[da] [no] [fi] [sv] Brugsanvisning .............3 Bruksveiledning .......... 29 Käyttöohje .................. 54 Bruksanvisning ............ 79 HB73GB.
× Indholdsfortegnelse Brdnsagiu[]v Vigtige sikkerhedsanvisninger.................................................. 4 Årsager til skader................................................................................5 Deres nye ovn ............................................................................. 6 Betjeningsfelt .......................................................................................6 Taster og display .............................................................................
: Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet. Dette apparat er udelukkende beregnet til indbygning. Overhold den specielle montagevejledning. Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.
Fare for elektrisk stød! ■ Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.Træk netstikket ud af kontakten, eller slå sikringen fra i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice. ■ Isoleringen på ledninger i elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele. ■ Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Deres nye ovn Her lærer De Deres nye ovn at kende. Betjeningsfeltet og de enkelte betjeningselementer bliver forklaret. Der er oplysninger om ovnrummet og om tilbehøret. Betjeningsfelt Her vises en oversigt over betjeningsfeltet. Samtlige symboler vises aldrig på en gang i displayet. Alt efter apparattype kan der være enkelte afvigelser. & Betjeningsknapper Position Anvendelse ; Pizzatrin 4 Hurtig tilberedning af dybfrostvarer uden forvarmning, f.eks.
Temperaturvælger Indikatorlampe De indstiller temperatur, grill eller rengøringstrin med temperaturvælgeren. Når ovnen er under opvarmning, lyser indikatorlampen over temperaturvælgeren. Når ovnen har nået det optimale tidspunkt for isætning af retten og temperaturen holdes konstant, lyser indikatorlampen ikke mere. Position Ú 50-300 Betydning Ved grill og rengøringstrin lyser indikatorlampen ikke. Nulstilling Ovnen varmer ikke. Temperaturområde Temperatur i ovnrummet i °C.
Ekstra tilbehør Ekstra tilbehør kan købes hos kundeservice eller hos forhandlere. Der findes et stort udvalg af tilbehør til Deres ovn i vores brochurer eller på internettet. Tilgængeligheden og muligheden for at bestille ekstra tilbehør online varierer, alt efter hvor i verden De befinder Dem. Nærmere oplysninger finder De i salgsmaterialet. Ikke alt ekstratilbehør passer til alle apparater. Ved køb skal De altid angive den nøjagtige betegnelse (E-nr.) på Deres apparat.
Varer fra kundeservice De kan købe de rigtige pleje- og rengøringsmidler og andet tilbehør til Deres husholdningsapparater hos kundeservice, i specialforretninger eller i e-shoppen for de enkelte lande på Internettet. Hertil skal de respektive varenumre angives. Klude til vedligeholdelse af overflader af rustfrit stål Varenr. 311134 Formindsker afsætning af smuds. Med den specielle olieimprægnering bliver overfladerne på apparater af rustfrit stål plejet optimalt. Rense-gel til ovn/grill Varenr.
Lynopvarmning 1. Indstil ovnfunktion og temperatur. Med lynopvarmning når ovnen den indstillede temperatur særlig hurtigt. I displayet lyser symbolet c. Ovnen begynder at varme. Anvend lynopvarmningen ved en indstillet temperatur på over 100 °C. Følgende ovnfunktioner er egnede: ■ ■ ■ 2. Tryk kort på tasten h. Lynopvarmning er afsluttet 3Dvarmluft : Der lyder et signal. Symbolet c slukkes i displayet. Sæt retten i ovnen.
Vise tidsindstillinger Hvis der er indstillet flere tidsfunktioner, lyser de respektive symboler i displayet. Pilen N er placeret foran den aktive tidsfunktion. Tryk så mange gange på tasten 0 for at vise minuturet V, tilberedningstiden x , slut-tiden y eller klokkeslættet 0, at pilen N er placeret foran det ønskede symbol. Den respektive værdi bliver vist i displayet i nogle sekunder. Slut-tid De kan udskyde tidspunktet for, hvornår en ret skal være færdig.
Ændre grundindstillinger Ovnen har forskellige grundindstillinger. Disse indstillinger kan tilpasses efter egne ønsker og behov. Grundindstilling Valg 0 Valg 1 Valg 2 Valg 3 c0 Lysstyrke for display-belysning** - Nat* Middel* Dag c1 Varighed af signal efter udløb af tilberedningstid eller tid på minutur - Ca. 10 sek. Ca. 2 min.* Ca. 5 min. c2 Visning af klokkeslæt Kun ved brug Altid* - - c3 Tidsinterval, inden en indstilling aktiveres - Ca. 2 sek. Ca. 5 sek.* Ca. 10 sek.
: Brandfare! Løse madrester, fedt og stegesaft kan antændes. Tør ovnrummet og det tilbehør, der skal rengøres sammen med selvrens, af med en fugtig klud. 1. Stil funktionsvælgeren på Selvrens x. 2. Indstil rengøringstrinnet med temperaturvælgeren. Rense tilbehør med selvrens I displayet vises det klokkeslæt, hvor selvrens vil være afsluttet, og pilen N er placeret foran symbolet y. Efter få sekunders forløb starter selvrens. Varigheden tælles ned i displayet, og pilen N er placeret foran symbolet x .
Område Rengøringsmiddel Sætte ribberammer på plads Dørafdækning Specialrengøringsmiddel til rustfrit stål (fås hos kundeservice eller i specialforretninger): Overhold producentens anvisninger. 1. Stik først ribberammen ind i den bagerste bøsning, og tryk Ovnrum Varmt opvaskevand eller eddike: Brug en rengøringssvamp til rengøringen. den lidt bagud (figur A), 2. og hægt den derefter ind i den forreste bøsning (figur B). $ % Anvend en fin stålsvamp eller ovnrens ved kraftig tilsmudsning.
Sætte døren på Afmontage/montage af glasruder i ovndør Sæt ovndøren på igen i omvendt rækkefølge. Glasruderne i ovndøren kan afmonteres, så de er lettere at rengøre. 1. Når ovndøren sættes på plads, skal begge hængsler føres lige ind i åbningerne (figur A). 2. Kærven på hængslerne skal gå i indgreb på begge sider (figur B). $ % Læg mærke til rækkefølgen under afmontage af de indvendige glasruder. Brug numrene på glasruderne til identifikation, så de bliver monteret i den rigtige rækkefølge igen.
