Manual
Table Of Contents
- SIEMENS
- Sicherheitshinweise
- Gebrauch
- Aufbewahren
- Reinigen
- Hinweise zur Entsorgung
- Garantiebedingungen
- Safety Information
- Using the appliance
- For storage
- Cleaning the appliance
- Disposal
- Guarantee
- Rangement
- Mise au rebut
- Garantie
- Nettoyage
- Uso
- Conservazione
- Pulizia
- Smaltimento
- Garanzia
- Veiligheidsvoorschriften
- Gebruik
- Opbergen
- Garantie
- Reinigen
- Afvoer van het oude apparaat
- Sikkerhedsforskrifter
- Anvendelse
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Garanti
- Sikkerhetshenvisninger
- Bruk
- Oppbevaring
- Henvisning om avskaffing
- Garanti
- Säkerhetsanvisningar
- Anvandning
- Förvaring
- Rengöring
- Den gamia maskinen
- Konsumentbestämmelser
- Turvallisuusohjeita
- Kâytto
- Säilytys
- Puhdistus
- Kierrätysohjeita
- Takuu
- Advertencias generales de seguridad
- Uso
- Guardar
- Limpieza del aparato
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados
- Garantía
- Utilizaçâo
- Arrumaçâo
- Limpeza
- Indicaçôes sobre reciclagem
- Garantia
- Yпo5cíîClq aoödAdaq
- Uodnoouv
- fe|
- U
- I
- 1
- i|
- I i
- ^ i C
- i
- i
- C
- t i
- ^ f f
- I
- II
- li
- P-
- 11
- it
- E#
- Pi
- i>
- ri
- f f
- n
- Vf
- |l
- h

hu
A használati útmutatót gondosan olvassa át,
kovesse az utasításokat, és orizze meg!
Ez a használati útmutató tobb modellt és
azok tartozékait mutatja be.
Biztonsági útmutató
A Áramütés- és égésveszély!
A készüléket csakis a típustáblán szereplo
adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse.
Ne engedjen gyerekeket a készülék kozelébe.
Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
Ne engedje, hogy szellemi vagy testi
fogyatékossággal élo vagy hiányos tapasztalattal
és tudással rendelkezo személyek (gyerekek)
kezeljék a készüléket, hacsak nem valaki
felügyel rájuk vagy egy a biztonságért felelos
személy által eligazításban részesültek
a készülék használatát illetoen.
Csak akkor használja a készüléket, ha
a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen
hibátlan.
A veszélyeztetés elkerülése érdekében
a készülék javítását, például a megsérült
csatlakozóvezeték cseréjét, csak
vevoszolgálatunk végezheti el.
A csatlakozó vezeték
- nem érintkezhet forró tárgyakkal vagy
készülékrészekkel,
- megsérülhet, ezért ne húzza át éles
széleken,
- és ne használja a készülék megemelésére,
szállítására.
Ne használja fürdokádban,
mosdókagylóban vagy más
edényben lévo víz kozelében.
A Életveszély
A készülék soha nem érintkezhet vízzel!
Veszélyes lehet a kikapcsolt készülék is, ezért
használat után a szárítás megszakításakor is ki
kell húzni a csatlakozódugót.
Kiegészíto védelmet nyújt egy legfeljebb
30 mA-es hibaáram-védokapcsoló beépítése
a háztartási hálózatba. Ezzel kapcsolatban
kérjen tanácsot a villanyszerelójétól.
Használat után
A fúvó- és szívónyílást soha ne takarja le.
Ügyeljen rá, hogy a szívónyílásban ne
maradjon szosz vagy hajszál.
Túlhevüléskor, pl.az egyik légnyílás lefedésekor,
a hajszárító automatikusan kikapcsol, majd
néhány perc múlva újra bekapcsol.
Ventilátor/Homérséklet
Ki enyhe /alacsony erós / magas
A tórülkózószáraz haj elószárításához erós fúvási
fokozatot válasszon magas hómérséklettel.
A fúvóka nyílását kórülbelül 10 cm-re kell tartani
a fejtól.
Cool-gomb
A Cool-gomb minden fokozatban
bekapcsolható, szárítás után
a frizura ideális rógzítésére /
formázására szolgál.
Hullámosító fúvóka
Bizonyos hajrészek célzott
szárításához / formázásához.
A fúvókának soha nem szabad
a hajat kózvetlenül érinteni;
gyenge ventilátorfokozatot és
alacsony hómérsékletet állítson be.
Csak PH2323D:
Diffúzor feltét
Ideális sima vagy erósen igénybe
vett hajhoz. A finom szálú hosszú
vagy félhosszú haj dúsítására
alkalmas. Illessze a diffúzor
fúvókáit kózvetlenül a fejbórre,
és a kifújt levegót kórkórós
mozdulatokkal oszlassa el.
Állítsa a fúváserósséget kózepes
vagy magas fokozatra.
34










