕Ḱ ⥀㪼䆨⫠␑ 䓌㢨䒰⦐ ᴴ⸁󰵡 ␚㙸
㨰㐡㐐㝘. ␘⪬ 㡔ὤ㟝㥐⦐⏈ 㤼␴ ⥀㪼㷡㋀⪰ Ἴ䚝⏼␘.
ی ⥀㪼⏈ ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ 㙸⏼⳴⦐ 㟤㷐 Ɒᴴ 㨰㠸㜄㉐ ㇠㟝
Ɒὤ㜄 㥊㫴 㙾⓸⦑ 㨰㢌 ⵈ⣁⏼␘.
یἽ󰵾䚐
㝜⓸
ⷴ䞈㜄
㢌䚨
⥀㪼
⇨⺴㜄
Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⳴⦐
㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐ ♤⡯䚐 㐘⇨⦐ 㢨┍ 㐐㜄⏈ 䀴㢨㏘ ⽸␄⸽䍠㜄 ≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄 ⬒㻈㛨 ㇠㟝䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘.
㨰㟈 ㇠㛅
⥀㪼Ạ㉥ (-)
12 - 17
㺐␴㹠㜵 ⵤ㡜
1:4.3
(sd Quattro)
76.5 - 44.2°
䙸䉤㇠㢨㪼
72mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
16
㺐␴󰶒 x Ὤ㢨
78 x 121mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
28cm
󰵡
810g
ی䆠ὤ㝴 ⱨ󰵡⏈ 㐐Ἤ⫼ ⫼㟨䏬 ὤ㨴.
ی ⥀㪼㜄 ㇠㟝═ 㠄㣄㣠⏈ 䞌󰶒㤵㡰⦐ 㡔⓹䚐 㢨⇌ ⽸㋀⪰
䚜㡔䚌Ḕ 㢼㫴 㙾㏩⏼␘.
㇠㟝 ㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ
ɨɬ
ɜɚɲɟɝɨ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
Sigma,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ!!: ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ŧɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɝɥɚɡɚ
ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ.
Ŧɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ, ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤ
ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ
ɥɢɧɡɚɦɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ
ɥɭɱɟɣ
ɢ
ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ
ɩɨɠɚɪɚ.
ŦȻɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ. Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (Ɋɂɋ.1)
ձɊɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
ղɎɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
ճɒɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
մɆɟɬɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
յɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
նɄɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ (ɡɭɦɚ)
շȻɚɣɨɧɟɬ
ոɛɥɟɧɞɚ
ɈȻɔȿɄɌɂȼɕ DC
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ
DC
ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜɚɧɵ
ɬɚɤɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ,
ɱɬɨ
ɞɢɚɦɟɬɪ
ɮɨɪɦɢɪɭɟɦɨɝɨ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɜ ɬɨɱɧɨɫɬɢ ɫɨɜɩɚɞɚɟɬ ɫ ɪɚɡɦɟɪɨɦ ɦɚɬɪɢɰɵ
ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚ ɰɢɮɪɨɜɵɯ ɡɟɪɤɚɥɶɧɵɯ ɨɞɧɨɨɛɴɟɤɬɢɜɧɵɯ ɮɨɬɨɚɩɩɚɪɚɬɨɜ.
Ɉɫɨɛɚɹ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɞɟɥɚɟɬ ɷɬɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ ɢɞɟɚɥɶɧɵɦɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɚɦɢ
ɰɢɮɪɨɜɨɣ ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɵ.
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ
ɧɟ
ɞɨɥɠɟɧ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
ɫ
ɰɢɮɪɨɜɨɣ
ɡɟɪɤɚɥɶɧɨɣ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɨɣ
ɫɟɧɫɨɪ ɤɨɬɨɪɨɣ ɢɦɟɟɬ ɛɨɥɶɲɢɣ ɪɚɡɦɟɪ ɱɟɦ ɮɨɪɦɚɬ APS-C ɢɥɢ ɫ
ɩɥɺɧɨɱɧɨɣ
ɡɟɪɤɚɥɶɧɨɣ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɨɣ.
ȼ
ɫɥɭɱɚɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
DC ɫ ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ, ɜɨɡɧɢɤɧɟɬ ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ.
ɉɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫ
ɰɢɮɪɨɜɵɦɢ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɢ
sd
Quattro
/
SD1 / SD1 Merrill, ɭɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ ɛɭɞɟɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɨɛɴɟɤɬɢɜɭ
ɫ ɮɨɤɭɫɧɵɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦ 27-52.5ɦɦ ɞɥɹ ɮɨɪɦɚɬɚ 135ɦɦ.
ɉɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫ
ɰɢɮɪɨɜɵɦɢ
ɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɦɢ
SD15
/
SD14
/
SD10
/
SD9,
ɭɝɨɥ
ɩɨɥɹ
ɡɪɟɧɢɹ
ɛɭɞɟɬ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɭ
ɫ
ɮɨɤɭɫɧɵɦ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦ 30.6-59.5ɦɦ ɞɥɹ ɮɨɪɦɚɬɚ 135ɦɦ.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɪɹɞɨɤ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɚ
ɤɚɦɟɪɭ.
Ŧɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟɬɚ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɵ.
ɉɪɨɫɢɦ
ɜɚɫ
ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ
ɢɯ
ɜ
ɱɢɫɬɨɬɟ,
ɱɬɨɛɵ
ɛɵɬɶ
ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ
ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ
ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ, ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚɜɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟɝɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ
ɤɨɧɰɨɦ ɜɧɢɡ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɊȿɀɂɆȺ ɈɌɊȺȻɈɌɄɂ ɗɄɋɉɈɁɂɐɂɂ
Ʉɨɝɞɚ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ
Sigma
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɧɚ
ɤɚɦɟɪɟ,
ɨɧ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ
ɧɚɱɢɧɚɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ/ɪɨɞɧɨɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ (ɋɦ. ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɤ ɤɚɦɟɪɟ).
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ AF (ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɆF
.
Ɍɟɩɟɪɶ
ɜɵ
ɦɨɠɟɬɟ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ,
ɜɪɚɳɚɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ
ɤɨɥɶɰɨ.
ŦɁɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ
ɤɚɦɟɪɟ.
Ŧɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɤɠɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
«AF». Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɤɚɦɟɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɞɧɨɤɚɞɪɨɜɨɣ
ɫɴɺɦɤɢ. ɑɬɨɛɵ ɫɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɧɚɞɨ ɞɨɠɞɚɬɶɫɹ ɩɨɤɚ
ɡɚɤɨɧɱɢɬɶɫɹ ɩɪɨɰɟɫɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɜ ɦɨɦɟɧɬ ɩɨɥɭ ɩɪɢɠɚɬɢɹ
ɤɧɨɩɤɢ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ.
Ŧɉɪɢ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ
ɜɪɭɱɧɭɸ
ɜɵ
ɧɟ
ɫɦɨɠɟɬɟ
ɫɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
ɧɚ
ɞɚɥɶɧɟɦ
ɜɢɞɟ,
ɞɚɠɟ
ɟɫɥɢ
ɦɚɫɲɬɚɛ
ɪɚɜɟɧ
(ɛɟɫɤɨɧɟɱɧɨɫɬɶ),
ɩɨɷɬɨɦɭ,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɮɨɤɭɫ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɞɨɢɫɤɚɬɟɥɹ.
(ɂɡɦɟɧɟɧɢɟ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ (ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɟ))
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɧɟ
ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ.
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋɈ ȼɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ.
Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ ɜɟɪɯɧɟɣ
ɨɛɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ. Ⱦɥɹ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵɲɤɭ.
ȻɅȿɇȾȺ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣɨɧɟɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧɞɚ
ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɫɜɟɬɤɭ ɢɥɢ ɛɥɢɤɢ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ
ɹɪɤɢɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ.
ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɥɟɧɞɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ
ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ (ɪɢɫ.3).
Ŧɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ (ɪɢɫ.4)
ɎɂɅɖɌɊɕ
Ŧɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶɬɪ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɞɜɭɯ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɷɮɮɟɤɬɭ
ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɹ.
Ŧɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɣ ɤɚɦɟɪɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ
ɮɢɥɶɬɪ ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝɨ ɬɢɩɚ.
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ.
Ŧɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ.
ŦȾɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ
ɫ
ɯɨɪɨɲɟɣ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ.
ȼɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧɇɟ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ,
ɛɟɧɡɢɧ
ɢ
ɞɪɭɝɢɟ
ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ,
ɱɬɨɛɵ
ɨɱɢɫɬɢɬɶ
ɥɢɧɡɨɜɵɟ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
ŦɈɛɴɟɤɬɢɜ
ɧɟ
ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ.
ɉɪɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɜɛɥɢɡɢ
ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ
. Ɉɛɵɱɧɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ
ɫ
ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ
ɜɨɞɵ
ɜ
ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ .
ŦɊɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɭɥɢɰɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ
ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝɪɭɩɩ)
12-17 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ 1:4.3
ɍɝɨɥ
ɩɨɥɹ
ɡɪɟɧɢɹ (sd
Quattro)
76.5
-
44.2°
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
72ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ 16
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ
x
ɞɥɢɧɧɚ)
78
x
121ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
28ɫɦ
ȼɟɫ 810ɝ
ŦȽɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ SIGMA.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva
Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual,
antes de a utilizar, a fim de conseguir obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
Não olhe directamente para o sol através da objectiva. Pode causar
dados graves á sua visão ou até cegeira.
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva exposta aos
raios solares sem ter a tampa frontal colocada. Desta forma
evitar-se-á que os raios solares ao passarem através dos elementos
ópticos de forma concentrada, possam causar um incêndio.
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com cuidado para
evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
ձAnel de encaixe de filtro
ղAnel de Focagem
ճEscala de distância
մLinha de índice de focagem
յSelector do modo de focagem
նAnel de Zoom
շBaioneta
ոPára-sol
OBJECTIVAS DC
Estas objectivas são especialmente concebidas para câmaras digitais
porque o círculo de imagem da objectiva corresponde ao tamanho dos
sensores de imagens da maior parte das câmaras digitais SLR. A sua
concepção especial confere a estas objectivas propriedades ideais para
as câmaras digitais.
Um sensor de imagem maior que o formato correspondente ao APS-C
não pode ser usado em câmaras digitais ou em câmaras 35 mm SLR.
Se isso acontecer, a imagem aparecerá com o efeito de “vinhetagem”
Se
usar
câmaras
digitais
sd
Quattro
/
SD1
/
SD1
Merrill,
o
ângulo
de
cobertura
correspondente será o 27-52.5mm.
Se
usar
câmaras
digitais
SD15
/
SD14
/
SD10
/
SD9,
o
ângulo
de
cobertura
correspondente será o 30.6-59.5mm.
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Por favor verifique o manual de instruções da câmara para detalhes
sobre como acoplar ou retirar do corpo da câmara.
Na zona de encaixe da objectiva existem vários contactos eléctricos e
electrónicos. Mantenha-os limpos de forma a garantir uma boa ligação.
Enquanto está a mudar a objectiva, certifique-se de que a coloca com
a parte frontal para baixo a fim de evitar danificar a superfície de
encaixe.
AJUSTE DO MODO DE EXPOSIÇÃO
A objectiva Sigma funciona automaticamente quando é fixada na câmara.
Consulte o manual de instruções da sua câmara.
FOCAGEM E ZOOM
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem “AF
na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o
selector do modo de focagem da sua objectiva na posição “MF”. P o d e
ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais informações
acerca da selecção do modo de focagem.
Esta objectiva também permite focagem manual mesmo em modo
Auto Focus. Com a máquina na opção “One-Shot” AF (AF-S), pode
ajustar a focagem manualmente após o auto foco da objectiva (e
paragem), enquanto o botão já está a ser premido.
Ao
utilizar
esta
objectiva
no
modo
de
focagem
manual,
recomenda-se
que
confirme a focagem correcta no visor, em vez de confiar exclusivamente
na escala de distâncias. Esta precaução justifica-se porque pode haver
uma mudança na focagem devido a variações extremas de temperatura
que podem causam a dilatação ou a contracção de vários componentes
da objectiva. Tome especial consideração quando focar em infinito.
żPara “fazer um zoomŽ
Rode o anel de focagem de borracha do zoom para a posição desejada.
FOTOGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na
imagem, quando usa o flash incorporado da câmara. Recomenda-se que
use exclusivamente um flash externo.
PÁRA-SOL
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol destacável tipo
baioneta. Este ajuda a prevenir o flare e o efeito fantasma nas fotografias,
que são causados pela luz excessiva e proveniente de fora da área da
fotografia. (fig.3)
Para colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro necessário
remover o pára-sol, e tornar a colocá-lo na posição inversa na objectiva.
(fig.4)
FILTRO
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou mais filtros, ou
filtros mais espessos, como os filtros polarizadores, pode causar o
efeito de vinhetagem.
Quando usar um filtro polarizador com uma câmara AF, use um do tipo
circular.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas excessivas ou
à humidade.
Para armazenamento por um longo período de tempo, escolha um local
fresco e seco, de preferência bem ventilado. Para evitar danificar a
cobertura da objectiva, mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de
produtos similares.
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza orgânicos
para remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objectiva.
Limpe com um pano macio e humedecido ou com um tecido próprio
para limpeza de lentes.
