User Manual
S
p
r
a
c
h
e
L
a
n
g
u
e
L
a
n
g
u
a
g
e
Appendix:
Translation Tools
259
---------------------------------------------------------------
17.1.4 Translating
After startup, three lines appear for the first system text:
1st. line: Text in the source file (Src Text).
2nd. line: New text for the destination file (New
Text).
The text displayed in the third line can now be taken over,
or a new text entered, e.g.:
"SU"
<Enter>
(Do not use ' '!)
The directional keys and <Back Space>, <Del>, <Home>
and <End> can be used for editing.
<Esc> Deletes the whole line.
<Ins> Switches the mode from overwrite to paste. The paste
mode is indicated in the header bar by [INS].
To mark terms in the OS/2 action bars and menus with
underlined letters which allow quick access via the key-
board, the tilde mark must be placed before the desired
letter in the text: ~ = <Alt 126>
17.1.5 Commands
The blue bar at the bottom edge of the screen contains the
available commands.
<Alt C> Change Mode:
<Alt C> switches from "Skip" translated texts to "Do not
skip" and vice versa.
"Do not skip" is indicated in the header bar with [C].
This is also the case when the program is started.
In the case of "Skip," the already translated texts are dis-
played as follows:
Skip Text <21,4,2> = 'Wednesday'
---------------------------------------------------------------
CM2B8523E UNIGYR VISONIK Insight March 1995