-BWBWBKJMMBT SN… SX… VLHPHQV KRPH FRP ZHOFRPH HV ,QVWUXFFLRQHV GH XVR 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH
6WDUW $ % & 5HVHW VHF
es Índice 8Uso conforme a - Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes de poner el aparato en funcionamiento . . . . . . . . . . . . Entrega del aparato . . . . . . . . Instalación . . . . . . . . . . . . . . . En el funcionamiento diario . . Bloqueo de la puerta . . . . . . . En caso de avería. . . . . . . . . . Desguace del aparato usado . . . . . . . . . . . . . . .
es Programación Diferida . . . Fin de programa . . . . . . . . Desconexión automática / Iluminación interior . . . . . . Desconectar el aparato . . Interrumpir un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . Poner fin a un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . Cambio de programa . . . . Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . 29 4 Avisar al Servicio de . . . . . . . . 30 . . . . . . . . 30 5 Instalación y conexión . . . . . . . . 31 . . . . . . . . 31 . . . . . . . .
Uso conforme a lo prescrito 8Uso conforme a lo prescrito U os m orenfoc a ol otircserp El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno. Utilice el lavavajillas en su hogar sólo para las tareas específicas para las que ha sido diseñado: lavar la vajilla del hogar. Este lavavajillas está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.500 metros sobre el nivel del mar.
es Consejos y advertencias de seguridad Entrega del aparato 1. Compruebe inmediatamente que el embalaje y el aparato no presentan daños. No poner nunca en funcionamiento un aparato que presente huellas visibles de avería o desperfectos, sino consultar previamente con el distribuidor en donde se adquirió. 2. Cumpla con las normas de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. 3.
Consejos y advertencias de seguridad En caso de instalar el lavavajillas debajo o encima de otro electrodoméstico, deberán observarse estrictamente las indicaciones e informaciones relativas al montaje combinado con un lavavajillas que figuren en las instrucciones de montaje del correspondiente electrodoméstico. Asimismo deberán tenerse en cuenta las instrucciones de montaje del lavavajillas, a fin de asegurar un funcionamiento seguro e impecable de todos aparatos.
es Consejos y advertencias de seguridad Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo, cerciorarse de que el enchufe de conexión del aparato es libremente accesible. (Véase el Conexión a la red eléctrica) Sólo en algunos modelos: La carcasa de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y los cables de conexión del lavavajillas.
Consejos y advertencias de seguridad Desguace del aparato usado 1. Inutilice inmediatamente los aparatos usados a fin de evitar cualquier posible situación de peligro o accidente posterior. 2. Asegúrese de que el desguace de su aparato se produzca de conformidad a las normas nacionales vigentes en su país.
es Consejos y advertencias de seguridad No permita que los niños jueguen con el lavavajillas o lo manipulen. Mantenga el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños. Éstos pueden originar quemaduras en la boca, faringe y ojos o incluso provocar asfixia. Manténganse alejados los niños del lavavajillas abierto. Dentro del equipo lavavajillas pueden encontrarse piezas de tamaño reducido que pueden ser tragadas por los niños. Aparte el agua que se encuentra en el interior no es potable.
Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados Aparatos usados 7 Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados ónim cnaiEl ejam elbalde ecguasdey es oslde ostarpa Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los aparatos usados mismos incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar al final de su uso. Contribuya a la protección del medio ambiente evacuando los materiales separados en función de su naturaleza.
es Familiarizándose con el aparato Interior del lavavajillas * Familiarizándose con el aparato endosáziraiF m ali noc Las ilustraciones correspondientes al cuadro de mandos se encuentran en la solapa delantera de las presentes instrucciones de uso. En el texto se hace referencia a las diferentes posiciones que aparecen en las mismas.
Descalcificador/Sal especial + Descalcificador/Sal especial lSa/doracificlaD cse Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sobre la vajilla, o incrustaciones de cal en el interior del aparato. Por esta razón, el agua de red con un grado de dureza superior a 1,2 mmol/l tiene que ser descalcificada.
es Descalcificador/Sal especial Sal especial Detergentes combinados con sal descalcificadora Det rgentescombinadosconsaldescalcifcadora Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacuada de la cuba. De esta manera se evita que la solución de agua y sal pueda rebosar y provoque la corrosión de la cuba. 1.
Abrillantador , Abrillantador dorantallA ibr Tan pronto como se ilumine el piloto de aviso de la reposición del abrillantador H en el cuadro de mandos, queda una reserva de abrillantador suficiente para 1-2 lavados. Reponer el abrillantador. El abrillantador se necesita para obtener unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo de cal ni manchas de agua. Utilice sólamente un detergente suave para la lavajilla doméstica.
es Vajilla 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión (. 3. Oprimir la tecla selectora de programas # y accionar la tecla INICIO ` hasta que aparezca en la pantalla de visualización la indicación •:‹.... 4. Soltar ambas teclas. El piloto de control de la tecla # destella y en la pantalla de visualización h se ilumina el valor ajustado de fábrica •:‹…. 5.
