Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast KS..V.. de Gebrauchsanleitung fr Notice d’utilisation it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in.
1 2 6 3 7 4 8 5 9 1 1 2 2 3 4 5
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14
de Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........................................ 6 Allgemeine Hinweise ........................ 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 6 Einschränkung des Nutzerkreises .................................................... 6 Sicherer Transport............................ 7 Sichere Installation ........................... 7 Sicherer Gebrauch ........................... 9 Beschädigtes Gerät........................ 11 Sachschäden vermeiden ........
de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
Sicherheit de Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben.
de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verändern.
Sicherheit de Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät verwenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung beschädigen. ¡ Das Gerät kann kippen. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen.
Sicherheit de Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschädigt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
de Sicherheit ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ "Den Kundendienst rufen.
Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden S a c h s ä d e n v rm e id n Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. S a c h s ä d e n v rm e id n ACHTUNG! ¡ Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. ▶ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ¡ Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
de Aufstellen und Anschließen ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen. ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu nutzen, das Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen. Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.
Kennenlernen Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 70 kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tragen, muss der Untergrund ausreichend stabil sein. Zulässige Raumtemperatur Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. → Abb. 1 / 5 Klimaklasse SN N ST T Zulässige Raumtemperatur 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C 16 °C…43 °C Das Gerät ist innerhalb der zulässigen Raumtemperatur voll funktionsfähig.
de Ausstattung 1 2 3 4 5 schaltet den Warnton ab. / stellt die Temperatur des Kühlfachs ein. Zeigt die eingestellte Temperatur des Kühlfachs in °C an. schaltet Super-Kühlen ein oder aus. schaltet das Gerät ein oder aus. Ausstattung A u s a tn g Hier erhalten Sie einen Überblick über die Ausstattungsteile Ihres Geräts und deren Verwendung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist modellabhängig.
Grundlegende Bedienung de Das Kondenswasser mit einem trockenen Tuch entfernen und die Luftfeuchtigkeit über den Feuchtigkeitsregler anpassen. Damit die Qualität und das Aroma erhalten bleiben, lagern Sie kälteempfindliches Obst und Gemüse außerhalb des Geräts bei Temperaturen von ca. 8 °C bis 12 °C. Zubehör Kälteempfindliches Obst Eierablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierablage.
de Zusatzfunktionen Temperatur einstellen Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, können Sie die Temperatur einstellen. Kühlfachtemperatur einstellen ▶ So oft / drücken, bis die Temperaturanzeige die gewünschte Temperatur zeigt. Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 Zusatzfunktionen Alarm A a rlm Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktionen. A a rlm Türalarm Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein.
Abtauen ¡ Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten oder Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile zu vermeiden, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einlagern. ¡ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, bevor Sie diese in das Kühlfach stellen. Kältezonen im Kühlfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezonen. Kälteste Zone Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Ablage.
de Reinigen und Pflegen Gerät zum Reinigen vorbereiten Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum Reinigen vorbereiten. 1. "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 2. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. 3. Alle Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen. 4. "Alle Ausstattungsteile aus dem Gerät nehmen.
Reinigen und Pflegen Ausstattungsteile entnehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen ▶ Die Ablage herausziehen und entnehmen. → Abb. 7 de 2. Die Ablage entnehmen und umdrehen . → Abb. 12 3. Die Befestigungen der unteren Glasplatte nach außen drücken. → Abb. 13 4. Die Glasplatte vorne anheben und hinten herausziehen . → Abb. 14 Türabsteller entnehmen ▶ Den Türabsteller nach oben anheben und entnehmen. → Abb.
de Störungen beheben Störungen beheben S ö rtu n g e b h Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. S ö rtu n g e b h WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung oder erscheint in der Temperaturanzeige. Warnton ertönt und leuchtet. Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- ▶ Rufen Sie den Kundendienst. → "Kundendienst", Seite 26 ler erkannt. Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Gerätetür ist offen. ▶ Drücken Sie . a Der Alarm wird ausgeschaltet. ▶ Schließen Sie die Gerätetür. Temperaturproblem Störung Ursache Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen der Einstellung ab.
de Störungen beheben Gerüche Störung Gerät riecht unangenehm. 24 Ursache Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Störungsbehebung 1. "Bereiten Sie das Gerät zum Reinigen vor." → Seite 20 2. "Reinigen Sie das Gerät." → Seite 20 3. Reinigen Sie alle Lebensmittelverpackungen. 4. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Lebensmittel luftdicht. 5. Prüfen Sie nach 24 Stunden, ob es erneut zu Geruchsbildung gekommen ist.
de Lagern und Entsorgen Geräteselbsttest durchführen 1. "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 2. "Das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder einschalten." → Seite 17 3. Innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten für 3 bis 5 Sekunden gedrückt halten, bis ein akustisches Signal ertönt. a Der Geräteselbsttest startet. a Während des Geräteselbsttests ertönt zwischendurch ein langes akustisches Signal.
de Kundendienst Kundendienst K u n d e is t Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung und versuchen unnötige Besuche der Kundendiensttechniker zu vermeiden.
Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https://energylabel.bsh-group.com1. Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild.
fr Table des matières Sécurité.......................................... 30 Indications générales ..................... 30 Utilisation conforme........................ 30 Restrictions du périmètre utilisateurs................................................ 30 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire................................................. 31 Transport sûr .................................. 32 Installation sûre .............................. 32 Utilisation sûre ................................
fr Entreposage et élimination .......... 51 Mise hors service de l’appareil ...... 51 Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 51 Service après-vente ...................... 52 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)................ 52 Caractéristiques techniques ........
fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente notice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congélation.
fr Sécurité Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Installation sûre Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Sécurité fr ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. ▶ Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
Sécurité fr ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure! Certaines pièces à l'arrière de l'appareil deviennent très chaudes en service. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes. PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! ¡ Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respecter les instructions suivantes.
fr Sécurité Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 43 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Appeler le service après-vente.
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels P ré v e n ils d g â tm a é trie ls Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre appareil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine. P ré v e n ils d g â tm a é trie ls ATTENTION ! ¡ L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.
Installation et branchement fr ¡ Protégez l’appareil contre toute source d'ensoleillement direct. ¡ Installez l’appareil aussi loin que possible d’un radiateur, d’une cuisinière et d’autres sources de chaleur : – Respecter une distance de 30 mm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz. – Respecter une distance de 30 cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon. En présence de températures ambiantes assez basses, l’appareil doit réfrigérer moins souvent.
fr ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Installation et branchement Appareil pose libre Équipement et accessoires1 Matériel de montage Instructions de montage Notice d’utilisation Carnet de service après-vente Document annexe de la garantie2 Label énergétique Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Installation et raccordement de l’appareil Condition préalable : "Le contenu de la livraison de l'appareil est contrôlé." → Page 39 1. "Respecter les critères pour le lieu d'installation de l'appareil.
Description de l'appareil fr Raccordement électrique de l’appareil 1. Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. → Fig. 1 / 5 2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.
fr Équipement Pour changer d'emplacement le support-crochet pour bouteilles selon vos besoins, vous pouvez le retirer et le placer à un autre endroit. → "Retirer la clayette", Page 47 Bac(s) à fruits et légumes Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes. Essuyer l'eau condensée avec un essuie-tout sec.
Opération de base fr Casier à beurre et à fromage Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et à fromage. Compartiment dans la contreporte Pour varier la position du compartiment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit.
fr Fonctions additionnelles La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. → "Autocollant « OK »", Page 45 Fonctions additionnelles F o n c its a d e l Découvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil dispose. F o n c its a d e l Super-réfrigération Avec Super-réfrigération, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Les aliments et les boissons refroidissent de ce fait rapidement.
Dégivrage fr Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération Respectez les conseils lorsque vous rangez des aliments dans votre compartiment réfrigération. ¡ Afin de maintenir encore plus longtemps la fraîcheur et la qualité des aliments, ne ranger que des produits alimentaires frais et intacts. ¡ Pour les produits tout prêts et liquides conditionnés, ne pas dépasser la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant.
fr Nettoyage et entretien tion. La paroi arrière du compartiment réfrigération se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par la rigole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoulement pour gagner le bac d'évaporation et ne doit pas être essuyée. Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement et pour éviter toute apparition d'odeur, respectez les informations suivantes : → "Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement", Page 47.