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto
de água, impeça que ela se molhe. É quase sempre impossível reparar
mecanismos internos, elementos da objectiva e componentes
eléctricos, danificados pela água.
As mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação ou
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aquecido
vindo dum exterior frio, é aconselhável conservar a objectiva no estojo
até que a sua temperatura se aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
12 - 17
Relação (Rácio) de
Reprodução
1:4.3
Ângulo de cobertura
(sd Quattro)
76.5
-
44.2°
Tamanho do Filtro 72mm
Abertura Mínima 16
Dimensões
(Diâmetro
x
Comprimento)
78
x
121mm
Distância Mínima de
Focagem
28 cm
Peso 810g
As dimensões e o peso incluem a baioneta de encaixe SIGMA.
PORTUGUÊS
έΩϗ ϰλϗ΃ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ΍ ϝΟ΃ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯΍έη ϰϠϋ έϛηϟ΍ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
ϝΑϗ ΍Ϋϫ ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ ΏϳΗϛ Γ˯΍έϗ ϰΟέϳ ˬϡϛΑ ιΎΧϟ΍ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟ΍ϭ ˯΍ΩϷ΍ ϥϣ
.ΔγΩόϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϲϓ ˯ΩΑϟ΍
έϳΫΣΗ
-
ΕΎρΎϳΗΣϻ΍ ϭ Δϣϼγϟ΍
ΔγΩόϟ΍ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ΍ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ. ϡΎϳϘϟ΍ ϱΩ΅ϳ Ωϗ ϑϼΗ· ϰϟ· ϙϟΫΑ
έλΑϟ΍ ϥ΍ΩϘϓ ϭ΃ ϥϳόϟ΍.
ήΘΗ ϻ΍ ϙϮο ϲϓ ΔγΪόϟ΍ ˯ βϤθϟ΍ ήηΎΒϤϟέ ϥϭΩΎτϏ ςΑ΍ ˯ ΔγΪόϟ ˬϮγ ΕϧΎϛ ˯΍
΍ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ ϡ΃ ΍ϻ . Ύϣϣ ˬ αϣηϟ΍ Δόη΃ ίϳϛέΗ ϥϣ ΔγΩόϟ΍ ϙϟΫ ϊϧϣϳγ
ϕϳέΣ Ώϭηϧ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ.
ΔϳΎϐϠϟ ΩϘόϣ ϝϣΎΣϟ΍ ϝϛη. Ϫόϣ ϝϣΎόΗϟ΍ Ωϧϋ έΫΣϟ΍ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ ΏΑγϳ ϻ ϰΗΣ
ΔΑΎλϹ΍ ϙϟ.
˯΍ίΟϷ΍ ϑλϭ
)
ϝϛη1
(
յ ίϳϛέΗϟ΍ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ
ն ΔγΩόϟ΍ ΔϘϠΣ
շ
ϝϣΎΣϟ΍
ո ΔγΩόϟ΍ ˯ΎρϏ
ձ ΢ηέϣϟ΍ ρΑέ Ώϟϭϟ
ղ ΢ϳηέΗϟ΍ ΔϘϠΣ
ճ ΔϓΎγϣϟ΍ αΎϳϘϣ
մ ίϳϛέΗϟ΍ έη΅ϣ ρΧ
ϲγ ϱΩ ΕΎγΩϋ
ϙΎϧϫ
ΕΎγΩϋ
ΔλΎΧ
ϲΗϟ΍
ϡΗ
ΎϬϣϳϣλΗ
Ε΍έϳϣΎϛϠϟ
Δϳϣϗέϟ΍
ϥϷ
Γέϭλ
ΔγΩόϟ΍
ϝϭϛϳγ
ϭϫ Ε΍έϳϣΎϛ ϡυόϣϟ Γέϭλϟ΍ έΎόηΗγ΍ ΓίϬΟ΃ ϡΟΣϟ ιλΧϣ
SLR
ϥ΃ .Δϳϣϗέϟ΍
Δϳϣϗέϟ΍ Ε΍έϳϣΎϛϠϟ ΔϳϟΎΛϣ ι΋ΎλΧ ΕΎγΩόϟ΍ ϩΫϫ ϲρόϳ ιλΧΗϣϟ΍ ϡϳϣλΗϟ΍.