Vajilla Daños en la cristalería y vajilla Causas: Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería. Composición química del detergente. Temperatura del agua y duración del programa de lavado. Recomendación: Usar sólo cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistente al lavavajillas». Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo».
es Vajilla Nota No colocar piezas de la vajilla por encima de la bandeja receptora de las pastillas de detergente 1B. Las piezas de la vajilla podrían bloquear la tapa de la cámara de detergente, impidiendo su apertura completa. Consejo práctico Colocar la vajilla con un fuerte grado de suciedad (cacerolas y sartenes) en el cesto inferior. El chorro de agua más potente permite obtener así un mejor resultado en el lavado de la vajilla.
Vajilla Soporte adicional para vasos y tazas* Soporteadiconalpar vaso ytaz s El soporte adicional y el espacio situado debajo del mismo se pueden usar para colocar tazas pequeñas y vasos o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubiertos de servicio. El soporte se puede colocar en posición vertical cundo no se vaya a usar.
es Vajilla Soporte para cuchillos * Soportepar cu hilos * según el modelo concreto Los cuchillos grandes y las demás piezas largas se colocan horizontalmente en el lavavajillas. Según el diseño concreto del cesto superior de su modelo de aparato, deberá optar entre estos dos procedimientos: Cesto superior con palancas laterales 1. Extraer el cesto superior 1* del aparato. 2. Para bajar el cesto, accionar consecutivamente las palancas situadas en los laterales exteriores izquierdo y derecho del mismo.
Detergente Cesto superior con juegos de ruedas superior o inferior 1. Extraer el cesto superior 1* del aparato. 2. Extraer el cesto superior de su posición e introducirlo de nuevo, colocándolo sobre los juegos de ruedas superior (altura 3) o inferior (altura 1). es . Detergente entgereD te En su lavavajillas puede cargar detergente en pastillas, en polvo o líquido.
es Detergente Cargar el detergente 1. En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 9:, accionar primero la palanca de desbloqueo 9B para abrirla. Poner el detergente sólo en una cámara 9: seca (colocar las pastillas en posición transversal, nunca de canto). Dosificación correcta: Léanse las instrucciones y consejos del fabricante en el envase del detergente. Las marcas dosificadoras de la cámara de detergente 9: contribuyen a cargar las cantidades exactas del detergente en polvo o líquido.
Detergente Detergentes combinados Aparte de los detergentes tradicionales (un componente), existen en el mercado una serie de detergentes que combinan diferentes componentes y funciones. Estos productos contienen muchas veces, aparte del detergente propiamente dicho, el abrillantador y sucedáneos de la sal descalcificadora (3in1) así, como, según la combinación concreta (4in1, 5in1 etc.), también protector de cristal y súperbrillo para las piezas de acero.
es Cuadro de programas / Cuadro de programas oC drua m asograpred El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos.
Funciones adicionales Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a ésta. Advertencia para los institutos de ensayo Los institutos de ensayo recibirán las informaciones relativas a los ensayos comparativos (por ejemplo según EN60436).
es Manejo del aparato μ HigienePlus (HygienePlus) * 1 Manejo del aparato Higen Plus(Hygien Plus) M ojnea Con esta función se eleva la temperatura, manteniéndose durante un tiempo particularmente prolongado, a fin de lograr un grado de desinfección predefinido. Usando de modo continuo esta función se logra un mayor nivel higiénico. Esta función adición es ideal para el lavado de las tablillas para cortar fiambres o el pan, así como los biberones.
Manejo del aparato es Secado con zeolita Conectar el aparato El aparato está equipado con un depósito de zeolita . La zeolita es un material (mineral) con capacidad para acumular y ceder humedad y calor. En el ciclo de lavado, este calor se usa para secar el mineral y calentar el agua de aclarado. Durante el ciclo de secado, el mineral absorbe y acumula humedad desde el interior del lavavajillas, cediendo energía calorífica.
es Manejo del aparato Timelight (indicación óptica durante el desarrollo del programa) * Timelight * según el nivel de equipamiento de su lavavajillas Durante el desarrollo del programa aparece una indicación óptica (suministra informaciones adicionales) en el suelo, debajo de la puerta del aparato.