Montage 5. Skyd den øverste glasrude skråt ind og bagud i de to Sørg for ved montagen, at teksten "Right above" står på hovedet nederst til venstre på begge glasruder. 1. Skyd den nederste glasrude skråt ind og bagud (figur A). holdere. Pas på, at tætningen ikke bliver skubbet bagud (figur E). 6. Sæt de to små tætninger på i højre og venstre side af glasruden igen (figur F). 2. Skyd den mellemste glasrude ind (figur B). ( $ ) % 3.
: Fare for elektrisk stød! $ % Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer. Udskifte ovnlampepære i ovnloft Hvis ovnbelysningen ikke mere virker, skal pæren skiftes ud. Der kan købes temperaturbestandige reservepærer, 40 watt, hos kundeservice eller hos forhandleren. Anvend kun denne type pærer. : Fare for elektrisk stød! 4. Sæt glasafdækningen på igen. Sæt den først på plads i den Slå sikringen i sikringsskabet fra. 1.
Retter med Varmluft eco ‘/’ Tilbehør Rille Temperatur i °C Rørt kagedej i form Firkantet form 2 160-180 50-60 Tærtebund, rørt kagedej Tærteform 2 160-180 20-30 Frugtkage, fin, rørt kagedej Spring-/randform 2 160-180 50-60 Gærdej på bagepladen med tørt fyld Bageplade 3 170-190 25-35 Mørdej på bagepladen med tørt fyld Bageplade 3 180-200 20-30 Roulade Bageplade 3 170-190 15-25 Lagkagebund, 2 æg Tærteform 2 150-170 20-30 Lagkagebund, 6 æg Springform 2 150-170 40-50 B
Testet i vores prøvekøkken Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til disse. Der er også angivet, hvilken ovnfunktion og temperatur der er bedst egnet til den pågældende ret. De får oplysninger om det rigtige tilbehør samt om den rille, der skal anvendes. Der er også tips om fade og beholdere samt om tilberedningen. ■ Universalbradepande: højde 3 ■ Bageplade: højde 1 Anvisninger ■ Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og tom ovn.
Kager på plade Tilbehør Rille Rørekage med tørt fyld Bageplade 2 Universalbradepande + bageplade 3+1 : Universalbradepande 2 % Universalbradepande + bageplade 3+1 : Bageplade 3 % Universalbradepande + bageplade 3+1 : Universalbradepande 3 % Universalbradepande + bageplade 3+1 : Mørdej med tørt fyld Bageplade 1 % Mørdej, saftigt fyld, frugt Universalbradepande 2 Wähe (schweizisk tærte) Universalbradepande 1 Roulade (forvarm ovnen) Bageplade 2 Fletbrød af 500 g mel Bag
Brød og rundstykker Ved brødbagning skal ovnen forvarmes, hvis intet andet er angivet. Hæld aldrig vand i den varme ovn.
Grillstykkerne skal så vidt muligt være lige tykke. På den måde bliver de ensartet stegt og forbliver saftige. Grill-elementet tænder og slukker med jævne mellemrum. Dette er normalt. Hvor ofte det sker, afhænger af det indstillede grilltrin. Steaks skal først saltes efter grilningen. Kød Læg grillstykkerne direkte på risten. Et enkelt grillstykke bliver bedst, hvis det lægges midt på risten. Vend kødstykkerne efter halvdelen af tiden. Vend grillstykkerne efter Z af tilberedningstiden.
Kød Vægt Tilbehør og fade Rille Kanin 2,0 kg Med låg 2 % af 500 g kød Uden låg 1 Hakket kød Forloren hare Pølser Pølser Rist + universalbra- 4+1 depande Fjerkræ Vægtangivelserne i tabellen gælder for fjerkræ uden fyld, der er gjort i stand til stegning. Læg først helt fjerkræ med brystsiden nedad på risten. Vend efter Z af den angivne tid. Ovnfunktion Temperatur i °C, grilltrin Varighed i minutter 220-240 60 4 180-200 80 ( 3 15 Vend stege, som f.eks.
Stege- og grilltips Stegens vægt er ikke angivet i tabellen. Vælg angivelserne svarende til den næstlaveste vægt, og forlæng tilberedningstiden. De ønsker at finde ud af, om stegen er færdig. Benyt et stegetermometer (fås i specialbutikker), eller prøv med en ske. Tryk på stegen med en ske. Hvis stegen føles fast, er den færdig. Giver stegen efter, skal den tilberedes lidt længere. Stegen er for mørk, og sværen er visse Kontroller rillehøjde og temperatur. steder blevet branket.
Ret Tilbehør Rille Ovnfunktion Universalbradepande 3 ; /6 Universalbradepande + bageplade 3+1 : Kroketter Universalbradepande 3 ; /6 Rösti, fyldte kartoffelkroketter Universalbradepande 3 ; /6 ; /6 Kartoffelprodukter, dybfrost Pommes frites Bagværk, dybfrost Rundstykker, baguettes Universalbradepande 3 Saltkringler (ubagte) Universalbradepande 3 ; /6 Universalbradepande 2 % Universalbradepande + rist 3+1 : ; /6 Bagværk, forbagt Rundstykker, flutes Stegeretter, dybfrost Fiske
Tørring Med 3D-varmluft : kan De tørre madvarer med fremragende resultater. Lad frugt/grøntsager dryppe godt af, og tør dem af. Læg bagepapir på universalbradepanden og risten. Vend meget saftig frugt eller grøntsager flere gange. Brug kun fejlfri frugt og grøntsager, og vask alt grundigt. De tørrede frugter eller grøntsager skal løsnes fra papiret straks efter tørringen.
Akrylamid i levnedsmidler Akrylamid opstår primært i korn- og kartoffelprodukter, som bliver tilberedt ved meget høje temperaturer. Det drejer sig f.eks. om kartoffelchips, pommes frites, toast, rundstykker, brød eller fint bagværk (kiks, honningkager, spekulatius). Tips om tilberedning med lavt akrylamidindhold Generelt Bagning ■ Hold tilberedningstiden så kort som muligt. ■ Retterne må ikke brunes alt for kraftigt, men skal være gyldenbrune.
Grilning Hvis De lægger madvarer direkte på risten, skal De også sætte universalbradepanden ind i rille 1. Her opsamles væden, så ovnen ikke bliver så tilsmudset. Ret Tilbehør Rille Ristning af toast Forvarmning i 10 minutter Rist 5 Hamburgerbøffer, 12 stk.
