A B D E H I K 1 C F G J L M
4 3 5 6 7 8 2 9 10 11 1 2
11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
de Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........................................ 8 Allgemeine Hinweise ........................ 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 8 Einschränkung des Nutzerkreises .................................................... 8 Sicherheitshinweise .......................... 8 Sachschäden vermeiden.................. 9 Umweltschutz und Sparen ........... 10 Verpackung entsorgen................... 10 Auspacken und Prüfen .................
de Umweltschutz und Sparen G H I J K L Umweltschutz und Sparen U m w e ls tc h zu n d S p a r Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen. Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. ▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
de Zubehör 11 1 Symbol Tragegriff Je nach Geräteausstattung Übersicht Bedienelemente1 Hier finden Sie eine Übersicht der Bedienelemente Ihres Geräts. Symbol Verwendung ¡ Gerät einschalten. ¡ Gerät ausschalten. ¡ Leistung regeln. Gardinen und empfindliche Textilien absaugen. Polstermöbel und Kissen absaugen. ¡ Empfindliche Teppiche absaugen. ¡ Geringe Verschmutzungen absaugen. C Verwendung Robuste Bodenbeläge absaugen. Hartböden, stark verschmutzte Teppiche und Teppichböden absaugen.
de Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch V o rd e m e rs tn G e b ra u c h Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Gerät montieren 1. Den Handgriff auf den Schlauch 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. stecken und verrasten. → Abb. 3 Den Schlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel verrasten. → Abb. 4 Den Handgriff mit dem Teleskoprohr verbinden. Das Teleskoprohr mit der Bodendüse verbinden. → Abb. 5 Den Zubehörträger1 auf das Teleskoprohr stecken. → Abb.
Reinigen und Pflegen Bodendüse einstellen ▶ Die Bodendüse mit dem Schalter auf den gewünschten Boden einstellen. → Abb. 12 Übersicht Bodendüseneinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht zu den Bodendüseneinstellungen. Symbol Verwendung Teppiche und Teppichböden saugen. Hartböden und Parkett saugen. Mit Zubehör saugen 1. Die gewünschte Düse auf das Te- leskoprohr oder den Handgriff stecken. 2. Nach dem Gebrauch die benutzte Düse vom Teleskoprohr oder vom Handgriff nehmen.
de Reinigen und Pflegen 12. Den Motorschutzfilter oben verras- ten. 13. Den Deckel schließen. Micro-Hygiene-Ausblasfilter reinigen1 Tipp: Für ein optimales Saugergebnis den Micro-Hygiene-Ausblasfilter1 einmal im Jahr reinigen oder austauschen. Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel den Micro-HygieneAusblasfilter1 reinigen oder austauschen, um die Saugkraft des Geräts zu gewährleisten. 1. Das Gerät ausschalten. 2. Den Netzstecker ziehen. 3. Die Heckklappe öffnen. 4.
Reinigen und Pflegen de Staubbeutel wechseln Wenn die Filterwechselanzeige dauerhaft bei angehobener Düse und bei höchster Leistungsstufe leuchtet, den Staubbeutel wechseln. 1. Das Gerät ausschalten. 2. Den Netzstecker ziehen. 3. Um den Deckel zu öffnen, den Verschlusshebel drücken. 4. Um den Staubbeutel zu verschließen, die Verschlusslasche ziehen. 5. Den vollen Staubbeutel aus der Halterung nehmen. → Abb. 23 6. Den vollen Staubbeutel entsorgen. 7.
de Störungen beheben Störungen beheben S ö rtu n g e b h Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Funktionsstörungen Störung Gerät funktioniert nicht. Ursache Filterwechselanzeige leuchtet. Haussicherung löst beim Einschalten des Geräts aus. Mehrere Geräte werden 1. Schalten Sie die Haussicherung ein. gleichzeitig an einem Strom- 2.
Transportieren, Lagern und Entsorgen Transportieren, Lagern und Entsorgen T ra n s p o ite ,L g u d E Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. ▶ Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet.
de Kundendienst 18
en Table of contents Safety ............................................. 20 General information........................ 20 Intended use................................... 20 Restriction on user group............... 20 Safety instructions .......................... 20 Preventing material damage .......... 21 Environmental protection and saving energy................................ 22 Disposing of packaging ................. 22 Unpacking and checking .............. 22 Included with the appliance: .........
en Environmental protection and saving energy F G H I J K L Environmental protection and saving energy E n v iro m e a n tlp ro c id s v g y Help protect the environment by using your appliance in a way that conserves resources and by disposing of reusable materials properly. Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled. ▶ Sort the individual components by type and dispose of them separately.
en Accessories 9 10 11 1 Symbol Rear flap Lid Handle Depending on the appliance specifications Overview of the controls1 You can find an overview of the controls for your appliance here. Symbol Use ¡ Switch on the appliance. ¡ Switch off the appliance. ¡ Control the power. Vacuum curtains and delicate fabrics. Vacuum upholstered furniture and cushions. C Use ¡ Vacuum delicate rugs. ¡ Vacuum small amounts of dirt. Vacuum robust floor coverings. Vacuum hard floors, heavily soiled rugs and carpets.
en Before using for the first time Before using for the first time B e o rfu s in g h t ifrs tm e Configure the basic settings. Clean the appliance and accessories. Installing the appliance 1. Place the handle onto the the hose 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. and lock it in place. → Fig. 3 Engage the hose adapter into the air-intake opening in the lid. → Fig. 4 Connect the handle to the telescopic tube. Connect the telescopic tube to the floor nozzle. → Fig.