Manejo del aparato es Programación Diferida * Fin de programa * según el modelo concreto Mediante la opción para la programación diferida se puede retrasar el comienzo del programa de lavado seleccionado en hasta 24 horas, en pasos de una hora. 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión (. 3. Pulsar la tecla P «+» hasta que en la pantalla de visualización h aparezca la indicación œ:‹‚. 4.
es Manejo del aparato Desconexión automática tras alcanzar el final del programa o iluminación interior* Desconexiónautomática/Iluminacióni terior * según el modelo concreto Con objeto de ahorrar energía, el lavavajillas se puede desconectar automáticamente un minuto o 120 minutos después de alcanzar al final del programa. El ajuste se puede seleccionar de ˜:‹‹ a ˜:‹ƒ. ˜:‹‹ El aparato no se desconecta automáticamente.
Manejo del aparato Interrumpir un programa en curso 1. Abrir la puerta. 2. Colocar el interruptor para Conexión/Desconexión ( en la posición de desconexión. Los pilotos luminosos se apagan. El programa activado es memorizado.
es Limpieza y cuidados del aparato Secado intensivo En el ciclo de aclarado se trabaja con una temperatura más elevada, alcanzándose así un mejor resultado del secado. La duración del programa puede prolongarse ligeramente. (¡Prestar atención a la vajilla delicada!) 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión (. 3. Oprimir la tecla selectora de programas # y accionar la tecla Inicio ` hasta que aparezca en la pantalla de visualización la indicación •:‹.... 4.
Limpieza y cuidados del aparato Repasar regularmente el frontal y el cuadro de mandos del aparato con un paño húmedo; agua y un poco de lavavajillas son suficientes. No utilizar esponjas con superficies bastas ni agentes abrasivos o agresivos, dado que podrían causar rasguños en las superficies del aparato. Aparatos de acero inoxidable: Abstenerse de usar bayetas de material esponjoso o en caso de hacerlo, lavarlas varias veces antes de usarlas por vez primera a fin de evitar la corrosión del aparato.
es Pequeñas averías de fácil solución Advertencias relativas a los brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 1: y 1Z. 1. Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. 2. Desmontar el brazo de aspersión superior, retirando los tornillos de sujeción 1:. 3.
Pequeñas averías de fácil solución Bomba de evacuación Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos no retenidos por los filtros pueden llegar a obstruir y bloquear la bomba de desagüe, en cuyo caso el agua usada cubre el filtro. es 6. Verificar si el rodete de bomba está cubierto de cuerpos extraños; retirarlos en caso necesario. 7. Colocar la tapa en su emplazamiento original. Encajarla presionándola hacia abajo, hasta que haga «clic».
es Pequeñas averías de fácil solución Cuadro de localización de averías Avería Indicación «Chequee la entrada de agua» 8 se ilumina. Causa Solución La manguera de alimentación de Instalar la manguera de alimentación de agua está doblada. agua de modo que no forme pliegues ni dobleces. El grifo de agua no está abierto. Abrir el grifo del agua. El grifo de agua está agarrotado o Abrir el grifo del agua. calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
Pequeñas averías de fácil solución Avería El código de avería “:ƒƒ se ilumina. El código de avería “:ƒ… se ilumina. El código de avería “:ƒ† se ilumina. El código de avería “:ƒˆ se ilumina. En la pantalla de visualización aparece otro código de avería. (“:‹‚ a “:„‹) La pantalla de visualización parpadea. El piloto de aviso para reposición de la sal @ y/ o del abrillantador H se ilumina. El piloto de aviso para la reposición de la sal @ y/ o del abrillantador H no se ilumina.
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. La vajilla no sale seca. Causa Solución Los filtros o la zona debajo de los Limpiar los filtros y la zona debajo de los filtros 1j están obturados. filtros (véase el capítulo «Bomba de desagüe»). El programa de lavado no ha Aguardar a que finalice el programa en concluido.
Pequeñas averías de fácil solución es Avería Causa Las paredes interiores del ¡No se trata de una avería! lavavajillas están húmedas tras concluir el programa de lavado. Quedan adheridos restos de alimentos en la vajilla. Solución A causa del principio de secado aplicado «Secado por condensación», la presencia de gotas de agua en el interior de la cuba es debido a razones físicas e incluso deseable.
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Quedan restos de detergente. Solución La tapa de la cámara del detergente no debe estar bloqueada por piezas de la vajilla. No colocar piezas de la vajilla ni ambientadores en la bandeja receptora de las pastillas de detergente. Colocar la pastilla transversalmente y no en La tapa de la cámara del detergente está bloqueada por la posición vertical. pastilla.
Pequeñas averías de fácil solución Avería En la cuba o las puertas quedan depósitos solubles en agua o que se pueden eliminar con una bayeta. Depósitos blancos y gruesos de difícil eliminación adheridos a la vajilla, la cuba o la puerta de la máquina. Causa Se producen depósitos de los componentes del detergente. Estos depósitos no se pueden eliminar normalmente con agentes químicos (limpiadores de lavavajillas. ...).