ϻ
ϥϛϣϳ
ϡ΍ΩΧΗγ΍
έλϧϋ
έΎόηΗγ΍
Γέϭλϟ΍
έΑϛ΃
ϥϣ
ϙϠΗ
ΔϘϓ΍ϭΗϣϟ΍
ϊϣ
APS-C
ϲϓ
Ε΍έϳϣΎϛϟ΍
Δϳϣϗέϟ΍
ϭ΃
Ε΍έϳϣΎϛ
˳
SLR 35
ϡ
ϡ
ˬ
΍Ϋ·
ϡΗ
ϡ΍ΩΧΗγ·
Ϋϫ΍
έλϧόϟ΍
ϑϭγ
Γέϭλϟ΍ ΢ργ ϰϠϋ ϝϳϠυΗ ΙΩΣϳ.
΍Ϋ·
Εϧϛ
ϡΩΧΗγΗ
΍έϳϣΎϛ
Δϳϣϗέ
sd
Quattro
/
SD1
/
SD1
Merrillˬ
ϥϭϛΗγ
Δϳϭ΍ί
νέόϠϟ ΔϠΑΎϘϣϟ΍
27-52.5
ϡ
.ϡ
Δϳϣϗέ ΍έϳϣΎϛ ϡΩΧΗγΗ Εϧϛ ΍Ϋ· SD15 / SD14 / SD10 / SD9 Δϳϭ΍ί ϥϭϛΗγ ˬ
νέόϠϟ ΔϠΑΎϘϣϟ΍
30.6-59.5
ϡ
.ϡ
΍έϳϣΎϛϟ΍ ϡγΟΑ ρΑέϟ΍
Δϳϔϳϛ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ΍ ϰΟέϳ
΍έϳϣΎϛϟ΍ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ΃ ΎϬϠϳλϭΗ.
ϰΟέϳ ˬΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΕϻΎλΗϻ΍ϭ ΕΎϧέϘϣϟ΍ ϥϣ ΩΩϋ ϙΎϧϫ ˬΔγΩόϟ΍ ΢ργ ϰϠϋ
ϡϳϠγϟ΍ ϝΎλΗϻ΍ ϥΎϣοϟ Δϔϳυϧ ΎϬΑ υΎϔΗΣϻ΍. Ωϛ΄Η ˬΔγΩόϟΎΑ έέοϟ΍ ϕΎΣϟ· ΏϧΟΗϟ
΍ ϊοϭ ϥϣ ιΎΧ ϝϛηΑ.ΔγΩόϟ΍ έϳϳϐΗ ˯ΎϧΛ΃ ΎϬϠϔγ΃ϭ ΎϬϣΎϣ΃ ΔγΩόϟ
ϲ΋ϭοϟ΍ νϳέόΗϟ΍ ϊοϭ ΔϘϳέρ ρΑο
ϰϟ· ωϭΟέϟ΍ ϰΟέϳ ˬ ϙΗέϳϣΎϛ ϲϓ ΏϳϛέΗ ΩόΑ Ύϳ΋ΎϘϠΗ ϝϣόϟΎΑ Ύϣϐϳγ ϙΗγΩϋ ϡϭϘΗ
. ΍έϳϣΎϛϟ΍ ΕΎϣϳϠόΗ ΏΎΗϛ
έϳΑϛΗϟ΍ϭ ίϳϛέΗϟ΍
ϊοϭ ϰϟ· ΕΎγΩόϟ΍ ϲϓ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ϝϳϐηΗ έί ϊοϭ ρΑο΍ ˬίϳϛέΗϠϟ ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ ϝϳϐηΗϠϟ
"
AF" ) ϝϛηϟ΍2 ΍έϳϣΎϛϟ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ έί ρΑο΍ ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ΍ ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ ΍Ϋ· ϭ (
ϰϟ· ΔγΩόϟ΍ ϲϓ,Δϳόοϭ "
MF" ΔϘϠΣ ϝϳϭΣΗ ϕϳέρ ϥϋ ίϳϛέΗϟ΍ ρΑο ϙϧϛϣϳ ϭ ˬ
ίϳϛέΗϟ΍
.
Οέϳ
ωϭΟέϟ΍
ϟ·
ϝϳϟΩ
ΕΎϣϳϠόΗ
΍έϳϣΎϟ΍
ϝϭλΣϠϟ
Ϡϋ
ϝϳλΎϔΗ
ϝϭΣ
ΔϘϳέρέϳϳϐΗ
.΍έϳϣΎϛϟ΍ ίϳέΗϟ΍
. ΔγΩόϟ΍ ϩΫϫ ΢ϣγΗ ΓέϭλϠϟ ϲ΋ΎϘϠΗ ρΑο ϊοϭ ϲϓ ϰΗΣ ϱϭΩϳϟ΍ ίϳϛέΗϟΎΑ Ύοϳ΃
AF (AFͲS) ρΑο Ωϧϋ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ˯ΎϧΛ΃ ΎϳϭΩϳ ϲ΋ΎϘϠΗϟ΍ ίϳϛέΗϟ΍ ϊοϭϭ ϲϓ ΍έϳϣΎϟ΍
ϕϳέρϟ΍ ϑλΗϧϣ ϲϓ έί Ϡϋ ρϐοϟ΍
.