Nettoyage et entretien 4. Mettre en place les pièces d'équi- pement. 5. Raccordement électrique de l'appareil. 6. "Allumer l'appareil." → Page 43 7. Ranger les aliments. Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. ▶ Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement avec précaution, par ex. à l'aide d'un coton-tige. → Fig.
fr Dépannage Dépannage D é p a n g e Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. D é p a n g e AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Le fond du compartiment ré- La rigole à eau de dégivrage ▶ "Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou d’écoulement." frigération est mouillé. ou le trou d’écoulement sont → Page 47 bouchés. Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Un ou un apparaît dans l'affichage de la température. Une alarme sonore retentit et s'allume. Cause L’électronique a détecté un défaut. Résolution de problème ▶ Appelez le service après-vente.
fr Dépannage Dérangement L'appareil émet des bruits. Cause L’appareil ne repose pas d’aplomb. Résolution de problème ▶ Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. Les pièces d'équipement va- ▶ Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et les remettre éventuelcillent ou se coincent. lement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶ Éloigner les bouteilles ou les réci- pients les uns des autres.
fr Entreposage et élimination Effectuer l'auto-test de l'appareil 1. "Éteindre l'appareil." → Page 43 2. "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." → Page 43 3. Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir enfoncé pendant 3 à 5 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. a L'auto-test de l'appareil démarre. a Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
fr Service après-vente niques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente S e rv ic a p è s -n t Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être réparé.
Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques C a rc é tis q u e h n La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications techniques. → Fig. 1 / 5 Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1.
it Sommario Sicurezza ....................................... 56 Avvertenze generali ........................ 56 Utilizzo conforme all'uso previsto... 56 Limitazione di utilizzo...................... 56 Trasporto sicuro ............................. 57 Installazione sicura ......................... 57 Utilizzo sicuro ................................. 59 Apparecchio danneggiato.............. 61 Prevenzione di danni materiali..... 63 Tutela dell'ambiente e risparmio ..........................................
it Servizio di assistenza clienti ........ 77 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ......................... 77 Dati tecnici.....................................
it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istruzioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente. ¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
Sicurezza it Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. ▶ Non sollevare l'apparecchio autonomamente.
it Sicurezza ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.
Sicurezza it Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.
Sicurezza it ¡ Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio all'interno dell'apparecchio, gli ioni di alluminio possono trasferirsi negli alimenti. ▶ Non consumare alimenti contaminati. Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'apparecchio sia danneggiato. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 68 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali P re v n zio d a m a e tril Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli accessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti avvertenze. P re v n zio d a m a e tril ATTENZIONE! ¡ Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. ▶ Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.
it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le aperture di ventilazione. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può disperdersi meglio, così l'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza. ¡ Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e la parete posteriore. ¡ Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche. L'aria può così circolare e l'umidità resta costante.
Installazione e allacciamento it Installazione ed allacciamento dell’apparecchio Condizione indispensabile: "Il contenuto della confezione dell'apparecchio è controllato." → Pagina 64 1. "Osservare i criteri per il luogo d'installazione dell'apparecchio." → Pagina 65 2. Installare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio. 3. "Preparare l'apparecchio per il primo utilizzo." → Pagina 65 4. "Collegare elettricamente l'apparecchio.
it Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparecchio C o n s c e ra l'p h i In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio. accende o spegne l'apparecchio. C o n s c e ra l'p h i Apparecchio Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio. → Fig.
Dotazione it Verdura sensibile al freddo ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Mango Papaya Agrumi Melanzane Cetrioli Zucchine Peperoni Pomodori Patate Cassetto per frutta e verdura con regolatore di umidità Conservare frutta e verdura fresche nell'apposito cassetto. L'umidità dell'aria nel cassetto per frutta e verdura può essere adattata per mezzo del regolatore umidità e di una speciale guarnizione.
it Comandi di base Portauova Conservare le uova nel portauova. Comandi di base C o m a n d i d ib a s e Qui sono fornite le informazioni essenziali sull'utilizzo dell'apparecchio. C o m a n d i d ib a s e Accensione dell’apparecchio 1. Premere . a L’apparecchio inizia a raffreddare. 2. "Impostare la temperatura desiderata." → Pagina 68 Istruzioni per il funzionamento ¡ Una volta acceso, l'apparecchio può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura impostata.
Allarme it Allarme A la rm e L'apparecchio dispone di funzioni di allarme. A la rm e Allarme porta Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si attiva l'allarme porta. Disattivazione del segnale acustico (allarme porta) ▶ Chiudere lo sportello dell'apparec. chio o premere a Il segnale acustico è disattivato. Frigorifero F rig o e f Nel frigorifero è possibile conservare carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno.
it Scongelamento Se l'adesivo non indica OK, ridurre progressivamente la temperatura. → "Regolazione della temperatura del frigorifero", Pagina 68 Dopo la messa in funzione dell'apparecchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiunta la temperatura impostata. Corretta regolazione Scongelamento S c o n g e la m e o n t Osservare le informazioni se si desidera scongelare l'apparecchio.