Cleaning and servicing en Setting the floor tool ▶ Use the switch to set the floor nozzle to the required base. → Fig. 12 Overview of the floor nozzle settings Here, you can find an overview of the floor nozzle settings. Symbol Use Vacuum rugs and carpets. Vaccum parquet and hard floors. Vacuuming with accessory 1. Place the required nozzle onto the telescopic tube or the handle. 2. After use, take the nozzle that is used from the telescopic tube or remove from the handle.
en Cleaning and servicing 11. After cleaning, refit the motor pro- tection filter into the appliance. 12. Lock the motor protection filter into place at the top. 13. Close the lid. Cleaning the Micro-Hygiene exhaust filter 1 Tip: To achieve the best possible vacuuming results, clean or replace the Micro-Hygiene exhaust filter 1 once a year. After vacuuming fine dust particles, clean or replace the MicroHygiene exhaust filter 1 in order to guarantee the appliance's suction. 1. Switch off the appliance. 2.
Cleaning and servicing en Changing the dust bag If the dust bag change indicator lights up continuously when the nozzle is raised and at the highest performance level, change the dust bag. 1. Switch off the appliance. 2. Unplug the mains plug. 3. To open the lid, press the locking lever. 4. To close the dust bag, pull the locking tab. 5. Remove the full dust bag from the holder. → Fig. 23 6. Dispose of the full dust bag. 7. Push the new dust bag into the holder until it clicks into place. → Fig.
en Troubleshooting Troubleshooting T ro u b le s h itn g You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting information before contacting after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Malfunctions Errors The appliance is not working. Cause The dust bag change indicator lights up. The household fuse trips when the appliance is switched on. Several appliances are oper- 1. Switch on the household fuse. ated simultaneously at an 2. Set the lowest performance level.
Transportation, storage and disposal en Transportation, storage and disposal T ra n s p o ti,g e d l Disposing of old appliance Valuable raw materials can be reclaimed by recycling. ▶ Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
fr Table des matières Sécurité.......................................... 31 Indications générales ..................... 31 Utilisation conforme........................ 31 Limitation du groupe d’utilisateurs................................................ 31 Consignes de sécurité ................... 31 Prévenir les dégâts matériels......... 32 Nettoyer le filtre de protection du moteur ....................................... 38 Nettoyer le micro-filtre hygiénique de sortie d'air 1 .....................
Sécurité fr ATTENTION ! Les salissures présentes dans le moteur peut endommager ce dernier. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans sac aspirateur.
fr Protection de l’environnement et économies B C D E F G H I J K L Protection de l’environnement et économies P re o tc in d l’v m e n té c o m ie s Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Élimination de l'emballage Les matériaux d'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables. ▶ Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Présentation de l’appareil 6 7 8 9 10 11 1 fr Position parking Technologie powerSensor1 Cordon d'alimentation secteur Vous apprendrez ici l'essentiel sur le mode de fonctionnement. Avec la technologie powerSensor 1, l'appareil fonctionne à sa puissance optimale. La fonction est activée automatiquement. Conseil : Utilisez les sacs aspirateur indiqués pour économiser encore plus d'énergie.
fr Accessoires Accessoires A c e s o ir Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation.
Utilisation de base fr 2. Insérez la fiche secteur dans la prise. 3. Appuyez sur → Fig. 9 . Mettre l'appareil hors tension 1. Appuyez sur . 2. Débranchez la prise. 3. Tirez brièvement sur le cordon d'alimentation et relâchez-le. a Le cordon s'enroule automatiquement. Transporter l’appareil 1. Éteignez l’appareil. 2. Placez l'appareil à la verticale. 3. Insérez le crochet situé sur la brosse pour sols dans l'évidement sur le dessous de l'appareil. → Fig. 10 4.
fr Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien N e o y ta g rn i Protection moteur Faites attention à ce que le moteur ne soit pas encrassé. ATTENTION ! Les salissures présentes dans le moteur peut endommager ce dernier. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans sac aspirateur. Nettoyer le filtre de protection du moteur Conseil : Pour un résultat d'aspiration optimal, nettoyez le filtre de protection du moteur à intervalles réguliers en le tapotant ou rincez-le.
fr Nettoyage et entretien 8. En cas d'encrassement important, 5. Déverrouillez le filtre hygiénique Nettoyer le filtre hygiénique HEPA1 Remplacer un sac aspirateur lavez le filtre mousse 1 et le microfiltre hygiénique de sortie d'air 1. → Fig. 21 9. Laissez sécher au moins 24 heures le filtre mousse 1 et le micro-filtre hygiénique de sortie d'air1. 1 10. Posez le filtre mousse et le micro-filtre hygiénique de sortie d'air 1 dans le porte-filtre. 11. Insérez le support de filtre dans l'appareil. 12.
fr Nettoyage et entretien Veillez à ne pas coincer le sac aspirateur en fermant le couvercle. Le couvercle peut uniquement se fermer lorsqu'un sac aspirateur est inséré.