ê Innholdsfortegnelse Brle]nogidu[kvs Viktige sikkerhetsanvisninger................................................. 30 Årsaker til skader............................................................................. 31 Din nye stekeovn ...................................................................... 32 Betjeningsfelt .................................................................................... 32 Taster og indikasjoner ....................................................................
: Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet. Dette apparatet er kun beregnet for innbygging. Ta hensyn til monteringsanvisningen. Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler. La aldri tilkoblingsledningene til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler. ■ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. ■ Ved utskifting av ovnslampen er det strøm på kontaktene i lampefatningen. Før du skifter lampen, må du trekke ut kontakten eller slå av sikringen i sikringsskapet.
Din nye stekeovn Her kan du bli kjent med den nye stekeovnen din. Vi forklarer hvordan du bruker betjeningsfeltet og de enkelte betjeningselementene. Du får informasjon om ovnsrommet og tilbehøret. Betjeningsfelt Her ser du en oversikt over betjeningsfeltet. Alle symbolene vil aldri vises samtidig i indikasjonen. Det kan forekomme differanser mellom de ulike apparattypene. & Bryterhåndtak Bryterhåndtakene er nedsenkbare.
Posisjon û, ûû, ûûû Grilltrinn Betydning Grilltrinn for grill, liten * og stor ( flate. û = trinn 1, svakt ûû = trinn 2, middels ûûû = trinn 3, kraftig Rensetrinn Rengjøringstrinnene for selvrens x. û = trinn 1, lett ûû = trinn 2, middels ûûû = trinn 3, intensivt tidspunktet for innsetting av retten og temperaturøkningen stanser, slukkes lampen. Kontrollampen lyser aldri under grill- og rengjøringstrinnet. Ovnsrom I ovnsrommet er det en ovnslampe.
Ekstra tilbehør Ekstra tilbehør kan kjøpes hos kundeservice eller hos forhandleren. Du finner et omfattende tilbud til stekeovnen i våre brosjyrer eller på Internett. Tilgjengelighet samt muligheten til å bestille ekstra tilbehør på Internett kan variere fra land til land. Du finner informasjon om dette i salgspapirene. Det er ikke alt tilbehør som passer til alle apparater. Oppgi alltid den nøyaktige betegnelsen (E-nr.) på apparatet når du kjøper tilbehør.
Gelé til rengjøring av stekeovnsgrill Artikkelnr. 463582 Til rengjøring av ovnsrommet. Geleen er luktfri. Mikrofiberklut med cellestruktur Artikkelnr. 460770 Egner seg spesielt godt til rengjøring av ømfintlige overflater som glass, glasskeramikk, rustfritt stål og aluminium. Mikrofiberkluten fjerner vannholdig og fettholdig smuss i én omgang. Dørsikring Artikkel-nr. 612594 Sikrer at barn ikke kan åpne stekeovnsdøren. Sikringen skrus på forskjellig alt etter ovnsdør.
Innstilling av tidsfunksjoner Stekeovnen har forskjellige tidsfunksjoner. Med tasten 0 kan du hente frem menyen og bytte mellom de ulike funksjonene. Alle tidssymbolene lyser når du kan foreta innstillinger. Pilen N viser hvilken tidsfunksjon som er aktiv. Du kan endre en tidsfunksjon som allerede er stilt inn, ved å trykke på tasten @ eller A dersom pilen N står foran tidssymbolet. 4. Still inn varigheten med tasten @ eller A.
5. Trykk på tasten 0. Pilen N står foran y. Tidspunktet for når matretten er ferdig, vises. Endre sluttid Endre sluttiden med @-tasten eller A-tasten. Etter noen sekunder gjennomføres endringene. Hvis varseluret er stilt, må du først trykke to ganger på 0-tasten. Ikke endre sluttiden hvis varigheten allerede telles ned. Da vil ikke stekeresultatet stemme. Slette sluttid Still sluttiden tilbake til det aktuelle klokkeslettet med A-tasten. Etter noen sekunder gjennomføres endringene. Stekeovnen starter.
Grunninnstilling Utvalg 0 Alternativ 1 Alternativ 2 Alternativ 3 c2 Visning av klokkeslett kun under drift alltid* - - c3 Ventetid til en innstilling er gjennomført - ca. 2 sek. ca. 5 sek.* ca. 10 sek. c5 Teleskoputtrekk er montert nei* Ja - - c6 Tilbakestille alle verdier til fabrik- nei* kinnstillinger Ja - - * Fabrikkinnstilling ** Ved røde indikatorer er fabrikkinnstillingen utvalg 1, ved hvite indikatorer utvalg 2. Stekeovnen må være slått av. 1. Trykk på tasten 0 i ca.
selvrensen. Varigheten telles ned i displayet, og pilen N står foran symbolet x . Symbolet y slukkes. Stekeovnsdøren låses rett etter start. I displayet lyser symbolet H. Først når symbolet H forsvinner, er det mulig å åpne stekeovnsdøren igjen. Selvrensen er avsluttet I displayet vises 0:00. Stekeovnen slutter å varme. Drei funksjonsvelgeren til nullstilling. Stekeovnen er avslått. Du kan ikke åpne stekeovnsdøren før symbolet H slukker i displayet.
Område Rengjøringsmiddel $ % Glasslokket på ste- Varmt såpevann: keovnslampen Rengjør med en oppvaskklut. Stiger Varmt såpevann: Bløtlegg og rengjør med en oppvaskklut eller børste. Teleskoputtrekk Varmt såpevann: Rengjør med en oppvaskklut eller børste. Skal ikke legges i bløt, ikke vaskes i oppvaskmaskin eller rengjøres under selvrensen. Uttrekkene blir skadet og kan blokkere. Tilbehør Varmt såpevann: Bløtlegg og rengjør med en oppvaskklut eller børste.
: Fare for personskader! 5. Ta av tetningen nede på glassruten (figur D). Trekk i Hvis stekeovnsdøren faller ut ved et uhell eller et av hengslene klapper sammen, må du ikke ta inn i hengselet. Ta kontakt med kundeservice. tetningene og ta dem av oppover. Trekk ut glassruten. & ' Ta av dekselet på døren Dekselet på stekeovnsdøren kan bli misfarget. Dekselet på døren kan tas av for en grundigere rengjøring. 1. Åpne stekeovnsdøren helt. 2. Skru ut dekselet på stekeovnsdøren.