Ωϳϛ΄Η ϡΗϳ ϥ΃ ϥγΣΗγϣϟ΍ ϥϣϓ ˬϱϭΩϳϟ΍ ίϳϛέΗϟ΍ Δϳόοϭ ϲϓ ΔγΩόϟ΍ ϩΫϫ ϝϳϐηΗ Ωϧϋ
Δργ΍ϭΑ ΢ϳΣλϟ΍ ίϳϛέΗϟ΍ ˬΔϓΎγϣϟ΍ αΎϳϘϣ ϰϠϋ ΩΎϣΗϋϻ΍ ϥϣ ϻΩΑ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ΔγΩϫ
Γέ΍έΣϟ΍ ΔΟέΩ ϲϓ Ε΍έϳϐΗϟ΍ ϥϋ ϡΟΎϧϟ΍ ίϳϛέΗϠϟ ϥϛϣϣϟ΍ ϝϭΣΗϟ΍ ϰϟ· ϙϟΫ ϊΟέϳϭ
ϲϓ ΍ΫϬϟ ιΎΧ ϝΩΑ ϡϳΩϘΗ ϡΗϳ ˬ ϊϳγϭΗϟ ΔγΩόϟ΍ ϲϓ ΔϔϠΗΧϣ ΕΎϧϭϛϣ ΏΑγΗ ϲΗϟ΍
ΔϳΎϬϧϼϟ΍ ϊοϭ.
ŽέϳΑϛΗϟ΍ż
ϭϣϟ΍ ϰϟ· έϳΑϛΗϟ΍ ΔϘϠΣ ϰϠϋ ρΎρϣϟ΍ ΔοΑϗ έΩ΃.ΏϭϠρϣϟ΍ ϊο
ϲϓ΍έϏϭΗϭϔϟ΍ έϳϭλΗϟ΍ εϼϓ
ˬΔγΩόϟ΍ ϩΫϫ ϊϣ ϡΩΧΗγ΍ Ύϣ ΍Ϋ· ˬϝυ ΏΑγϳ ϑϭγ εϼϓ ΍έϳϣΎϛϟ΍ ϝΧ΍Ω ΩΟϭϳ
ΔϳΟέΎΧ εϼϓ ΓΩΣϭ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ρϘϓ ϰΟέϳ ˬΞ΋ΎΗϧϟ΍ ϝοϓ΃ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ.
ΔγΩόϟ΍ ˯ΎρϏ
ϭ ϝΎόΗη΍ ϊϧϣ ϰϠϋ ΩϋΎγϳ ΔγΩόϟ΍ ˯ΎρϏ ΍Ϋϫϭ ˬΔγΩόϟ΍ ϊϣ ΔΑέΣϟ΍ ωϭϧ έϳϓϭΗ ϡΗ
ϝΎϳΧ ϥΎϳΑ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ΝέΎΧϟ΍ ϥϣ ΔόρΎγϟ΍ Γ˯ΎοϹ΍ ϕϳέρ ΎϬΑΑγΗΗ ϲΗϟ΍ έϭλϟ΍
) ϥ΍έϭΩϟ΍ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ ΔϋΎγϟ΍ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ΍ ϲϓ ΓΩΣϭϟ΍ ϝϳϭΣΗϭ ˯ΎρϏ ϝϛηϟ΍
3.(
Δϟ΍ί· ϻϭ΃ ϙϳϠϋ ΏΟϳ ˬϥϳίΧΗϟ΍ ΔΑϳϘΣ ϲϓ ϙέΣϣ ˯Ύρϐϟ΍ϭ ΔγΩόϟ΍ ϊοϭ ϝΟ΃ ϥϣ
) ϲγϛϋ ϑϗϭϣ ϲϓ ΔγΩόϟΎΑ ϪϟϼΣ· ϭ ˯Ύρϐϟ΍ ϝϛηϟ΍
4.(
/ έΗϠϔϟ΍ ΢ηέϣϟ΍
Εϗϭϟ΍ αϔϧ ϲϓ ρϘϓ ΩΣ΍ϭ ΢ηέϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ΏΟϳ. ϭ΃ έΛϛ΃ ϭ΃ ϥΎΣηέϣ ΏΑγΗϳ Ωϗ
.ϝϳϠυΗϟ΍ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ ˬΏΎρϘΗγϻ΍ έΗϠϓ ϝΛϣ ˬιΎΧ ϙϳϣγ ΢ηέϣ
ϱέ΋΍Ω" ωϭϧ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϑ΃ ΍έϳϣΎϛ ϊϣ ΏΎρϘΗγϻ΍ ΢ηέϣ ϡ΍ΩΧΗγ΍ Ωϧϋ" .
