SIEMENS Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kayttoohje Instrucciones de uso Instrugoes de servigo OSnyfeg хРЛоесод Kullanma talimati Instrukcja obslugi Használati utasítás Указания за употреба Инструкция по эксплуатации de en fr it nl da no sv fi es Pt el tr Pl hu bg ru ar PH23..
de G e b ra u c h s a n le itu n g b itte s o rg fä ltig d u rc h le s e n , d a n a c h h a n d e ln u n d a u fb e w a h re n ! D ie s e G e b ra u c h s a n le itu n g b e s c h re ib t m e h re re M o d e lle m it Z u b e h ö r. Sicherheitshinweise A S tro m s c h la g - u n d B ra n d -G e fa h r! Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Kinder vom Gerät fern halten. Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
de Aufbewahren Zuleitung nicht zu straff autwickelnl Reinigen A S tro m s c h la g g e fa h r! Vordem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. • Das Gerät außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. • Haare in der Luft-Eintrittsöffnung mit einem Pinsel entfernen.
en P le a s e re a d , fo llo w a n d re ta in th e o p e ra tin g in s tru c tio n s ! T h e s e o p e ra tin g in s tru c tio n s d e s c rib e s e v e ra l m o d e ls w ith a c c e s s o rie s . Safety Information A R is k o f e le c tric s h o c k a n d fire ! Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Keep children away from the appliance. Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
en For storage Do not wind up the power cord too tightly! Cleaning the appliance A R is k o f e le c tric s h o c k ! Before cleaning the appliance, pull out the mains plug. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. • Wipe the outside of the appliance with a damp cloth. Do not use sharp or abrasive detergents. • Remove hair from the air inlet opening with a paint brush.
fr V e u ille z lire la n o tic e d 'u tilis a tio n a tte n tiv e m e n t e t e n tiè re m e n t, re s p e c te z le s in s tru c tio n s q u 'e lle c o n tie n t e t ra n g e z la s o ig n e u s e m e n t! C e tte n o tic e d 'in s tru c tio n s d é c rit p lu s ie u rs m o d è le s e t le u rs a c c e s s o ire s .
fr Buse ondulée Cette buse sert à sécher / mettre en forme certaines parties de votre cheveiure. La buse ne doit pas toucher directement ies cheveux ; régiez ie ventiiateur et ia température sur un niveau réduit. P H 2 3 2 3 D u n iq u e m e n t : Diffuseur Mise au rebut Cet appareii a été iabéiisé en conformité avec ia directive communautaire européenne 2002/96/CE visant ies appareiis éiectriques et éiectroniques usagés (waste eiectricai and eiectronic equipment - WEEE).
it L e g g e re c o n a tte n z io n e in te ra m e n te , o s s e rv a re e c o n s e rv a re ie is tru z io n i p e r i'u s o ! Q u e s te is tru z io n i p e r i'u s o d e s c riv o n o d iv e rs i m o d e iii c o n a c c e s s o ri. Istruzioni di sicurezza A P e ric o io d i s c o s s a e ie ttric a e d 'in c e n d io ! Collegare e mettere In funzione l'apparecchio solo secondo I dati della targhetta d'identificazione. Tenere l'apparecchio fuori della portata dei bambini.
it Conservazione Avvolgere senza tirare eccessivamente il cavo di alimentazionel Pulizia A P e ric o lo d i s c a ric a e le ttric a e d 'in c e n d io ! Prima della pulizia estrarre la spina d'alimentazione. Non immergere mai l’appareoohio nell’aoqua. Non utilizzare per la pulizia pulitrioi a vapore. • Strofinare esternamente l’apparecchio con un panno umido. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. • Rimuovere con un pennello i capelli nell'apertura di entrata dell'aria.
ni D e g e b ru ik s a a n w ijz in g z o rg v u ld ig le z e n , e rn a a r h a n d e le n e n b e w a re n ! D e z e g e b ru ik s a a n w ijz in g b e s c h rijft d iv e rs e m o d e lle n m e t to e b e h o re n . Veiligheidsvoorschriften A G e v a a r v a n e e n e le k tris c h e s c h o k e n b ra n d g e v a a r! Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
ni U its lu ite n d P H 2 3 2 3 D : Garantie Diffuser Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig. Ideaal voor sluik of beschadigd haar. Geeft meer volume aan fijn, lang of halflang haar.