5. Skyv den øverste ruten på skrå bakover inn i de to holderne. Pass på at du ikke samtidig skyver tetningen bakover (figur E). 6. Sett de to små tetningene på plass på glassruten til høyre og venstre igjen (figur F). ( 7. Sett på dekselet og skru det fast. 8. Hekt på stekeovnsdøren igjen. Du må ikke bruke stekeovnen før du har satt inn glassrutene på riktig måte. ) Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre? Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller.
Glassdeksel Et skadet glassdeksel må byttes ut. Passende glassdeksler får du hos kundeservice. Oppgi Enummer og FDnummer på apparatet. Kundeservice Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig besøk av tekniker. Kundeservice O Enummer og FDnummer Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også i garantitiden. Oppgi produktnummer (E-nr.
Retter med Varmluft eco ‘/’ Tilbehør Høyde Temperatur i °C Varighet i minutter Potetgrateng Gratengform 2 160-180 60-80 Lasagne Gratengform 2 180-200 40-50 Pizza, tynn bunn Universalpanne 3 190-210 15-25 Pizza, tykk bunn Universalpanne 2 180-200 20-30 Pommes frites Universalpanne 3 200-220 20-30 Kyllingvinger Universalpanne 3 220-240 20-30 Fiskepinner Universalpanne 3 220-240 10-20 Halvstekte rundstykker Universalpanne 3 180-200 10-15 Oksestek, 1,5 kg Lukket kok
Stekebrett som blir satt inn samtidig, må ikke nødvendigvis bli ferdig samtidig. I tabellene finner du en rekke forslag til retter. Hvis du skal steke med 3 brødformer samtidig, må du plassere disse på risten slik det fremgår av bildet. Ved bruk av lyse stekeformer med tynne vegger av metall eller ved bruk av glassformer forlenges steketiden, og kakene blir ikke så jevnt brune. Hvis du vil bruke kakeformer av silikon, bør du ta utgangspunkt i opplysningene og oppskriftene fra produsenten.
Kaker på brett Tilbehør Høyde Varmetype % Julekake med 1 kg mel Stekebrett 3 Strudel, søt Universalpanne 2 Pizza Stekebrett 2 Universalpanne + stekebrett 3+1 : Tarte flambée (forvarming) Universalpanne 2 % Børek Universalpanne 2 % % % Småbakst Tilbehør Høyde Varmetype Småkaker Stekebrett 3 : Universalpanne + stekebrett 3+1 2 stekebrett + universalpanne 5+3+1 Stekebrett 3 Stekebrett 3 Universalpanne + stekebrett 3+1 2 stekebrett + universalpanne 5+3+1 Stekebrett
Kaken er høy på midten og lavere langs Ikke smør kanten av springformen. Etter stekingen løsnes kaken forsiktig med en kniv. kanten. Kaken blir for mørk oppå. Sett den inn på en lavere høyde, velg en lavere temperatur og stek kaken litt lenger. Kaken er for tørr. Stikk små hull med en tannpirker i den ferdige kaken. Deretter drypper du fruktsaft eller litt likør over. Øk temperaturen med 10 grader og reduser steketiden neste gang. Brød eller kaker (f.eks.
Kjøtt Vekt Tilbehør og kokekar Høyde Varmetype 1,0 kg Åpen 2 % Kalvekjøtt Kalvestek Kalveknoke 1,5 kg 2 2,0 kg 2 Stek med svor (f.eks. bog) % 1,5 kg Åpen 2 % 1,0 kg Åpen 1 4 Svinekjøtt Stek uten svor (f.eks.
Fjærkre Vekt Tilbehør og kokekar Høyde Varmetype 4 Kyllingstykker à 300 g Rist 3 Kyllingbryst à 200 g Rist 3 And, hel 2,0 kg Rist 2 Andebryst à 300 g Rist 3 Gås, hel 3,5–4,0 kg Rist 2 Gåselår à 400 g Rist 3 Kalkunkylling, hel 3,0 kg Rist 2 Rullestek av kalkun 1,5 kg Åpen 1 Kalkunbryst 1,0 kg Lukket 2 Kalkunlår 1,0 kg Rist 2 Fisk ( 4 4 4 4 4 4 % 4 Temperatur i °C, grilltrinn Tid i minutter 210-230 35-45 3 30-40 190-210 100-110 240-260 30-40 170-190 1
Rett Tilbehør og kokekar Høyde Varmetype 1 gratengform 2 4 2 gratengformer 3+1 : 4 stk., gratinert Rist + universalpanne 3+1 4 12 stk., gratinert Rist + universalpanne 3+1 Grateng Potetgrateng, rå ingredienser, maks. 4 cm høy Toast Ferdigretter Følg anvisningene fra produsenten på pakningen. 4 Temperatur i °C, Tid i minutter grilltrinn 160-180 60-80 150-170 60-80 160-170 10-15 160-170 15-20 Stekeresultatet avhenger i stor grad av matvarene.
2. Forvarm ovnen som angitt. 3. Slå av stekeovnen og la deigen heve i avslått ovnsrom. Rett Kokekar Varmetype Yoghurt Kopper eller syltetøyglass på bunnen av ovns- : rommet Heving av gjærdeig Sett et varmebestandig kokekar på bunnen av ovns- : rommet Opptining Opptiningstiden er avhengig av matvaretype og mengde. Følg anvisningene fra produsenten på pakningen. Temperatur Varighet 50 °C forvarming 5 min. 50 °C 8t 50 °C forvarming 5–10 min.
Grønnsaker Med en gang det stiger opp bobler i glassene, stiller du temperaturen tilbake på ca. 120 til 140 °C. Avhengig av grønnsakstype ca. 35 til 70 minutter. Slå deretter av stekeovnen og bruk ettervarmen. Grønnsaker i kald kraft i énliters glass Fra det begynner å boble Ettervarme Agurker - Ca. 35 minutter Rødbeter Ca. 35 minutter Ca. 30 minutter Rosenkål Ca. 45 minutter Ca. 30 minutter Bønner, kålrabi, rødkål Ca. 60 minutter Ca. 30 minutter Erter Ca. 70 minutter Ca.