Pulizia e cura it ¡ I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità d'illuminazione possono essere nocivi. ▶ Evitare che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione. ATTENZIONE! ¡ I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ▶ Non utilizzare spugnette dure o abrasive. ▶ Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
it Pulizia e cura 2. Sollevare in avanti il cassetto in al- to per frutta e verdura ed estrarlo . → Fig. 10 3. Estrarre il cassetto in basso per frutta e verdura finché non si innesta in posizione. 4. Premere verso il basso il blocco della guida di estensione del cassetto per frutta e verdura e rimuoverlo . → Fig. 11 Rimozione del ripiano sopra il cassetto di frutta e verdura 1. Rimuovere il cassetto per frutta e verdura. e capovol2. Rimuovere il ripiano gerlo . → Fig. 12 3.
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti S is e tm a zio n e g u s t I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. S is e tm a zio n e g u s t AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di ▶ "Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il foro di scarico." bagnato. sbrinamento o il foro di scari→ Pagina 71 co sono otturati. Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Compare o sull'indicato- Il sistema elettronico ha rico- ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza nosciuto un errore. clienti. re della temperatura.
Sistemazione guasti it Anomalia L'apparecchio produce dei rumori. Causa L’apparecchio non è correttamente livellato. Eliminazione dell'anomalia ▶ Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla d’aria e dei piedini a vite. Le parti dell'attrezzatura tra- ▶ Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo ballano o si incastrano. correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie. Odori Anomalia L'apparecchio emana un odore sgradevole.
it Stoccaggio e smaltimento Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio 1. "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 68 2. "Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti." → Pagina 68 3. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto da 3 a 5 secondi, finché non viene emesso un segnale acustico. a Si avvia l'autotest dell'apparecchio. a Durante l’autotest, di tanto in tanto viene emesso un lungo segnale acustico.
it Servizio di assistenza clienti ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Servizio di assistenza clienti S e rv izo d a s tn c l In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
it Dati tecnici Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente. Dati tecnici D a ite c n Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa. → Fig. 1 / 5 Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https://energylabel.bshgroup.com1.
nl Inhoudsopgave Veiligheid....................................... 80 Algemene aanwijzingen ................. 80 Bestemming van het apparaat ....... 80 Inperking van de gebruikers .......... 80 Veiliger transport ............................ 81 Veilige installatie............................. 81 Veilig gebruik.................................. 83 Beschadigd apparaat..................... 85 Het voorkomen van materiële schade ........................................... 87 Milieubescherming en besparing......
nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡ Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het apparaat. ¡ Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht.
Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. Veiliger transport Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat transporteert.
nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting volgens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of beschadigd. ¡ Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
Veiligheid nl Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen. ¡ Het apparaat kan kantelen. ▶ Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen.
Veiligheid nl ¡ Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in het apparaat in contact komen, dan kunnen aluminiumionen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat beschadigd is. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! ¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 92 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ "Neem contact op met de service-afdeling.
Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van materiële schade H e tv o rk m e n v a m a e trië ls c h d Ter voorkoming van materiële schade, aan het apparaat, de accessoires of keukenvoorwerpen dient u de aanwijzingen in acht te nemen. nl Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.
nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken of blokkeren. De lucht aan de achterwand van het apparaat kan beter ontsnappen, het apparaat warmt niet zo sterk op. ¡ Open de deur van het apparaat slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmiddelen in een koeltas en leg ze snel in het apparaat. ¡ Warme gerechten en dranken eerst laten afkoelen, daarna in het apparaat plaatsen. ¡ Leg om de koude van de diepvriesproducten te benutten, deze ter ontdooiing in het koelvak.
Uw apparaat leren kennen nl 4. "Het apparaat elektrisch aanslui- ten." → Pagina 89 Criteria voor de opstellocatie Houd deze aanwijzing aan wanneer u het apparaat plaatst. WAARSCHUWING Explosiegevaar! Wanneer het apparaat in een te kleine ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gasluchtmengsel ontstaan. ▶ Stel het apparaat uitsluitend op in een ruimte, welke tenminste een volume heeft van 1 m3 per 8 g koudemiddel. De hoeveelheid van het koudemiddel staat op het typeplaatje.
nl Uitrusting 4 5 6 7 8 9 Deurrek voor grote flessen Legplateau Typeplaatje Om de schappen naar wens te variëren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen. → "Plateau verwijderen", Pagina 95 "Flessenrek" → Pagina 90 "Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar" → Pagina 91 "Groente- en fruitlade" → Pagina 90 Stelvoet Aanwijzing Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mogelijk op basis van uitrusting en grootte.