Dépannage fr Dépannage D é p a n g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. Dysfonctionnements Défaut Cause Élimination des défauts L’appareil ne fonctionne pas. L'indicateur de changement ▶ Changez le sac aspirateur. de sac clignote.
fr Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination T ra n s p o ,tc k g e é lim in a to Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. ▶ Éliminer l’appareil dans le respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE).
nl Inhoudsopgave Veiligheid....................................... 44 Algemene aanwijzingen ................. 44 Bestemming van het apparaat ....... 44 Inperking van de gebruikers .......... 44 Veiligheidsaanwijzingen ................. 44 Het voorkomen van materiële schade............................................ 45 Milieubescherming en besparing................................................. 46 Afvoeren van de verpakking .......... 46 Uitpakken en controleren ............. 46 Leveringsomvang ........
nl Milieubescherming en besparing F G H I J K L Milieubescherming en besparing M ile u b s c h rm in g e b s p a r Bescherm het milieu door het apparaat op een hulpbronnenbesparende manier te gebruiken en herbruikbare materialen op de juiste manier af te voeren. Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt. ▶ De afzonderlijke componenten op soort gescheiden afvoeren.
nl Accessoires 9 10 11 1 Achterklep Deksel Handgreep Afhankelijk van de apparaatuitvoering Symbool Gebruik ¡ Kwetsbare tapijten zuigen. ¡ Geringe verontreinigingen zuigen. Robuuste vloerbedekking zuigen. Overzicht van de bedieningselementen1 C Hier vindt u een overzicht van de bedieningselementen van het apparaat. Symbool Gebruik ¡ Apparaat inschakelen. ¡ Apparaat uitschakelen. ¡ Vermogen regelen. Gordijnen en gevoelig textiel zuigen. Beklede meubelen en kussens zuigen.
nl Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik V o rh e ts g e b ru ik Voer de basisinstellingen uit. Reinig het apparaat en de accessoires. Apparaat monteren 1. De handgreep op de slang steken 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. en borgen. → Afb. 3 De slangaansluiting in de zuigopening in het deksel vastklikken. → Afb. 4 De handgreep met de telescoopbuis verbinden. De telescoopbuis met het vloermondstuk verbinden. → Afb. 5 De accessoiredrager1 op de telescoopbuis steken. → Afb.
Reiniging en onderhoud nl Vloermondstuk instellen ▶ Het vloermondstuk met de schake- laar op de gewenste vloer instellen. → Afb. 12 Overzicht vloermondstukinstellingen Hier vindt u een overzicht van de vloermondstukinstellingen. Symbool Gebruik Tapijten en vloerbedekking zuigen. Harde vloeren en parket zuigen. Met accessoires zuigen 1. Het gewenste mondstuk op de te- lescoopbuis of de handgreep steken. 2. Na het gebruik het gebruikte mondstuk van de telescoopbuis of de handgreep nemen.
nl Reiniging en onderhoud 10. De stofruimte indien nodig met een andere stofzuiger uitzuigen of met een droge stofdoek of stofkwast schoonmaken. 11. Na het schoonmaken het motorbeschermingsfilter in het apparaat plaatsen. 12. Het motorbeschermingsfilter boven vastklikken. 13. Het deksel sluiten. Micro-hygiëne uitblaasfilter reinigen1 Tip: Voor een optimaal zuigresultaat het Micro-Hygiëne-uitblaasfilter1 eenmaal per jaar reinigen of vervangen.
Reiniging en onderhoud nl 1 9. Het HEPA hygiënefilter minimaal 24 uur laten drogen. 1 10. Het HEPA hygiënefilter in het ap- paraat plaatsen. 11. De achterklep sluiten. Stofzak vervangen Wanneer de filterwisselindicator continu bij opgetilde zuigmond bij het hoogste vermogen brandt, dan de stofzak vervangen. 1. Het apparaat uitschakelen. 2. De stekker uit het stopcontact halen. 3. Druk om het deksel te openen op de sluithendel. 4. Trek om de stofzak te sluiten aan de sluitlus. 5.
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen S o rtin g e v h lp Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Functiestoringen Fouten Apparaat werkt niet. Oorzaak Filtervervangindicatie brandt. Oplossing ▶ Vervang de stofzak. → "Stofzak vervangen", Pagina 51 De zekering in de meterkast Meerdere apparaten worden 1.
Transporteren, opslaan en afvoeren Transporteren, opslaan en afvoeren T ra n s p o e t,lv f Afvoeren van uw oude apparaat Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen opnieuw worden gebruikt. ▶ Het apparaat milieuvriendelijk afvoeren. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
da Indholdsfortegnelse Sikkerhed....................................... 55 Generelle henvisninger .................. 55 Bestemmelsesmæssig brug .......... 55 Begrænsning af brugerkreds ......... 55 Sikkerhedsanvisninger ................... 55 Forhindring af materielle skader .... 56 Miljøbeskyttelse og besparelse.... 57 Bortskaffelse af emballage............. 57 Udpakning og kontrol ................... 57 Leveringsomfang ............................ 57 Lær apparatet at kende................. 57 Apparat....
Miljøbeskyttelse og besparelse F G H I J K L Miljøbeskyttelse og besparelse M iljø b e s k y to g p a r Skån miljøet ved at bruge apparatet ressourceskånsomt, og bortskaf genanvendelige materialer korrekt. Bortskaffelse af emballage Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug. ▶ Bortskaf de enkelte dele adskilt efter art.
da Tilbehør 11 1 Symbol Bæregreb Afhængigt af apparatets udstyr Oversigt over betjeningselementer1 C Her findes en oversigt over apparatets betjeningselementer. Symbol Anvendelse ¡ Tænde for apparatet. ¡ Slukke for apparatet. ¡ Indstille effekt. Støvsugning af gardiner og sarte tekstiler. Støvsugning af polstermøbler og puder. ¡ Støvsugning af sarte tæpper. ¡ Støvsugning ved ringe tilsmudsning. Anvendelse Støvsugning af robuste gulve.