Rett Tilbehør og former Høyde Varmetype Temperatur i °C Varighet i minutter Sprøytebakst (forvarming*) Stekebrett 3 % 140-150 30-40 Universalpanne + stekebrett 3+1 : 140-150 30-45 2 stekebrett + universalpanne 5+3+1 : 130-140 35-50 Sprøytebakst Stekebrett 3 ‘ /’ 140-150 30-45 Småkaker (forvarming*) Stekebrett 3 150-170 20-30 Stekebrett 3 150-160 20-30 Universalpanne + stekebrett 3+1 : 140-160 25-40 2 stekebrett + universalpanne 5+3+1 : 130-150 35-55 Sukkerbrød
Ý Sisällysluettelo hofätöe]jKi[y Tärkeitä turvaohjeita................................................................ 55 Vaurioiden syyt ................................................................................. 56 Uusi uunisi ............................................................................... 56 Ohjauspaneeli................................................................................... 56 Valitsimet ja näyttö........................................................................
: Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Noudata asennusohjeita. Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja.
Uunilamppua vaihdettaessa on lampunkantojen liitännöissä sähkövirtaa. Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. ■ Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Palovaara! ■ Irralliset ruoantähteet, rasva ja paistoliemi voivat syttyä itsepuhdistuksen aikana palamaan. Poista karkea lika uunitilasta ja varusteista ennen jokaista itsepuhdistusta.
Valitsimet ja näyttö Asetus Käyttö Valitsimilla asetat erilaiset lisätoiminnot. Näytössä näkyvät asetetut arvot. x Itsepuhdistus Valitsin \ Uunitilan automaattinen puhdistus. Uuni kuumenee, kunnes lika hajoaa. Uunilamppu Uunilampun kytkeminen päälle. 0 Aikatoiminnot A @ h Käyttö Hälyttimen V, toiminta-ajan x , päättymisajan y ja kellonajan 0 valinta. Miinus Säätöarvojen laskeminen. Plus Säätöarvojen nostaminen. Pikakuumennus Uunin erittäin nopea kuumentaminen.
Varusteet Laitteen mukana toimitetut varusteet sopivat monille ruokalajeille. Varmista, että laitat varusteen aina oikein päin uunitilaan. Huomautus: Varusteet voivat kuumentuessaan muuttaa muotoaan. Kun varuste on jäähtynyt, muoto palaa entiselleen. Tämä ei vaikuta toimintaan. Jotta jotkut ruokalajit onnistuvat vielä paremmin tai uunin käyttö on vielä vaivattomampaa, saatavana on valikoima lisävarusteita. Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan liikkeistä tai Internetin kautta.
Lisävarusteet HZ-numero Käyttö Soveltuu itsepuhdistukseen Lasinen paistovuoka HZ915001 Lasinen paistovuoka sopii uunissa valmistettaviin haudutettuihin ruokiin Ei ja paistoksiin. Sopii erityisen hyvin ohjelma- tai paistoautomatiikkaa varten. 2-osainen HZ338250 Korkeudella 2 ja 3 olevilla kiskoilla voit vetää varusteen pitkälle ulos ilman, että se kallistuu. 3-osainen HZ338352 Korkeudella 1, 2 ja 3 olevilla kiskoilla voit vetää varusteen pitkälle ulos Ei ilman, että se kallistuu.
Uunin säätäminen Voit tehdä uuniisi erilaisia säätöjä. Tässä opastamme Sinua säätämään haluamasi uunitoiminnon ja lämpötilan tai grillitehon. Voit asettaa uunin toiminta-ajan ja toiminnon päättymisajan ruokaasi varten. Katso sitä varten ohjeet luvusta Aikatoimintojen säätäminen. Uuni alkaa kuumentua. Uunin kytkeminen pois päältä Kierrä toimintovalitsin nolla-asentoon. Asetusten muuttaminen Uunitoiminto ja lämpötila Esimerkkikuva: Ylä-/alalämpö % 190 °C.
3. Paina valitsinta 0 kaksi kertaa. Näytössä näkyy 0:00. Aikasymbolit palavat, nuoli N on symbolin x edessä. 3. Paina valitsinta 0 kaksi kertaa. 4. Aseta toiminta-aika valitsimella @ tai A. 5. Paina valitsinta 0. Nuoli N on symbolin y edessä. Näyttöön ilmestyy kellonaika, jolloin ruoka on valmis. 4. Aseta toiminta-aika valitsimella @ tai A . Ehdotusarvo valitsin @ = 30 minuuttia Ehdotusarvo valitsin A = 10 minuuttia Uuni kytkeytyy muutaman sekunnin kuluttua päälle.
2. Aseta kellonaika valitsimella @ tai A. 2. Muuta kellonaika valitsimella @ tai A. Asetettu kellonaika otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua. Asetettu kellonaika otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua. Kellonajan muuttaminen Kellonajan poistaminen näytöstä Mikään muu aikatoiminto ei saa olla asetettuna. Voit poistaa kellonajan näytöstä. Katso sitä varten ohjeet luvusta Perusasetusten muuttaminen. 1. Paina valitsinta 0 neljä kertaa.
Itsepuhdistus Uuni kuumenee itsepuhdistuksessa lämpötilaan noin 500 °C saakka. Paistamis-, grillaus- ja leipomisjäämät palavat siten pois, ja Sinun tarvitsee vain pyyhkiä tuhka uunista. itsepuhdistuksen mukana. Puhdista itsepuhdistuksen mukana aina vain yksi varuste. Valittavanasi on kolme eri puhdistustehoa. : Vakavien terveysvahinkojen vaara! Teho Puhdistusaste Kesto 1 kevyt n. 1 tunti, 15 minuuttia 2 keskimääräinen n. 1 tunti, 30 minuuttia 3 tehokas n.
Hoito ja puhdistus Uunisi pysyy kauan kauniina ja ehjänä, kun hoidat ja puhdistat uunia huolellisesti. Seuraavassa saat ohjeet uunisi oikeasta hoidosta ja puhdistuksesta. Huomautuksia ■ Laiteen etupuolella esiintyy pieniä värieroja eri materiaalien kuten lasin, muovin tai metallin takia. ■ Luukun lasissa olevat, valumajälkiä muistuttavat varjot ovat heijastumia uunilampun valosta. ■ Emali kovetetaan erittäin korkeissa lämpötiloissa. Siinä voi syntyä vähäisiä värimuutoksia.