da L < s b ru g s v e jie d n in g e n g ru n d ig t, fo lg d e n o g o p b e v a r d e n р й e t s ik k e rt s te d ! D e n n e b ru g s a n v is n in g b e s k riv e r fle re m o d e lle r m e d tilb e h o r. Sikkerhedsforskrifter Л F a re fo r e le k tris k s to d o g b ra n d fa re ! Maskinen ma kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne pa typeskiltet. Hold born v
da Opbevaring Garanti Træk ikke for meget Pà dette apparai yder SIEMENS 1 àrs garanti. i ledningen under opviklingen. Kcbsnota skal altid vedl
no V e n n iig s t le s n o y é ig je n n o m b ru k s a n v is n in g e n o g re tt d e g e tte r d e n . D e n m â o p p b e v a re s o m h y g g e lig ! D e n n e b ru k s a n v is n in g e n b e s k riv e r fle re m o d e lle r m e d tilb e h o r. Sikkerhetshenvisninger Л F a re fo r e le k tris k s to t o g b ra n n ! Apparatet mâ кип tilkoples og brukes i henhold til angivelsene pa typeskiltet. Hold barn borte fra apparatet. Hold oye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
no Oppbevaring Ledningen ma ikke vikles opp for stramt! Rengjoring A F a re fo r s tro m s to t! For rengjßring mà stßpselet trekkes ut. Apparatet mà aldri dyppes ned i vann. Ikke bruk damprenser. • Apparatet ma kun torkes av utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk skarpe eller skurende midier. • Hàr som er kommet inn i apningen for luften mà fjernes med en pensel.
SV L ä s n o g a ig e n o m b ru k s a n v is n in g e n . S p a ra d e n ! D e n n a b ru k s a n v is n in g b e s k riv e r fie ra o lik a m o d e lle r m e d tillb e h ö r. Säkerhetsanvisningar A Om hártorken blir överhettad, t.ex.om nâgon av luftöppningarna tackts över, sâ stängs den automatisât a men startar âter efter nâgra minuter. Fläkt/Temperatur R is k fö r s tö ta r s a m t b ra n d ris k ! Kontrollera att nätspänningen hemma hos dig är densamma som anges pá Produkten typskylt.
SV Rengöring A R is k fo r e le k tris k a s tö ta r! Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget fore rengöring. Doppa aldrig Produkten i vatten. Använd aldrig anga vid rengöring. • Produkten torkas av med fuktig duk pa utsidan. Använd inga starka eller repande rengöringsmedel. • Borsta bort eventuella hàr ur luftintaget med en pensel.
fi L u e k a y tto o h je ta rk k a a n , n o u d a ta s iin a o le v ia o h je ita ja s â ily tâ s e h u o le llis e s ti! K a y tto o h je o n ta rk o ite ttu u s e ille m a lle ille ja n iid e n v a ru s te ille . Turvallisuusohjeita Л S â h k o is k u - ja p a lo v a a ra ! Liita laite ainoastaan tyyppikilvessa olevien ohjeiden mukaiseen sahkòverkkoon. Ei lasten ulottuville. Àia jâtâ lapsia koskaan yksin, jotta he eivât pââse leikkimâân laitteella.
fi Säilytys Ala kelaa liitäntäjohtoa liian kireälle! Puhdistus A S ä h k ö is k u n v a a ra ! Irrota pistotuippa pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. Älä upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypuhdistinta. • Pyyhin laitteen ulkopinnat puhtaaksi kostealla pyyhkeellä. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusmenetelmiä. • Poista hiukset ilman sisäänmenoaukosta siveltimellä.
es N o u s a r e l a p a ra to e n la s p ro x im id a d e s d e b a ñ e ra s , la v a b o s o c u a lq u ie r o tro re c ip ie n te lle n o d e a g u a > L e a d e te n id a m e n te la s in s tru c c io n e s d e u s o d e l a p a ra to y g u á rd e la s p a ra u n a p o s ib le c o n s u lta p o s te rio r. L a s p re s e n te s in s tru c c io n e s d e u s o s o n v á lid a s p a ra d o s m o d e lo s d e a p a ra to d ife re n te s c o n a c c e s o rio s .
es Tecla «Cool» para aire frío Limpieza del aparato Esta tecla se puede activar con A ¡P e lig ro d e d e s c a rg a s e lé c tric a s ! cualquiera de las posiciones de trabajo del secador seleccio Antes de iniciarla limpieza del aparato, extraer el cable de conexión de la red eléctrica. nada. La función es ideal para ¡No sumergir nunca el aparato en agua! moldear y fijar el peinado, tras ¡No utilizar limpiadoras de vapor! secar el cabello.
es Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones.
pt L e r a te n ta m e n te a s In s tru ç ô e s d e S e rv iç o , p ro c e d e r e m c o n fo rm id a d e e g u a rd â -la s . E s ta s in s tru ç ô e s d e s e rv iç o re fe re m -s e a v â rio s m o d e lo s c o m o s re s p e c tiv o s a c e s s ó rio s . Indicaçôes de segurança A P e rig o d e c h o q u e e lé c tric o e d e in c è n d io ! Com a montagem dum interruptor de segurança para corrente de fuga até 30 mA na instalaçao doméstica, obter-se-á uma protecçao adicional.
pt Apenas o PH 2323D : Indicaçôes sobre reciclagem Difusor Este apareiho está identificado de acordo com a Norma Europeia 2002/96/UE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados (Waste electrical and electronic equipment - WEEE). A Norma prevé as condiçôes para recolha e valorizaçâo de aparelhos usados, a vigorar em toda aUE. Poderá informar-se sobre os meios actuais de reciclagem Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados. Ideal para cábelo Uso ou resistente.
el П p ó a 0e т ç n p o a ra a ía n p o a ö e p e L ç ПаракаЛс|'о6с va SiaßäocTC каЛ0 Tiq oSnYÎcç xpnoçô, va Tiq тпрс|'тс Kai va T o n o è é T ç a ç n p o a T O T e u T L K o Ú 5 L a к ó п т ç Tiq фиЛ0^стс1 ÁuTcq oi 05пYÍcq xpnoçç p e Ú p a T o q ö L a p p o q q p é x p L 3 0 m A a ô ç v пcplYpáфouv псрюоотсра povTcAa рс o L K L O K q e Y к a т á a т a a ç . Z ç T q a T e a x e T L K á с^артпмата, t ç a u ìß o u A п T o u ç A e к т p o A Ó Y O u a a q .
9Z üfjpYf) ü 119 iDX DxiAOADX 3ûnoAdnoii3y ÜimyDADlDX 9>пу31 AOiO bÜl ÜÛOgpdDU Aüi 91DX ün3Xûnû ü 119 roii3dm30 ‘büi pdoÀD Aüi puD noAür1p^3 oçodpu AÜl pi3r1 DlAdn0113y Üy3r1r1üyu AÜl diA i3eüiouo5i3 Didroi3 ü nou üûmiuid3u AÜII uyx bl3ûpd511AD b3Xldl3(3yÜ bmup b3iAoApdDU Ь)ЗАзАт^з ü Amumûodu АСОАЗгИлодошпо^з Uri üûDç)rl3U3 AÜl ‘üûüdüiAnû üyüyypiDXD AÜl ‘büûüdX AmiAügo Arni üûüdüi Ürl AÜl ‘ÜÛD10piDXA3 ÜASrlûDeADy AÜl ‘ÜÛÜlOUOrllûÜdX ÜXDX AÜl pUD 1X9 IDX Ün3XÛDlDX AÜl pUD lD13Xd30dU ÜIHD AOÛ9Ô3 ( uyx b3dÜll
LZ лфЛоууо DrlcoiD>ng Ol srInodUl büi üûmedçigius ü üiDAng ГОЛ13 Л35 nou üümiuid3u aüio OAÇrl ГО13А1Л Ы-ШЗХОГЮ bül ÜAdYYV 'ÜiODdOÀD AOl puD oumûçdu oiidi зо i3iODf)iç)Di3r1 Ьипзхогю bül Diüiçidnx ü nou ürlAiio Ül ÇUD 13nXûl DA i3nou ÜÛÜnAA3 H ■g ■oi3Ad3Anû 010 roiA003dioiu3 büûünAAo bül Di3xdpig ül piDX roiAmioiBDXiiAD nou pxiyn IDX DlDl1ÜldD^3 büûünAAo bül OAçdX oi i3Ai3iDdDU A3Ç bnodsri noxiiDtlmuoyo ÜÛDlOpiDXUAD ü Ün3XûlU3 300» H Ашзхопо üio Amumoodu Di3droi3 aüi çud AmA3r1üio50iûno^3 üii Am3opf)rl3dDU
tr Kullanma kilavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride lazim olma ihtimalinden dolayi itinayla saklayiniz! Bu kullanma kilavuzunda birden fazla modeli ve aksesuarlarini tarif etmektedir. Güvenlik bilgileri y\ Elektrik carpma tehlikesi! Cihazi sadece tip levhasindaki bilgilere uygun bir sekilde elektrik prizine baglayip calistiriniz. Cocuklari cihazdan uzak tutunuz. Cocuklarin cihaz ile oynamasini önlemek icin, denetim altinda tutunuz.