Inden den første ibrugtagning Inden den første ibrugtagning In d e ø rfs t ib ru a g tn Foretag grundindstillingerne. Rengør apparatet og tilbehøret. Samle apparatet 1. Sæt håndgrebet på støvsugerrøret, 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. og lad det gå i indgreb. → Fig. 3 Lad slangestudsen gå i indgreb i sugeåbningen i låget. → Fig. 4 Forbind håndgrebet med teleskoprøret. Forbind teleskoprøret med mundstykket. → Fig. 5 Sæt tilbehørsholderen1 på teleskoprøret. → Fig.
da Rengøring og pleje Indstille gulvmundstykke ▶ Indstil gulvmundstykket til den øn- skede gulvtype. → Fig. 12 Oversigt over gulvmundstykkets indstillinger Her findes en oversigt over gulvmundstykkets indstillinger. Symbol Anvendelse Støvsugning af gulvtæpper og tæppebelagte gulve. Støvsugning af hårde gulve og parketgulve. Støvsugning med tilbehør 1. Sæt det ønskede mundstykke på teleskoprøret eller på håndgrebet. 2. Tag det anvendte mundstykke af teleskoprøret eller håndtaget efter brugen.
Rengøring og pleje 10. Rengør om nødvendigt støvrum- met ved hjælp af en anden støvsuger eller med en tør støveklud eller støvpensel. 11. Sæt motorbeskyttelsesfiltret på plads igen, når det er rengjort. 12. Lad motorbeskyttelsesfiltret gå indgreb foroven. 13. Luk låget. Rengøring af micro-hygiejneudblæsningsfilter1 Tip: For at opnå det optimale resultat af støvsugningen skal micro-hygiejneudblæsningsfiltret1 rengøres eller udskiftes én gang om året.
da Rengøring og pleje 11. Luk bagklappen. Udskiftning af støvpose Hvis filterskiftindikatoren lyser vedvarende, når mundstykket er løftet fra gulvet og ved højeste effekttrin, skal støvposen udskiftes. 1. Sluk for apparatet. 2. Træk netstikket ud. 3. Tryk på låsearmen for at åbne låget. 4. Træk i lukkelasken for at lukke støvposen. 5. Tag den fyldte støvpose ud af holderen. → Fig. 23 6. Smid den fyldte støvpose væk. 7. Skyd den nye støvpose ind i holderen, til det kan mærkes, at den går i indgreb. → Fig.
Afhjælpning af fejl da Afhjælpning af fejl h jA fæ lp n ig a e fj Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. Funktionsfejl Fejl Apparatet virker ikke. Årsag Filterskiftindikatoren lyser. Afhjælpning af fejl ▶ Udskift støvposen. → "Udskiftning af støvpose", Side 62 Husets sikring udløser, når der tændes for apparatet. Der anvendes flere apparater på samme tid i et strømnet. 1.
da Transport, opbevaring og bortskaffelse Transport, opbevaring og bortskaffelse T ra n s p o ,tb e v ig k fl Bortskaffelse af udtjent apparat Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer genindvindes. ▶ Bortskaf apparatet miljørigtigt. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
no Innholdsfortegnelse Sikkerhet........................................ 66 Generelle merknader...................... 66 Korrekt bruk ................................... 66 Begrensning av brukerkretsen ....... 66 Sikkerhetsanvisninger .................... 66 Unngå materielle skader ................ 67 Miljøvern og innsparing................ 68 Avfallsbehandling av emballasje.... 68 Pakke ut og kontrollere ................ 68 Leveringsomfang ............................ 68 Bli kjent med.....................
no Miljøvern og innsparing E F G H I J K L Miljøvern og innsparing M iljø v e rn o g s p a Vern om miljøet ved å bruke apparatet på en ressurssparende måte og ved å avfallsbehandle resirkulerbare materialer forskriftsmessig. Avfallsbehandling av emballasje Emballasjematerialene er miljøvennlige og resirkulerbare. ▶ Kildesortér de enkelte komponentene etter type avfall.
Tilbehør 9 10 11 1 Symbol Klaff bak Lokk Bærehåndtak Avhengig av apparatets utstyr Oversikt over betjeningselementer1 C Her finner du en oversikt over apparatets betjeningselementer. Symbol Bruk ¡ Slå på apparatet. ¡ Slå av apparatet. ¡ Regulere effekten. Støvsuging av gardiner og ømfintlige tekstiler. Støvsuging av polstrede møbler og puter. no Bruk ¡ Støvsuging av ømfintlige tepper. ¡ Støvsuging av små tilsmussinger. Støvsuging av robuste gulvbelegg.
no Før første gangs bruk Før første gangs bruk F ø rfs e tg a n b ru k Utfør grunninnstillingene. Rengjør apparatet og tilbehøret. Montering av apparatet 1. Sett håndtaket på slangen slik at 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. det smekker på plass. → Fig. 3 Lås slangestussen på plass i sugeåpningen til lokket. → Fig. 4 Koble håndtaket til teleskoprøret. Koble teleskoprøret til gulvmunnstykket. → Fig. 5 Sett tilbehørsholderen1 på teleskoprøret. → Fig. 6 Sett fugemunnstykket1 nedenfra på tilbehørsholderen1.
Rengjøring og pleie Oversikt over innstillingene til gulvmunnstykket Her finner du en oversikt over innstillingene til gulvmunnstykket. Symbol Bruk Støvsuging av tepper og teppegulv. Støvsuging av harde gulv og parkettgulv. Støvsuging med tilbehør 1. Sett ønsket tilbehør på teleskoprøret eller håndtaket. 2. Fjern munnstykket fra teleskoprøret eller håndtaket etter bruk. Utkobling og oppbevaring av apparatet 1. Slå av apparatet. 2.
no Rengjøring og pleie Rengjøring av mikro-hygieneutblåsningsfilteret 1 Tips: For optimale støvsugeresultater må mikro-hygiene-utblåsningsfilteret1 rengjøres eller byttes ut én gang i året. Rengjør eller bytt ut mikrohygiene-utblåsningsfilteret1 etter at du har støvsugd fine støvpartikler for å garantere sugekraften til apparatet. 1. Slå av apparatet. 2. Trekk ut støpselet. 3. Åpne klaffen bak. 4. Trykk lukkefliken i pilens retning. → Fig. 19 5. Lås opp filterholderen. 1 6.