Uuninluukun irrotus ja asennus Voit ottaa uuninluukun pois paikaltaan puhdistamista ja luukun lasien irrottamista varten. 3. Käännä molemmat sulkuvivut taas kiinni (kuva C). Sulje uuninluukku. & Uuninluukun saranoissa on sulkuvipu. Kun sulkuvivut on käännetty kiinni (kuva A), uuninluukku on lukittu. Sitä ei voi ottaa pois paikaltaan. Kun sulkuvivut on käännetty auki uuninluukun irrottamista varten (kuva B), saranat on lukittu. Ne eivät pääse napsahtamaan kiinni.
4. Ruuvaa hakaset oikealla ja vasemmalla auki. Nosta lasia ja ota hakaset pois lasilta (kuva C). $ % 5. Poista lasin alaosassa oleva tiiviste (kuva D). Vedä tiiviste ylöspäin pois paikaltaan. Vedä lasi pois paikaltaan. & ' 3. Aseta hakaset oikealla ja vasemmalla lasille, kohdista suoraan paikalleen siten, että jouset ovat ruuvinreiän päällä ja ruuvaa kiinni (kuva C). 4. Aseta lasin alaosassa oleva tiiviste takaisin paikalleen (kuva D). 6. Vedä alalasi viistosti ylöspäin pois paikaltaan. 7.
Häiriö Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohjeet Uuni on esittelyti- Kytke sulake sulakerasiUuni ei kuuassa pois päältä ja mene. Kaksois- lassa. 20 sekunnin kuluttua piste vilkkuu uudelleen päälle. Paina nyt näytössä. noin 2 minuutin kuluessa valitsinta h noin 4 sekunnin ajan, kunnes kaksoispiste palaa jatkuvasti. Kierrä toimintovalitsin nollaNäyttöön ilmes- Automaattinen tyy F8. pois päältä kyt- asentoon. keytyminen aktivoitui. Jos näyttöön ilmestyy virheilmoitus, jossa on “, paina valitsinta 0.
Energia ja ympäristö Uusi laitteesi on erityisen energiatahokas. Tästä löydät tietoa energialtaan optimoidusta uunitoiminnosta Kiertoilma eco. Lisäksi annamme vihjeitä energiansäästöstä ja kerromme laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. Uunitoiminto Kiertoilma eco Energiatehokkaalle uunitoiminnolla Kiertoilma eco voit valmistaa lukuisia ruokia yhdellä tasolla. Puhallin jakaa takaseinällä olevan rengaslämmityselementin energialtaan optimaalisen lämmön tasaisesti uunitilaan.
Ruoat Kiertoilmalla eco ‘/’ Varusteet Korkeus Lämpötila °C Kesto minuutte ina Kalafilee, 100 g/kpl Kannellinen astia 2+1 190-210 30-40 Energiansäästö ■ ■ Esilämmitä uuni vain, kun ruokaohjeessa tai käyttöohjeen taulukossa kehotetaan niin tekemään. ■ Käytä tummia, mustaksi maalattuja tai emaloituja kakkuvuokia. Ne ottavat hyvin lämpöä vastaan. ■ Avaa uuninluukku mahdollisimman harvoin kypsennyksen, leipomisen tai paistamisen aikana. ■ Paista useampia kakkuja mieluiten peräkkäin.
Vuokakakut Vuoka Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C Sokerikakku, hieno Rengas/pitkänomainen vuoka 2 % Kesto minuutteina 150-170 60-70 Piirakkapohja, sokerikakkutaikina Torttuvuoka 3 % 160-180 20-30 Hedelmäkakku, sokerikakkutaikina Irtopohja-/torvivuoka 2 160-180 50-60 Kakkupohja, 2 munaa (esilämmitys) Torttuvuoka 2 150-170 20-30 Täytekakku, 6 munaa (esilämmitys) Irtopohjavuoka 2 150-170 40-50 Reunallinen murotaikinapohja Irtopohjavuoka 1 25-35 Hedelmä- tai rah
Pienleivonnaiset Varusteet Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C Kesto minuutteina Makroonit Leivinpelti 2 110-130 30-40 Uunipannu + leivinpelti 3+1 100-120 35-45 2 leivinpeltiä + uunipannu 5+3+1 100-120 40-50 Marenki Leivinpelti 3 80-100 100-150 Muffinit Ritilä ja muffinipelti 3 180-200 20-25 2 ritilää ja muffinipellit 3+1 160-180 25-30 Tuulihatut Leivinpelti 2 210-230 30-40 Lehtitaikinaleivonnaiset Leivinpelti 3 180-200 20-30 Uunipannu + leivinpelti 3+1
Mehukkaita kakkuja paistettaessa muo- Paistamisen yhteydessä voi muodostua vesihöyryä. Se poistuu luukun kautta. Vesihöyry dostuu kondenssivettä. voi tiivistyä ohjauspaneeliin tai viereisiin kalusteisiin ja tippua kondenssivetenä. Ilmiö on fysikaalinen. Liha, lintu, kala Grillaus Astia Esilämmitä grillauksen yhteydessä n. 3 minuuttia ennen kuin laitat grillattavat uuniin. Voit käyttää kaikkia lämmönkestäviä astioita. Suurille paisteille sopii myös uunipannu. Grillaa aina suljetussa uunissa.
Liha Porsaanpaisti, vähärasvainen Kassler luulla Paino Varusteet ja astiat Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C, grilliteho Kesto minuutteina 1,0 kg Avoin 190-210 120 180-200 140 170-190 160 210-230 70 3 15 3 10 190-210 60 160-180 120 200-220 50 210-230 100 180-200 140 180-200 130 220-240 60 2 1,5 kg 2 2,0 kg 2 1,0 kg % % % % Suljettu 2 Pihvit, 2 cm paksut Ritilä + uunipannu 5+1 Porsaan medaljongit, 3 cm paksut Ritilä + uunipannu 5+1 ( 4 Lampaanliha
Kala tai pieni uuninkestävä vuoka kalan vatsassa auttaa pitämään kalan pystyssä. Kokonaista kalaa ei tarvitse kääntää. Laita kokonainen kala uuniin vatsalleen, selkäevät ylöspäin. Sopivasti leikattu peruna Lisää kalafileeseen muutama ruokalusikallinen nestettä haudutusta varten. Käännä kalanpalat, kun Z ajasta on kulunut. Kala Paino Varusteet ja astiat Paisto kor- Uunitoi keus minto Lämpötila °C, grilliteho Kesto minuutteina Kala, kokonainen n.