tr Ondule basli^i Saclarin belli kisimlarini kurutmak/sekillendirmek icin kullanilir. Baslik saclara kesinlikle dogrudan temas etmemelidir; hassas fan ve düsük isi ayarini seciniz. Sadece PH2323D: Difüzor Duz veya hirpalanmis saclar icin cok uygundur. ¡nce uzun veya yari uzun saclarin daha hacimli gorunmesini saglar. Unitenin cubuklarini kafa derisine temas ettiriniz ve hava akimini, cihaz ile dairesel hareketler yaparak dagitiniz. Guclu ile yuksek arasinda bir hava akimi ayarlayiniz.
Degerli Müjterimiz, S ie m e n s Ç a g ri Y ö n e tim M e rk e z i 4 4 4 66 88 n o 'lu te le fo n n u m a ra s i ile h a fta id v e C u m a rte s i g 8 :0 0 -2 2 :0 0 , P a z a r g ü n le ri is e 1 0 :0 0 -1 8 :0 0 s a a tle ri a ra s in d a h iz m e t v e rm e k te d ir.
• Cihaziniz; kullanma kilavuzunda göstenidigi ^ekllde kullanilmasi ve yetkill kildigimiz teknik servis elemanlan di^indaki ^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba^ka bir nedenie müdanale edilmemi; gimasi ^artiyla bütün parçalari dahil olmaküzere tamamen malzeme, i^çilikve üretim hatalarina kar$i 2 (ÍK¡) YILSÜRE ¡LE GARANTÍ EDILMÍ$TÍR. • Arizalarin glderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerln tespitl lie degi^tlrllecek parçalarin saptanmasi tamamen firmamiza aittir.
pi Instrukcj^ uzytkowania prosz^ doktadnie przeczytac, starannie j^ przechowywac i post^powaC zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Niniejsza instrukcja uzytkowania i obstugi opisuje kilka modeli wraz z wyposazeniem. A Zagrozenie zycia Urzqdzenia nie wolno zanurzaC w wodzie, moczyc, ani pryskac wodq. Niebezpieczenstwo istnieje równiez wtedy, jeZeli urzqdzenie jest wytqczone, dlatego po uZyciu i podczas przerwy w suszeniu wyjqC wtyczkq z gniazdka sieciowego.
pi Dysza do ondulacji Wskazówki dotyczqce usuwania Przeznaczona jest do punktowegozuzytego urzqdzenia To urzqdzenie jest oznaczone zgodnie suszenia/ukiadania okreslonych z Dyrektywq Europejskq 2002/96/EC partii wtosów. Dysza nie moze (WEEE) oraz polskq Ustawq z dnia dotykac wtosów bezpoSrednio; 29 lipca 2005 r. "O zuzytym sprz^cie nastawic tagodny nawiew elektrycznym i elektronicznym" dmuchawy i niskq temperatura. (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz.
hu A h a s z n á la ti ú tm u ta tó t g o n d o s a n o lv a s s a á t, Használat után k o v e s s e a z u ta s ítá s o k a t, é s o riz z e m e g ! A fúvó- és szívónyílást soha ne takarja le. E z a h a s z n á la ti ú tm u ta tó to b b m o d e llt é s Ügyeljen rá, hogy a szívónyílásban ne a z o k ta rto z é k a it m u ta tja b e . maradjon szosz vagy hajszál. Biztonsági útmutató A Á ra m ü té s - é s é g é s v e s z é ly ! Túlhevüléskor, pl.
hu Tarolas Garancialis feltetelek A vezeteket ne tekerje fel tul szorosan! A garancialis felteteleket a 117/1991 (IX. 10) szamu kormanyrendelet szabalyozza. 72 oran beluli meghibasodas eseten a keszuleket a kereskedelem kicsereli. Ezutan vevoszolgalatunk gondoskodik az eloirt 15 napon beluli, kolcsonkeszulek biztositasa eseten 30 napon beluli javitasrol.