Rengjøring og pleie no 4. Trekk i lukkefliken for å lukke støvposen. 5. Fjern den fulle støvposen fra holderen. → Fig. 23 6. Kast den fulle støvposen. 7. Skyv den nye støvposen inn i holderen til du merker at den går i inngrep. → Fig. 24 Ikke la det komme knekk på støvposen. 8. Lukk lokket. Pass på at støvposen ikke klemmes inn når du lukker lokket. Lokket går bare igjen når det er satt i støvpose.
no Utbedring av feil Utbedring av feil b e U td rin g a v fl Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader. Funksjonsfeil Feil Apparatet virker ikke. Årsak Filterskiftindikatoren lyser. Utbedring av feil ▶ Bytt støvposen. → "Bytte støvpose", Side 72 Hussikringen går når apparatet kobles inn. Det brukes flere apparater samtidig i ett strømnett. 1. Slå på hussikringen. 2.
Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Transport, oppbevaring og avfallsbehandling T ra n s p o ,tb e v ig flh d Avfallsbehandling av gammelt apparat Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes. ▶ Kvitt deg med apparatet på miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
sv Innehållsförteckning Säkerhet......................................... 77 Allmänna anvisningar ..................... 77 Användning för avsett ändamål ..... 77 Begränsning av användarkretsen............................. 77 Säkerhetsanvisningar ..................... 77 Förhindra sakskador ...................... 78 Rengöra Micro-Hygieneutblåsfiltret1 ..................................... 82 Rengöra HEPA-hygienfiltret1 ........... 83 Byta dammsugarpåse .................... 83 Miljöskydd och sparsamhet ...
Miljöskydd och sparsamhet sv H I J K L Miljöskydd och sparsamhet M iljö s k y d o c h p a rm h e t Skona miljön genom att använda apparaten resursbesparande och omhänderta återanvändningsbara material korrekt. Förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialen är miljövänliga och återvinningsbara. ▶ Källsortera och omhänderta de olika beståndsdelarna. Information om aktuell avfallshantering kan du få hos återförsäljare och kommun.
sv Tillbehör Översikt, kontroller1 Symbol Här hittar du en översikt över enhetens kontroller. Symbol Användning ¡ Slå på enheten. ¡ Slå av enheten. ¡ Ställ in sugeffekten. Dammsuga gardiner och ömtåliga textilier. Dammsuga dynor och kuddar. ¡ Dammsuga ömtåliga mattor. ¡ Dammsuga lättsmutsat. Dammsuga robusta golvbeläggningar. C Användning Dammsuga hårda golv, jättesmutsiga mattor och heltäckningsmattor. Dammsuga alla ytor. Byta dammsugarpåse.
Användningsprincip sv 3. Sätt ihop handtag och teleskoprör. 4. Sätt ihop teleskoprör och 5. 6. 7. 8. golvmunstycke. → Figur 5 Sätt tillbehörshållaren1 på teleskopröret. → Figur 6 Sätt i fogmunstycket1 underifrån på tillbehörshållaren1. → Figur 6 Sätt borstkransen1 på dynmunstycket1. → Figur 7 Sätt i dynmunstycket1 med borstkransen1 ovanifrån på tillbehörshållaren1. → Figur 6 Användningsprincip A n v ä d ig s p rc Här får du veta det väsentligaste om hur du använder enheten.
sv Rengöring och skötsel Ställa undan och parkera enheten 3. Öppna locket. 1. Slå av enheten. 2. Använd stödet på enhetens motorskyddsfiltret. → Figur 17 5. Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning. 6. Knacka ur motorskyddsfiltret. 7. Tvätta ur motorskyddsfiltret om det är jättesmutsigt. → Figur 18 8. Låt filtret torka i minst 24 timmar. 9. Torka av enhet och tillbehör med vanlig plastrengöring. 10. Dammsug ur påsutrymmet med en andra enhet eller rengör med torr dammtrasa eller -pensel. 11.
Rengöring och skötsel 1 8. Byt skumfilter och Micro-Hygiene1 utblåsfilter om de är jättesmutsiga. → Figur 21 1 9. Låt skumfiltret och Micro-Hygiene1 utblåsfiltret torka i minst 24 timmar. 1 10. Lägg i skumfiltret och MicroHygiene-utblåsfiltret1 i filterhållaren. 11. Sätt filterhållaren i enheten. 12. Stäng bakluckan. Rengöra HEPA-hygienfiltret1 Anmärkning: Filtereffekten är densamma, även om filterytan blir missfärgad. Tips ¡ Rengör HEPA-hygienfiltret1 en gång om året för optimal effektnivå.
sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel A v h jä lp n ig a e f Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. Funktionsfel Fel Apparaten fungerar inte. Orsak Filterindikeringen lyser. Säkringen går när du slår på Flera enheter är igång enheten. samtidigt på elnätet. Felavhjälpning ▶ Byt dammsugarpåse. → "Byta dammsugarpåse", Sida 83 1. Slå på säkringen i proppskåpet. 2. Ställ in lägsta effektläget.