Valmistuotteet Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita. Jos laitat varusteen päälle leivinpaperia, varmista, että leivinpaperi soveltuu näihin lämpötiloihin. Leikkaa paperista ruoan kokoinen pala. Kypsennystulos riippuu hyvin paljon elintarvikkeesta. Tuote voi olla jo ennalta esimerkiksi ruskistunut tai muutoin epätasainen.
Sulatus Sulamisaika riippuu elintarvikkeiden lajista ja määrästä. Noudata pakkauksessa olevia valmistajan ohjeita. Ruokalaji Ota pakastetut elintarvikkeet pakkauksesta ja laita ne sopivassa astiassa ritilälle. Laita lintu lautaselle rintapuoli alaspäin. Huomautus: Lämpötilaan 60 °C asti uunilamppu ei pala. Optimaalinen hienosäätö on siten mahdollista. Varusteet Paisto Uunitoi Lämpötila korkeus minto Herkät pakasteet Ritilä Esim.
Lasipurkkien poistaminen uunista Huomio! Poista lasipurkit umpioimisen jälkeen pois uunista. Älä laita kuumia lasipurkkeja kylmälle tai kostealle alustalle. Ne voivat haljeta. Akryyliamidi elintarvikkeissa Akryyliamidia syntyy etenkin valmistettaessa korkeassa lämpötilassa vilja- ja perunatuotteita kuten esim. perunalastuja, ranskalaisia perunoita, paahtoleipää, sämpylöitä, leipää ja sokerileipomotuotteita (keksejä, piparkakkuja, pikkuleipiä).
Ruokalaji Varusteet ja vuoat Kannellinen omenapiirakka Ritilä + 2 irtopohjavuokaa 1 Ø 20 cm 2 ritilää + 2 irtopohjavuokaa Ø 20 cm Korkeus 3+1 Uunitoimin- Lämpötila °C to Kesto minuutteina % 180-200 70-90 : 170-190 70-90 * Älä käytä esilämmitykseen pikakuumennusta. Grillaus Kun asetat elintarvikkeita suoraan ritilälle, työnnä lisäksi uunipannu korkeudelle 1. Neste valuu uunipannuun ja uuni pysyy puhtaampana.
ó Innehållsförteckning ukrB]vs[ ansgiv Viktiga säkerhetsanvisningar!................................................. 80 Felorsaker.......................................................................................... 81 Din nya ugn ............................................................................... 81 Kontroller ........................................................................................... 81 Knappar och displayer...............................................................
: Viktiga säkerhetsanvisningar! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Den här enheten är avsedd för inbyggnad. Iaktta särskilda monteringsanvisningar. Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten.
Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen, tänk på att kontakterna i lampsockeln är strömförande. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet innan du byter. ■ En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! Brandrisk!! ■ Lösa matrester, fett och steksky kan börja brinna vid självrengöring. Ta bort grovsmuts från ugnsutrymme och tillbehör före självrengöring.
Knappar och displayer Termostatvred Knapparna ställer in olika tillvalsfunktioner. Displayen visar inställningsvärdena. Ställ in temperatur, grilläge eller rengöringsläge med termostatvredet. Knapp Läge Användning 0 Tidsfunktioner A Väljer timer V, tillagningstid x , färdigtid y och klocka 0. Minus Minskar inställt värde. Plus Ökar inställt värde. Snabbuppvärmning Hettar upp ugnen extrasnabbt. Barnspärr Låser och låser upp kontrollerna.
Dina tillbehör De tillbehör som medföljer kan användas till en mängd olika maträtter. Men var noga med att kontrollera att tillbehöret placeras korrekt i ugnen. Anvisning: Tillbehöret kan bågna när det blir varmt. När det har fått svalna återtar det sin ursprungliga form. Detta påverkar inte funktionen. För att du ska lyckas bättre med din matlagning och för att underlätta hanteringen finns det mängder av tillbehör att välja bland. Tillbehör kan du köpa från kundtjänst, i fackhandeln eller på Internet.
Extratillbehör HZ-nummer Användning avsedd för självrengöring Stekgryta av glas HZ915001 Glasstekgrytan är avsedd för ugnstillagning av grytstekar och gratänger. Passar för både program- och stekautomatik. nej 2-delat HZ338250 Med teleskopskenorna på fals 2 och 3 går det att dra ut tillbehöret längre utan att det välter. nej 3-delat HZ338352 Med teleskopskenor på fals 1, 2 och 3 kan du dra ut tillbehöret längre nej utan att det välter.
Ställa in ugnen Du kan ställa in ugnen på olika sätt. Här förklarar vi hur du ställer in önskad ugnsfunktion och temperatur eller grilläge. Du kan ställa in maträttens tillagningstid och färdigtid på ugnen. Se kapitlet Ställa in tidsfunktioner . Ugnsuppvärmningen slår på. Ugnsfunktion och temperatur Ändra inställningar Exempel i bild: över-/undervärme % på 190 °C. 1. Ställ in ugnsfunktion med funktionsvredet. Slå av ugnen Vrid funktionsvredet till noll.
3. Tryck två gånger på 0-knappen. Displayen visar 0:00. Klocksymbolerna lyser, N-pilen står på x. 4. Ställ in tillagningstiden med @- eller A-knappen. 5. Tryck på 0-knappen. N-pilen står på y. Du får upp tiden då maten är klar. 6. Flytta fram färdigtiden med @- eller A-knappen. @-knappen = 30 minuter A-knappen = 10 minuter Ugnen slår på inom några sekunder. Tiden räknar ned på displayen och Nx -symbolen lyser. De andra klocksymbolerna slocknar. Tillagningstiden har gått ut Enheten ger signal.
Ställa om klockan 2. Ställ klockan med @- eller A -knappen. Inga andra tidsfunktioner får vara inställda. Enheten sparar inställd tid inom några sekunder. 1. Tryck fyra gånger på 0-knappen. Slå av klockan Klocksymbolerna lyser på displayen, N-pilen står på 0. Det går att slå av klockan. Se kapitlet Ändra grundinställningar . Barnspärr Tryck på h-knappen i ca fyra sekunder. Ugnen har barnspärr, så att barn inte kan slå på den av misstag. Du får upp @-symbolen på displayen. Barnspärren är på.