ϥϳίΧΗϟ΍ϭ ΔϳγΎγϷ΍ ΔϳΎϋέϟ΍
ΟέΩ ϰϟ· νϳέόΗϟ΍ ϭ΃ ΔϣΩλ ϭ΃ Γίϫ ϱ΃ ΏϧΟΗ ΔϳΎϐϠϟ ΔοϔΧϧϣ ϭ΃ ΔϳϟΎϋ Γέ΍έΣ Δ
.ΔΑϭρέϟ΍ ϰϟ· ϭ΃
Ϫϳϓ ϥΎϛϣ ϥϭϛϳ ϥ΃ ϝοϔϳϭ ˬϑΎΟϭ ΩέΎΑ ϥΎϛϣ έΎϳΗΧ΍ ˬΩϣϷ΍ ϝϳϭρϟ΍ ϥϳίΧΗϠϟ
Ε΍ΩϳΑϣ ϥϣ ΩΎόΗΑϻ΍ ˬΔγΩόϟ΍ ˯ϼρΑ ϕΣϠΗ Ωϗ ϲΗϟ΍ έ΍έοϷ΍ ΏϧΟΗϟ ˬΓΩϳΟ ΔϳϭϬϧ
. ϥϳϟΎΛϔϧϟ΍ ίΎϏ ϭ΃ ΔΗόϟ΍
ϭ΃ ϥϳίϧΑϟ΍ ϭ΃ Δϳϭοόϟ΍ ϑϳυϧΗϟ΍ Ω΍ϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϑϳυϧΗϟ΍ Ω΍ϭϣ ϥϣ ΎϫέϳϏ
ΎϬϔϳυϧΗϭ ΔγΩόϟ΍ έλΎϧϋ ϥϣ ϊΑΎλϷ΍ ϭ΃ ϊΑΎλϷ΍ ΕΎϣλΑ Δϟ΍ίϹ Δϳϭοόϟ΍
. ΔγΩϋ Ξϳγϧ ϭ΃ ΔΑρέ ϭ΃ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡ΍ΩΧΗγΎΑ
ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ΃ έρϣϟ΍ ϲϓ ΔγΩόϟ΍ ϙϣ΍ΩΧΗγ· Ωϧϋ ˬ˯Ύϣϟ΍ Ωο Εγϳϟ ΔγΩόϟ΍ ϩΫϫ
ϲϠϣϋ έϳϏ ϥϭϛϳ Ύϣ ΎΑϟΎϏ ϪϧΈϓ ˬϝϠΑϟ΍ ϥϣ ΎϬυϔΣ΃ ˬϩΎϳϣϟ΍ ΔϳΟέΎΧϟ΍ Δϳϟϵ΍ ΡϼλϹ
˯Ύϣϟ΍ ΏΑγΑ Δϔϟ΄Η ΢ΑλΗ Ωϗ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΕΎϧϭϛϣϟ΍ϭ ΔγΩόϟ΍ έλΎϧϋ ˬϥ΃.
΢ργ ϰϠϋ έϭϬυϟ΍ ϲϓ ΏΎΑοϟ΍ ϭ΃ ϩΎϳϣϟ΍ ϑϳΛϛΗ ϲϓ Δ΋ΟΎϔϣϟ΍ Γέ΍έΣϟ΍ ΏΑγΗΗ Ωϗ
ϥγΣΗγϣϟ΍ ϥϣϓ ˬϕϠρϟ΍ ˯΍ϭϬϟ΍ ϲϓ ΩέΑϟ΍ ϥϣ ΎϣΩΎϗ Δ΋ϓ΍Ω ΔϓέϏ ϝϭΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ΍
ΔϟΎΣ ϲϓ ΔγΩόϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΣϟ΍ Δϓέϐϟ΍ Γέ΍έΣϟ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ.