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente. Causa Se ha seleccionado una temperatura de trabajo insuficiente. Insuficiente dosificación del detergente o detergente inadecuado. Enjuague previo excesivo de la vajilla. El sistema de sensores ha optado por programa de lavado de menos intensidad. La suciedad resistente queda parcialmente adherida.
Pequeñas averías de fácil solución Avería En los vasos y los cubiertos se observan velos que se pueden eliminar. Los vasos presentan un aspecto metálico. Opacidad incipiente o ya existente e irreversible de la cristalería. Causa Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. Falta abrillantador o dosificación insuficiente del abrillantador. es Solución Reducir la dosificación del abrillantador. Reponer abrillantador y verificar su dosificación (ajuste recomendado: posición 4–5).
es Pequeñas averías de fácil solución Avería Se observan manchas de óxido en los cubiertos. El aparato no se pone en marcha. El programa arranca automáticamente. La puerta abre con dificultad. La puerta no se puede cerrar. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. 44 Causa Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Afecta preferentemente las hojas de los cuchillos.
Pequeñas averías de fácil solución Avería Hay restos de detergente en la cámara de detergente o en la bandeja receptora de las pastillas de detergente. Causa Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas de vajilla, por lo que el detergente no es evacuado. La cámara del detergente estaba húmeda al cargar el detergente. La puerta no está completamente El aparato se para en cerrada. medio del programa en curso o el programa falla.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es 4 Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial rasAvi oicvirSe la aincetsA isde acniT cé En caso de no poder solucionar por sí mismo la avería deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Nosotros siempre encontramos la solución más adecuada, también para evitar los desplazamientos innecesarios del técnico.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es Contenido suministrado Características técnicas En caso de reclamación deberá dirigirse al comercio en donde adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Lavavajillas Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Garantía* Material para el montaje Chapa protectora contra los vapores* Delantal de goma* Cable de conexión a la red eléctrica * según el modelo concreto Peso: máx.
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Colocación Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en las instrucciones de montaje. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar de emplazamiento sea seguro.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Con esta opción se reduce el consumo de energía, así como la duración del ciclo de lavado. Mediante la opción Agua caliente ‘:‹‚ puede Vd. adaptar óptimamente su aparato al funcionamiento con agua caliente. A tal efecto se aconseja una temperatura del agua mínima (temperatura del agua que entra en el aparato) de 40 °C y máxima de 60 °C.
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica Desmontaje También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones. 1. Desconectar el aparato de la red eléctrica. 2. Cerrar el grifo del agua. 3. Soltar las mangueras de evacuación y de alimentación de agua limpia (potable). 4. Desenroscar los tornillos de sujeción a los muebles. 5. En caso de existir una placa protectora inferior (zócalo), retirarla. 6.
6HJXUR SDUD QLxRV %ORTXHR GHâOD SXHUWD $WHQFLyQ $FWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV $EULU OD SXHUWD FRQ HO VHJXUR SDUD QLxRV DFWLYDGR 'HVDFWLYDU HO VHJXUR SDUD QLxRV &HUUDU VLHPSUH FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD GHO DSDUDWR 6yOR GHâHVWD PDQHUD SRGUi SUHVHUYDU R SURWHJHU D VXV QLxRV GHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHV GHâSHOLJUR &DEH]DO SXOYHUL]DGRU SDUD EDQGHMDV SDVWHOHUDV &RQ HVWH FDEH]DO SXOYHUL]DGRU VH SXHGHQ ODYDU EDQGHMDV SDVWHOHUDV GHâJUDQ WDPDxR DVt FRPR SODWRV FRQ XQ GLiPHWUR VXSHULRU D
*DUDQWtD SDUD HO VLVWHPD $48$ 6723 HV QR SURFHGH SDUD ODV PiTXLQDV QR HTXLSDGDV FRQ HO VLVWHPD $TXD 6WRS $GHPiV GH ORV GHUHFKRV GH JDUDQWtD UHVSHFWR DO GLVWULEXLGRU GHULYDGRV GHO FRQWUDWR GH FRPSUD \ GH OD JDUDQWtD GHO DSDUDWR RWRUJDGD SRU HO )DEULFDQWH FRQFHGHPRV XQD JDUDQWtD DGLFLRQDO EDMR ODV VLJXLHQWHV FRQGLFLRQHV 5HVDUFLUHPRV D ORV XVXDULRV SDUWLFXODUHV GH ORV GDxRV SURGXFLGRV SRU IXJDV GH DJXD HQ VXV KRJDUHV GHELGR D GHIHFWRV R DYHUtDV GHO VLVWHPD $48$ 6723 &RQ REMHWR GH DVHJXUDU OD