User Manual
Siemens / Building Technologies / HVAC Products CE1G2218xx 24.04.2009 31/40
PID 6 Szybkie obiekty regulacyjne:
Do obiektów regulacyjnych ze znacznymi
wahaniami temperatury.
Trudne obiekty regulacyjne:
regulator proporcjonalny dwustawny
z histerezą 0,5 C.(nastawa fabryczna)
1.1.5 Okresowe uruchomienie pompy
Funkcja ta zabezpiecza pompę przed zablokowaniem podczas
długotrwałego postoju. Okresowe uruchomienie pompy załącza
pompę na 1 minutę, codziennie o godzinie 12:00 (w chwili
uruchomienia pompy na wyświetlaczu ukazuje się symbol
płomienia
).
Na poziomie instalatora, obracając pokrętło nastawcze zmienić
migający symbol CAL na symbol
(nastawa fabryczna:
okresowe uruchomienie pompy wyłączone). Przycisnąć przycisk
OK aby zaakceptować. Zacznie migać symbol
(nastawa
fabryczna). Przycisnąć przycisk OK aby zaakceptować lub dalej
obracać pokrętło nastawcze. Zacznie migać symbol okresowego
uruchomienia pompy
. Przycisnąć przycisk OK aby
zaakceptować (patrz też rysunek ).
1.1.6 Tryb ogrzewanie / chłodzenie
Na poziomie instalatora, obracając pokrętło nastawcze zmienić
migający symbol CAL na symbole ogrzewanie / chłodzenie.
Przycisnąć przycisk OK aby zaakceptować, zacznie migać symbol
ogrzewania
(nastawa fabryczna). Przycisnąć przycisk OK aby
zaakceptować lub dalej obracać pokrętło nastawcze. Zacznie
migać symbol chłodzenia
. Przycisnąć przycisk OK aby
zaakceptować (patrz też rysunek ).
1.1.7 Tryb ochrony
Przyciskiem wyboru trybu pracy wybrać symbol (patrz też
rysunek ).
Standardowe (fabryczne) wartości zadane temperatury (ochrona
przed zamarzaniem = 5 °C, ochrona przed przegrzaniem = 35 °C)
można zmienić w menu temperatury T odpowiednio ustawiając
wartość zadaną
(patrz instrukcja obsługi).
2 Sprawdzenie poprawności działania
a) Sprawdzić wyświetlacz. Jeżeli nic nie jest wyświetlane, należy
sprawdzić baterie oraz poprawność ich zamontowania
b) Tryb komfortu
c) Wybrać menu temperatury T i ustawić wartość zadaną
temperatury
na 29 °C (patrz instrukcja obsługi)
d) Przekaźnik musi być zasilony, a przez to urządzenie
wykonawcze załączone przez minutę. Na wyświetlaczu ukaże
się symbol płomienia
. Jeżeli tak nie jest, to należy:
• Sprawdzić urządzenie wykonawcze i okablowanie
• Sprawdzić czy temperatura w pomieszczeniu nie jest wyższa
niż 29 °C
e) Przywrócić pierwotną wartość zadaną temperatury
(standardowo 19 °C bądź wartość ustawiona przez
użytkownika)
f) Wybrać wymagany tryb pracy
3 Kasowanie (Reset)
Kasowanie nastaw użytkownika:
Przyciśnij przycisk w otworze przez co najmniej 1 sekundę:
spowoduje to przywrócenie wartości fabrycznych nastaw
użytkownika (nastawy instalatora nie ulegają zmianie). Zegar
zostaje ustawiony na godzinę 12:00. Podczas operacji resetowania
wszystkie pola wyświetlacza zapalają się, co umożliwia
sprawdzenie wyświetlacza.
Kasowanie wszystkich nastaw użytkownika oraz instalatora:
Przyciśnij przycisk w otworze oraz przyciski cieplej i chłodniej przez
co najmniej 1 sekundę.
Po zresetowaniu przywrócone zostaną nastawy fabryczne (patrz
też rozdział „Nastawy fabryczne” w instrukcji obsługi)
4 Uwagi
• REA23.03RF/SET is a set of units consisting of electric room
temperature controller/thermostat with a weekly timeswitch and
transmitter (REA23.03RF) and a RF receiver (REA-R.03/1)
• Regulator spełnia wymagania dla urządzeń klasy A i może być
stosowany w normalnych warunkach zakłóceń.
• Jeżeli w pomieszczeniu referencyjnym zamontowane są
termostatyczne zawory grzejnikowe, należy ustawić je w pozycji
całkowitego otwarcia.
• Do styku zdalnego sterowania T1 / T2 musi być doprowadzony
oddzielny kabel ekranowany.
• Upewnić się, czy zostały spełnione lokalne wymagania
dotyczące instalacji elektrycznych.
Montering- och placering av REA23.03RF och REA-R.03/1
1 Placering av apparaten
1.1 REA23.03RF och REA-R.03/1
• Apparaternas placering skall väljas så att sändning och
mottagning utan störningar kan garanteras. Följande punkter
skall beaktas såväl för REA23.03RF som för REA-R.03.1:
− montera inte enheten på metallytor
− ej nära elektriska ledningar och utrustning såsom
PC-, TV- och mikrovågsapparater o.s.v.
− ej nära stora järndelar eller byggelement med finmaskiga
metallgaller såsom specialglas eller specialbetong
• Avståndet mellan regulator/sändare och mottagaren får inte
överstiga 20 m eller 2 våningar.
1.2 REA23.03RF (regulator/sändare)
• REA23.03RF skall placeras i referensrummet (väggmontering
bild C, fri placering bild E med bordsanordning)
• Placeringsstället för REA23.03RF bör väljas så att givaren kan
avkänna rumstemperaturen så korrekt som möjligt och inte
påverkas av direkt solstrålning eller andra värme- resp.
kylkällor.
Placering vid väggmontering:
min.
10 cm
2261Z03
1.3 REA-R.03/1 (mottagare)
• Mottagaren och omkopplingsenheten monteras företrädesvis
nära styrdonet (t.ex. ställdonet).
• Monteringsstället skall vara torrt och skyddat mot stänkvatten.
• Regulatorn kan användas med de flesta typer av
kopplingsdosor eller monteras direkt på väggen.
2 Kontrollera den elektriska inkopplingen
För anslutningar se avsnitt Anslutningsschema
Anm.: Använd inte flertrådig kabel utan endast enkeltrådig
kabel eller flertrådig kabel med ändhylsa.