bg npoñeTeTe внимaтeлнo yпътвaнeтo 3a ynoTpe6a и ro cъxpaнeтe! В To-a yпътвaнe 3a eкcплoaтaция ca oпиcaни H0Koœ®o мoдeлa c пpинaдлeжнocти. Укaзaния 3a 6e3onacHocT y\ OnacHOCT от токов удар! Включвайте уреда и го използвайте caMo в cъoтвeтcтвиe c yкaзaниятa въpxy типoвaтa Ta6eœ®a. na3eTe ypeдa дaлeч ot дeцa. na3eTe дeцaтa дa He игpaят c ypeдa.
bg Само PH2323D: Изхвърляна на отпадъцита Дифузьор Този уред е обозначен в съответствие с директива 2002/96/EG на Бвропейския съюз за електро- и електронни уреди (waste е!ес1г1са! апб е1ес1гоп1с еди1ртеп1 - WEEE). Насоките поставят рамката за връщането и преработването на употребявани уреди в пределите на EC. За действащите в момента изисквания за изхвърляне можете да получите информация от търговеца или от общината. Идеално e за права или изтощвна коса.
ru Нельзя пользоваться феном в непосредственной близости от воды, налитой в ванну, раковину умывальника или какиелибо иные емкости. Прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации, руководствуйтесь приведенными в ней указаниями и сохраните инструкцию для позднейшего использования! В этой инструкции по эксплуатации описывается несколько моделей фенов и принадлежности к ним.
ru Отверстие, через которое вентилятор нагнетает воздух, должно находиться на расстоянии примерно 10 см от головы. Клавиша «Cool» Функция «Соо1» предназна чена для идеального закрепления прически/ укладки волос после сушки и может подключаться к любому из режимов сушки. Чистка /\ Опасность поражения электрическим током! Перед началом чистки извлекайте вилку из розетки. Никогда не погружайте электроприбор в воду. Для чистки эле^роприбора нельзя использовать пароочиститель^.
ar jL^I Já-Á^ yt ^ ^^jLJI JlpIjiJJ ii.Ll.«» *.jJ 2 0 0 2 /9 6 /E G (W a s te e le c tric a l .ijjJJl ^ jl^l a n d e le c tro n ic e q u ip m e n t - W E E E ). Sjlp| 3¿ájC 3¿jLJl -Lp) ^»-‘■i^< jAúll ojIp*^ 3a*i*1I 35^ji>«i.Li ij'' ^ . liJj (Jj_i» i^J>-f jl_wnjtl.w>*yi <-¿-¡liis)l 3¿UJÜ) Ójl^l ji 1?S^;C (i^Us*^! (_jip ’if tJi-iisJ Ji* (j-^^ ¿r^ Ja*i^ ^jii* ^ Lllf ¿i^ ^jt' 3i.¡»»« ¿)L*.vijl J» .jl>»Jb ■_'’¿,^^** 3¿í ^ ^-UiiiwJ *if frill ^-..U^»« ^ iSLti JLiP .
, Ci r I- 1 cT f S 1V e; t;[ \t iT s= r c \ K f ?• U IV fe| V^ \f^ ^ i. I tU Sli r i %i IIfc^1 C-f ■g *U* C- •I t t ^ 15 1 Hi' s.,U! C- i| Ii ^’•*i. ^r *L, f ^iC S: 1. fe i: r t-T k% ^ cL L i titi .t r II It: ^ff E £.
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Aprés-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 - 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-hausgeraete.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.
GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5ZR www.bshappliancecare.co.uk/ Siemens Service Requests (nationwide) Tel.: 08702 413382 mailto:mks-servicerequest@ bshg.com Spares, Accessories and Central Warehouse Tel.: 08705 543210 mailto:mks-spares@bshg.com Customer Liaison Fax: 01908 328660 mailto:mks-customerliaison@ bshg.com Head office Tel.
MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B - Kara By Pass B - Kara BKR Tel.: 021 480 590 Fax: 021 480 598 mailto:lapap@aplan.com.mt NL Nederlande, Netherlands Siemens Nederland N.V. Werner von Siemensstraat 1 2712 PN Zoetermeer mailto:info@siemens.nl www.siemens.nl/huishouden Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:cp.storingsmelding.nl@ siemens.com Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:CP.Spareparts.nl@ siemens.
Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen aus Deutschiand: Gültig in der Bundesrepublik Deutschiand Siemens - Famiiy Line (M o -F r: 8 .0 0 -1 8 .0 0 U h r e rre ic h b a r) D ie n a c h s te h e n d e n B e d in g u n g e n , d ie V o ra uTse l.: 01805 547436* o d e r s e tz u n g e n u n d U m fa n g u n s e re r G a ra n tie le isutunntegr famiiy-iine@bshg.