Transport, lagring och avfallshantering sv Transport, lagring och avfallshantering T ra n s p o ,tlg ic h v fe Omhändertagande av begagnade apparater Genom en miljökompatibel avfallshantering kan värdefulla råmaterial återanvändas. ▶ Omhänderta apparaten miljömässigt korrekt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
fi Sisällysluettelo Turvallisuus................................... 87 Yleisiä ohjeita ................................. 87 Määräyksenmukainen käyttö.......... 87 Käyttäjien rajoitukset ...................... 87 Turvallisuusohjeet ........................... 87 Esinevahinkojen välttäminen .......... 88 Micro-Hygienepoistoilmansuodattimen puhdistaminen1 ............................... 93 HEPA-hygieniasuodattimen puhdistaminen1 ............................... 93 Pölypussin vaihto ...........................
Ympäristönsuojelu ja säästö fi D E F G H I J K L Ympäristönsuojelu ja säästö Y m p ä ris ö n tu o je la Suojele ympäristöä käyttämällä laitetta ympäristöystävällisesti, ja hävitä kierrätettävä materiaali oikein. Pakkausmateriaalin hävittäminen Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätyskelpoisia. ▶ Hävitä yksittäiset osat lajiteltuina. Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
fi Varusteet 9 10 11 1 Symboli Takaluukku Kansi Kantokahva Laitteen varustuksesta riippuen Yhteenveto valitsimista1 Tästä löydät yhteenvedon laitteen valitsimista. Symboli Käyttö ¡ Laitteen kytkeminen päälle. ¡ Laitteen kytkeminen pois päältä. ¡ Tehon säätö. Verhojen ja hellävaraista käsittelyä vaativien tekstiilien imurointi. Pehmustettujen huonekalujen ja tyynyjen imurointi. C Käyttö ¡ Hellävaraista käsittelyä vaativien mattojen imurointi. ¡ Vähäisten likamäärien imurointi.
Ennen ensimmäistä käyttöä fi Ennen ensimmäistä käyttöä E n e s im m ä is t k ä y ö t 2. Säädä teleskooppiputki haluamaasi pituuteen. → Kuva 8 Tee perusasetukset. Puhdista laite ja varusteet. Laitteen kytkeminen päälle Laitteen asentaminen sitä ulos tarvittavaan johdon pituuteen saakka. 2. Liitä verkkopistoke pistorasiaan. 3. Paina . → Kuva 9 1. Aseta kädensija letkuun ja lukitse 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. paikalleen. → Kuva 3 Lukitse letkumuhvi kannessa olevaan imuaukkoon.
fi Puhdistus ja hoito Lattiasuulakkeen säätö ▶ Aseta lattiasuulake katkaisimella haluamasi lattiatyypin kohdalla. → Kuva 12 Yhteenveto lattiasuulakkeen säädöistä Tästä löydät yhteenvedon lattiasuulakkeen säädöistä. Symboli Käyttö Mattojen ja kokolattiamattojen imurointi. Kovien lattioiden ja parkettien imurointi. Imurointi lisävarusteen avulla 1. Liitä haluamasi suulake teleskooppiputkeen tai kädensijaan. 2. Poista käyttämäsi suulake teleskooppiputkesta tai kädensijasta käytön jälkeen.
Puhdistus ja hoito fi 11. Aseta moottorinsuojasuodatin puhdistuksen jälkeen laitteeseen. 12. Lukitse moottorinsuojasuodatin ylhäältä paikalleen. 13. Sulje kansi. Micro-Hygienepoistoilmansuodattimen puhdistaminen1 Vinkki: Puhdista tai vaihda MicroHygiene-poistoilmansuodatin 1 kerran vuodessa, jotta imurointitulos pysyy optimaalisena. Kun olet imuroinut hienojakoista pölyä, puhdista tai vaihda Micro-Hygienepoistoilmansuodatin1 laitteen imutehon varmistamiseksi. 1. Kytke laite pois päältä. 2.
fi Puhdistus ja hoito 7. Puhdista suodatinyksikkö kopistamalla. 8. Pese suodatinyksikkö juoksevan veden alla. → Kuva 22 1 9. Anna HEPA-hygieniasuodattimen kuivua vähintään 24 tuntia. 1 10. Aseta HEPA-hygieniasuodatin laitteeseen. 11. Sulje takaluukku. Pölypussin vaihto Kun suodattimen vaihdon näyttö palaa jatkuvasti, kun suulake on nostettu ja valittuna on korkein tehoaste, vaihda pölypussi. 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota pistoke pistorasiasta. 3. Avaa kansi painamalla lukitusvipua. 4.
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Toimintahäiriöiden korjaaminen T o im ia n th ä rö d e k o jm in e Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Toimintahäiriöt Viat Laite ei toimi. Syy Vian korjaaminen Suodattimen vaihdon näyttö ▶ Vaihda pölypussi. palaa. → "Pölypussin vaihto", Sivu 94 Asunnon sulake laukeaa, kun laite kytketään päälle.
fi Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Kuljetus, säilytys ja hävittäminen K u lje s t,ä iy a h v m in e Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen. ▶ Hävitä laite ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
el Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια....................................... 98 Γενικές υποδείξεις .......................... 98 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .................................... 98 Περιορισμός ομάδας χρηστών ....... 98 Υποδείξεις ασφαλείας..................... 98 Αποφυγή υλικών ζημιών ................ 100 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία..................................... 101 Απόσυρση συσκευασίας ............... 101 Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος ........................
el Ασφάλεια Αποφυγή υλικών ζημιών Για να αποφύγετε ζημιές στη συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα άλλα αντικείμενα, προσέξτε αυτές τις υποδείξεις. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ρύπανση στον κινητήρα μπορεί να προξενήσει ζημιά στον κινητήρα. ▶ Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς σακούλα σκόνης.
Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία B C D E F G H Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Π ρ το α σ ίπ ά ε λ ιβ ν ς κ μ Προστατέψτε το περιβάλλον, χρησιμοποιώντας τη συσκευή σας αποδοτικά ως προς τους πόρους και αποσύροντας σωστά τα επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απόσυρση συσκευασίας I Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και επαναχρησιμοποιούμενα. ▶ Αποσύρετε τα επιμέρους εξαρτήματα ξεχωριστά, ανάλογα με το είδος.
el Γνωριμία 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Χειρολαβή1 Εύκαμπτος σωλήνας Ρυθμιστής ισχύος και διακόπτης On/ Off Βοήθεια στάθμευσης Καλώδιο σύνδεσης Βοήθεια αποθήκευσης Πίσω κλαπέτο Κάλυμμα Λαβή μεταφοράς Σύμβολο Χρήση Αλλαγή της σακούλας σκόνης. powerSensor Technology1 Εδώ θα μάθετε τα σημαντικότερα για τον τρόπο λειτουργίας. Με την powerSensor Technology1 η συσκευή εργάζεται στην ιδανική της στάθμη απόδοσης. Η λειτουργία είναι αυτόματα ενεργοποιημένη.
Εξαρτήματα el Εξαρτήματα Ε ξα ρ μ τή Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας συσκευή. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα της συσκευής σας και τη χρήση τους. Εξαρτήματα Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων Αριθμός εξαρτήματος VZ41FGALL Φίλτρο προστασίας του κινητήρα VZ02MSF Φίλτρο υγιεινής HEPA Πέλμα σκληρού δαπέδου με βουρτσάκι Πέλμα σκληρού δαπέδου VZ154HFB VZ123HD VZ124HD Πριν την πρώτη χρήση Π ρ ιν τη π ώ η σ ρ χ ή Εκτελέστε τις βασικές ρυθμίσεις.
el Βασικός χειρισμός Ρύθμιση του τηλεσκοπικού σωλήνα 1. Απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα. 2. Ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα. → Εικ. 8 Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Πιάστε το φις και τραβήξτε το έξω μέχρι το απαιτούμενο μήκος. 2. Συνδέστε το φις στην πρίζα. 3. Πατήστε το . → Εικ. 9 Απενεργοποίηση της συσκευής 1. Πατήστε το . 2. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. 3. Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικό καλώδιο και αφήστε το ελεύθερο. a Το καλώδιο τυλίγεται αυτόματα.
Καθαρισμός και φροντίδα 2. Στα μεγαλύτερα διαλείμματα σκουπίσματος χρησιμοποιήστε τη βοήθεια αποθήκευσης στην κάτω πλευρά της συσκευής. → Εικ. 10 3. Στα μικρότερα διαλείμματα σκουπίσματος χρησιμοποιήστε τη βοήθεια στάθμευσης. → Εικ. 13 Αποσυναρμολόγηση της συσκευής 1. Αποσυνδέστε τη σύνδεση μεταξύ του τηλεσκοπικού σωλήνα και της χειρολαβής. → Εικ. 14 2. Πιέστε μεταξύ τους τα δύο δόντια ασφάλισης. 3. Τραβήξτε έξω τον εύκαμπτο σωλήνα από τη συσκευή. → Εικ.
el Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου του αέρα 1 Συμβουλή: Για ένα ιδανικό αποτέλεσμα αναρρόφησης καθαρίστε ή αντικαταστήστε το μικροφίλτρο υγιεινής εξόδου του αέρα1 μια φορά τον χρόνο. Μετά την απορρόφηση λεπτών σωματιδίων σκόνης καθαρίστε ή αντικαταστήστε το μικροφίλτρο υγιεινής εξόδου του αέρα1, για να εξασφαλίσετε τη δύναμη αναρρόφησης της συσκευής. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Τραβήξτε το φις από την πρίζα. 3. Ανοίξτε το πίσω κλαπέτο. 4.
Καθαρισμός και φροντίδα el 7. Κτυπήστε ελαφρά τη μονάδα φίλτρου. 8. Πλύντε τη μονάδα φίλτρου κάτω από τρεχούμενο νερό. → Εικ. 22 9. Αφήστε το το φίλτρο υγιεινής HEPA1 να στεγνώσει το λιγότερο για 24 ώρες. 10. Τοποθετήστε το φίλτρο υγιεινής HEPA1 μέσα στη συσκευή. 11. Κλείστε το πίσω κλαπέτο. Αλλαγή της σακούλας σκόνης Όταν η ένδειξη αλλαγής φίλτρου με σηκωμένο το πέλμα και στην υψηλότερη βαθμίδα ισχύος ανάβει συνεχώς, αλλάξτε τη σακούλα σκόνης. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2.
el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών λ ώ ν α β Α π τά σ η ο κ Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. Δυσλειτουργίες Σφάλμα Η συσκευή δε λειτουργεί. Αιτία Η ένδειξη αλλαγής φίλτρου ανάβει. Αντιμετώπιση σφαλμάτων ▶ Αλλάξτε τη σακούλα σκόνης.
Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Μ α ιτκ ο ε ρ φ π η υ σ ό ά ,θ ή Απόσυρση παλιάς συσκευής Με την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες ύλες. ▶ Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 11 Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο. BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά, Αθήνα ΤΑ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ Αθήνα: 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,145 64 Κηφισιά θεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 θέρμη Πάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια Ηράκλειο – Κρήτης: Λεωφ.
tr İçindekiler Güvenlik....................................... 113 Genel uyarılar ............................... 113 Amaca uygun kullanım................. 113 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama ....................................... 113 Güvenlikle ilgili uyarılar................. 113 Maddi hasarların önlenmesi ......... 114 Motor koruma filtresinin temizlenmesi................................. 119 Mikro hijyenik üfleme filtresinin temizlenmesi1 ...............................