Uitrusting Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar Bewaar vers fruit en groente in de fruit- en groentelade. Met de vochtigheidsregelaar en een speciale afdichting kunt u de luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade aanpassen. Hierdoor kunt u vers fruit en verse groente tot tweemaal zo lang bewaren als bij een conventionele bewaarmethode. → Afb.
nl De Bediening in essentie De Bediening in essentie D e B e d in g in e s t Hier wordt de bediening van het apparaat in essentie beschreven. D e B e d in g in e s t Extra functies e c s itn x E ru fa Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. e c s itn x E ru fa Apparaat inschakelen Superkoelen 1. indrukken. a Het apparaat begint te koelen. 2. "De gewenste temperatuur instellen." → Pagina 92 Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk.
nl Alarm Alarm A la rm Uw apparaat beschikt over alarmfuncties. A la rm Deuralarm Als de deur van het apparaat langere tijd openstaat wordt het deuralarm ingeschakeld. Waarschuwingssignaal (deuralarm) uitschakelen ▶ De apparaatdeur sluiten of op drukken. a Het waarschuwingssignaal is uitgeschakeld. Koelvak K o e lv a k In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewaren. De temperatuur in het koelvak kunt u van 2 °C tot 8 °C instellen.
nl Ontdooien Wanneer de sticker OK niet weergeeft, dan de temperatuur stapsgewijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", Pagina 92 Na ingebruikneming van het apparaat kan het tot wel 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Correcte instelling Ontdooien O d o n tie Houdt u de informatie aan, wanneer u uw apparaat wilt ontdooien. O d o n tie Ontdooien in het koelvak. Tijdens het gebruik vormen zich op de achterwand van het koelvak afhankelijk van de werking waterdruppels of rijp.
nl Reiniging en onderhoud ¡ Vloeistof in de verlichting kan gevaarlijk zijn. ▶ Het sop mag niet in de verlichting terechtkomen. LET OP! ¡ Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen. ▶ Geen harde schuur- of afwassponsjes gebruiken. ▶ Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. ▶ Geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen gebruiken. ¡ Wanneer u uitrustingsdelen en accessoires in de vaatwasser reinigt, kunnen deze vervormen of verkleuren.
nl Reiniging en onderhoud 4. De vergrendeling en uittrekrail van de onderste fruit- en groentelade naar onderen drukken en de fruit- en groentelade verwijderen . → Afb. 11 Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen 1. De fruit- en groentelade uittrekken. en 2. Het legplateau verwijderen omdraaien . → Afb. 12 3. De bevestigingen van de onderste glasplaat naar buiten drukken. → Afb. 13 4. De glasplaat vooraan optillen en achteraan uittrekken . → Afb.
nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen S o rtin g e v h lp Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. S o rtin g e v h lp WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak of verschijnt op het tem- De elektronica heeft een fout geconstateerd. peratuurdisplay. Alarmsignaal weerklinkt en brandt. Verhelpen van storingen ▶ Neem contact op met de klantenservice. → "Servicedienst", Pagina 101 Verschillende oorzaken zijn ▶ Druk op . mogelijk. a Schakel het alarm uit. ▶ Sluit de deur van het apparaat. Deur van het apparaat is open.
nl Storingen verhelpen Storing Apparaat produceert geluiden. Oorzaak Verhelpen van storingen Uitrustingsdelen wiebelen of ▶ Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opklemmen. nieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. ▶ Haal flessen of containers van el- kaar. Geurtjes Storing Oorzaak Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn naam. mogelijk. Verhelpen van storingen 1. "Bereid het apparaat voor om te reinigen." → Pagina 94 2. "Reinig het apparaat.
nl Opslaan en afvoeren Apparaatzelftest uitvoeren 3. "Het apparaat ontdooien." 1. "Het apparaat uitschakelen." 4. "Het apparaat reinigen." 2. "Het apparaat na ca. 5 minuten op- 5. Om de ventilatie van het interieur → Pagina 92 nieuw inschakelen." → Pagina 92 3. Binnen 10 seconden na het in- schakelen gedurende 3 tot 5 seconden ingedrukt houden tot er een akoestisch signaal weerklinkt. a De apparaatzelftest start. a Tijdens de apparaatzelftest weerklinkt tussendoor een lang akoestisch signaal.
Servicedienst nl sche en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Servicedienst S e rv ic d n s t Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst.
nl Technische gegevens Technische gegevens T e c h n is g v Koudemiddel, netto inhoud en overige technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb. 1 / 5 Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com1. Dit webadres bevat een link naar de officiële EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.