Δϳϧϔϟ΍ ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍
ΔγΩόϟ΍ ˯ΎϧΑ
12
-
17
έϳΑϛΗϟ΍
1
:
4.3
Δϳ΅έϟ΍ Δϳϭ΍ί
(sd Quattro)
76.5-44.2”
έΗϠϔϟ΍ ϡΟΣ
72mm
ΩΎόΑϹ΍
έρϘϟ΍
x
ϝϭρϟ΍
78 x 121mm
ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ΍ ΩΣϟ΍
16
ίϳϛέΗϠϟ ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ΍ ΩΣϟ΍
28cm
ϥίϭϟ΍ 810 ϡ΍έϏ
Ϸ΍ ϝϣηΗΔϋϭϣΟϣ ϥίϭϟ΍ϭ ΩΎόΑ. SIGMA
ϮΘΤΗ ϻ΍ ϱϮϤϟ΍ Ω΍ ΔϴΟΎΟΰϟ΍ ϲϓ ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ ϰϠϋ ΔγΪόϟ΍Ύλήϟ΍ϭ ιΰϟέ Φϴϧ
΍ ΎϴΌϴΑ ϦϳήϴτΨϟ˱
.
ΔϳΑέόϟ΍ ΔϐϠϟΎ
Α
SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65 Support: 06074 / 865 16 88
E-Mail: info@sigma-foto.de
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ENGLISH
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be collected separately for the recycling of electrical and electronic equipment. If the new
products are purchased, this product might be handed over to the distributor or the collection
system of waste electrical and electronic equipment eventually. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product or components of this product. If this product is disposed illegally, it might cause a
possibility of penalties. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you have
purchased the product.
DEUTSCH
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen
die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol
weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten
separat entsorgt werden.
FRANÇAIS
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin
de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de vente ou
remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement,
vous aiderez à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui
résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner une amende.
NEDERLANDS
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere Europese landen
met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor hergebruik van electrische- en
electronische apparatuur. De producten die aan het einde van hun levensduur zijn dient u in te
leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit
product op de juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het milieu te sparen en
voorkomt u dat schadelijke stoffen van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de
gezondheid van mens en dier kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt
kunnen boetes worden gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u
contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft.
ESPAÑOL
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de uso general.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y de manera correcta. Puede
existir la posibilidad de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones, o depositarlos en los
puntos de recogida municipales. Depositando este producto correctamente, UD ayuda al
tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente
negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un incorrecto
reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma ilegal puede ser causa de
penalización. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el
ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico.
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti
elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative
conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo
inappropriato smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la
legge, si può andare incontro a sanzioni.
SVENSKA
Hantering
av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga europeiska
länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. Istället
skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom att lämna in denna produkt på korrekt
sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var
vänlig lämna in dem enligt lokala föreskrifter. Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar.
För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor
eller till din handlare.
DANSK
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og
andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald. I
stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for behandling og genanvendelse af
elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet
behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ
miljømæssig og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis
udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles
separat i henhold til de lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige
ressourcer. Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den forretning hvor du
har købt produktet.
PORTUGUÊS
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros
países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Se adquirir novos
produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de
recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana causadas por uma
inapropriada manipulação dos componentes deste produto. Se a eliminação for feita de forma
ilegal, poderá dar lugar a eventuais penalizações. Para informação mais detalhada acerca da
reciclagem deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo.
䘲⭘Ҿѝഭ ӗѝ
ᴹᇣ⢙䍘
䜘Ԧ〠
(Pb)
(Hg)
(Cd)
ޝԧ䬜
(Cr(VI))
ཊ◣㚄㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(
䠁኎䜘Ԧ
)
g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ཆ༣
(
ṁ㜲䜘Ԧ
)
Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
สᶯ䜘Ԧ g Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ݹᆖ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
ᵪỠ䜘Ԧ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ Ũ
༷⌘
ᵜ㺘Ṭ׍ᦞ SJ/T 11364 Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ
Ũ
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿൷ GB/T 26572 㿴ᇊ
Ⲵ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
g
㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿䎵ࠪ GB/T 26572
㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
10 5 മᖒѹ: ↔ḷ䇶ᱟ䘲⭘Ҿ൘ѝഭຳ޵䬰୞Ⲵ⭥ᆀ䇟᚟ӗ૱Ⲵ⧟؍֯
⭘ᵏ䲀DŽ↔ӗ૱֯⭘㘵㾱䚥ᆸᆹޘ઼֯⭘кⲴ⌘᜿һ亩ˈӾ⭏ӗѻᰕ䎧Ⲵ
ᒤᡆӄᒤᵏ䰤нՊሩ⧟ຳ⊑ḃˈҏнՊሩӪ䓛઼䍒ӗ䙐ᡀ䟽བྷᖡ૽DŽ