Çevrenin korunması ve tasarruf D E F G H I J K L Çevrenin korunması ve tasarruf Ç e v rn ik o u m a s ıv e tru f Cihazı, kaynakları gözeterek kullanın ve yeniden kullanılabilecek malzemeleri doğru bir şekilde atığa verin. Ambalajı atığa verme Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir. ▶ Münferit parçalar türlerine göre ayrılarak imha edilmelidir.
tr Cihazı tanıma 8 9 10 11 1 Yerleştirme tertibatı Arka kapak Kapak Taşıma tutamağı Cihazın donanımına göre değişir Kumanda elemanlarına genel bakış1 Bu bölümde cihazınızdaki kumanda elemanlarını tanıtan bir genel görünüm verilmektedir. Sembol C Kullanımı ¡ Cihazın çalıştırılması. ¡ Cihazın kapatılması. ¡ Gücün ayarlanması. Perdelerin ve hassas kumaşların süpürülmesi. Mobilya döşemelerinin ve yastıkların süpürülmesi. ¡ Hassas halıların süpürülmesi. ¡ Az miktardaki kirlerin süpürülmesi.
Aksesuar tr Aksesuar A k s e u a r Orijinal aksesuarlar kullanın. Bunlar cihazınıza özel tasarlanmıştır. Burada cihazınızın aksesuarlarına ve bunların kullanımına ilişkin genel bir görünüm sunulmaktadır. Aksesuar Değiştirme filtresi ambalajı Motor koruma filtresi Aksesuar numarası VZ41FGALL VZ02MSF HEPA hijyen filtresi Katlanabilir sert kıllı ilave parça ile sert zemin başlığı Sert zemin başlığı VZ154HFB VZ123HD VZ124HD İlk Kullanım öncesi İlk K u la n ım ö n c e s i Temel ayarları yapın.
tr Temel Kullanım 2. Elektrik fişi prize takılmalıdır. 3. üzerine basılmalıdır. Zemin başlığı ayarlarına genel bakış Cihazın kapatılması Burada zemin başlığı ayarlarını tanıtan bir genel görünüm verilmektedir. → Şekil 9 1. üzerine basılmalıdır. 2. Elektrik fişi çekilmelidir. 3. Şebeke bağlantı kablosu biraz çekilmeli ve bırakılmalıdır. a Kablo otomatik olarak kendini sarar. Cihazın taşınması 1. Cihaz kapatılmalıdır. 2. Cihaz dikey olarak konumlandırılmalıdır. 3.
Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma C ih a zıe tm izle m e v b a k ım ın y a p m a 9. Cihaz ve aksesuar parçaları DİKKAT! Motordaki kir motorda hasara neden olabilir. ▶ Cihaz kesinlikle toz torbası olmadan çalıştırılmamalıdır. piyasada bulunan plastik temizleyicilerle temizlenmelidir. 10. Gerekirse toz haznesi ikinci bir cihazla süpürülmeli veya kuru bir toz bezi veya toz fırçası ile temizlenmelidir. 11.
tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma 1 9. Filtre köpüğü ve mikro hijyenik üfleme filtresi1 en az 24 saat kurumaya bırakılmalıdır. 1 10. Filtre köpüğü ve mikro hijyenik üfleme filtresi1 filtre tutucuya yerleştirilmelidir. 11. Filtre tutucu cihaza yerleştirilmelidir. 12. Arka kapak kapatılmalıdır. HEPA hijyen filtresinin temizlenmesi1 Uyarı: Filtreleme etkisi, filtre yüzeyindeki muhtemel renk değişiminden bağımsız olarak aynı kalır.
Arızaları giderme tr Arızaları giderme A rıza lg id e m e Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Fonksiyon arızaları Hatalar Cihaz çalışmıyor. Sebep Filtre değiştirme göstergesi yanıyor. Hataların giderilmesi ▶ Toz torbasını değiştiriniz.
tr Taşıma, depolama ve atığa verme Taşıma, depolama ve atığa verme T a ş ım a ,d e p o lm a v e ıtğ rm e Eski cihazları atığa verme Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle çok değerli ham maddeler yeniden kullanılmak üzere değerlendirilebilir. ▶ Cihazın çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilmesi sağlanmalıdır. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
Müşteri hizmetleri tr satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Makinenizi daha verimli Garanti süresi içerisinde bu kullanabilmeniz için: garantiden yararlanabilmek için, - Bu cihazlar ev tipi kullanıma cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi uygundur, endüstriyel (sanayi tipi) veya faturayı göstermeniz şarttır. kullanıma uygun değildir. - Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp çalıştırınız. - Cihazınızı kullanmayacaksanız, düğmesinden kapatıp kaldırınız.
tr Müşteri hizmetleri 124
Müşteri hizmetleri tr 125
Service world-wide Service worldwide S e rv ic w o ld - Central Service Contacts AE United Arab Emirates, اإمارات العربيّة المتّحدة BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone - Dubai Tel.: 04 881 4401* mailto:service.uae@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/me *Sun-Thu: 8.00am to 5.
Service world-wide IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. M50 Business Park, Ballymount Road Upper, Walkinstown Dublin 12 To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655* www.siemens-home.bsh-group.com/ie *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges IL Israel C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St., North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.