Självrengöring Vid självrengöring värmer ugnen upp till ca 500 °C. Det bränner av stänk från ugnsstekning, grillning eller bakning, du behöver bara aska ur ugnen. Du kan välja mellan tre rengöringslägen. Läge Rengöringsgrad Tid 1 lätt ca 1 timme, 15 minuter 2 medel ca 1 timme, 30 minuter 3 intensiv ca 2 timmar Ju kraftigare och äldre smuts, desto högre rengöringsläge ställer du in. Det räcker om du rengör ugnen varannan eller var tredje månad. Rengör oftare, om det behövs.
Skötsel och rengöring Sköt och rengör ugnen ordentligt, så håller den sig hel och fin. Här förklarar vi hur du sköter och rengör ugnen. Anvisningar ■ Det kan finnas små missfärgningar på ugnsfronten på grund av olika material som glas, plast eller metall. Ta ut och sätta in ugnsstegar Vid rengöring kan du ta ut ugnsstegarna. Ugnen måste ha svalnat. Ta loss ugnsstegarna ■ Skuggränderna på luckglaset är ljusreflexer från ugnslampan. 1.
: Risk för personskador!! Ta bort luckskyddet Gångjärnen kan slå ihop med stor kraft om de inte är säkrade. Se till s¨att spärrarna alltid är helt nedfällda, resp. helt uppfällda när du ska haka av ugnsluckan. Skyddet på ugnsluckan kan bli missfärgat. Vid grundlig rengöring kan du ta bort skyddet. Haka av luckan 2. Skruva loss skyddet från ugnsluckan. Skruva ur skruvarna till 1. Öppna ugnsluckan helt och hållet. 2. Fäll in spärrarna till vänster och höger (bild A). 3. Stäng ugnsluckan till anslaget.
7. Skruva INTE ur skruvarna till vänster och höger på plåtdelen (bild E). 3. Sätt på höger och vänster fastklämma på glasskivan, passa in så att de täcker skruvhålen och skruva fast (bild C). 4. Sätt på packningarna igen under skivan (bild D). ( & ' Rengör glasen med fönsterputs och mjuk trasa. : Risk för personskador! 5. För in det övre glaset snett bakåt i båda fästena. Se till att inte packningen skjuts tillbaka (bild E). Repat luckglas kan spricka.
Felmeddelande Möjlig orsak “‹‚† 2. Ta loss lampglaset. Tryck metalldelarna bakåt med Åtgärd/anvisning Ugnstemperatu- Ugnsluckan låser och uppren är för hög. värmningen slår av. Vänta tills ugnen har svalnat. Tryck på 0-knappen och ställ klockan igen. tummen (bild A). 3. Skruva ur lampan och byt ut den mot samma lamptyp (bild B). $ % : Risk för stötar!! Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer.
Maträtter med varmluft eco ‘/’ Tillbehör Fals Temperatur i °C Tillagningstid i minuter Sockerkakssmet i form Brödform 2 160-180 50-60 Tårtbotten, sockerkakssmet Pajform 2 160-180 20-30 Fin fruktkaka, sockerkakssmet Spring-/sockerkaksform 2 160-180 50-60 Jäsdeg på plåt med torr garnering Bakplåt 3 170-190 25-35 Mördeg på plåt med torr garnering Bakplåt 3 180-200 20-30 Rulltårta Bakplåt 3 170-190 15-25 Tårtbotten, 2 ägg Pajform 2 150-170 20-30 Biskvibotten, 6 ägg Sprin
Testat i vårt provkök. Här hittar du ett urval rätter och de bästa inställningarna för dem. Vi visar vilken ugnsfunktion och temperatur som passar maträtten bäst. Du får uppgifter om lämpliga tillbehör och på vilken fals du ska sätta in dem. Du får tips om formar och tillagning. Anvisningar ■ Tabellen gäller alltid för mat som ställs in i kall och tom ugn. Förvärm bara om det står i tabellen. Lägg bakplåtspapper på tillbehöret efter förvämningen. ■ Tiderna i tabellerna är riktvärden.
Kakor på plåt Tillbehör Fals Sockerkakssmet med torr fyllning Bakplåt 2 Långpanna + bakplåt 3+1 Sockerkakssmet med saftig fyllning, frukt Långpanna 2 Långpanna + bakplåt 3+1 Jäsdeg med torr fyllning Bakplåt 3 Långpanna + bakplåt 3+1 Jäsdeg med saftig fyllning, frukt Långpanna 3 Långpanna + bakplåt 3+1 Mördeg med torr fyllning Bakplåt 1 Mördeg med saftig fyllning, frukt Långpanna 2 Schweizisk kaka Långpanna 1 Rulltårta (förvärm) Bakplåt 2 Vetelängd på 500 g mjöl Bakplåt 2
Bröd och småfranska Förvärm ugnen när du bakar bröd, om det inte står något annat. Häll aldrig vatten i ugnen när den är varm.
Vänd köttstyckena efter Z av tiden. Grillelementet slår på och av hela tiden. Det är normalt. Hur ofta det sker beror på inställt grilläge. Salta alltid efter grillningen. Lägg köttskivorna direkt på gallret. Om du grillar ett enda köttstycke, så blir resultatet bäst om du lägger det mitt på gallret. Sätt dessutom in långpannan på fals 1. Den fångar upp köttsaften och håller ugnen ren. Sätt inte in bakplåt eller långpanna i fals 4 eller 5 när du grillar.
Kött Vikt Tillbehör och formar Fals på 500 g färs öppen 1 Köttfärs Köttfärslimpa Grillkorv Grillkorv Galler + långpanna 4+1 Fågel Vikterna i tabellen gäller stekfärdig fågel utan fyllning. Lägg hel fågel först med bröstsidan nedåt på gallret. Vänd efter Z av den angivna tiden. Ugnsfunktion Temperatur i °C, grilläge Tillagningstid i minuter 4 180-200 80 ( 3 15 Vänd stekar som t.ex. kalkonstek eller kalkonbröst efter halva den angivna tiden. Vänd fågelbitar efter Z av tiden.
Steken ser fin ut men skyn är för ljus och vattnig. Välj ett större stekkärl och mindre vätska nästa gång. När du öser steken bildas vattenånga. Detta är helt normalt. En stor del av vattenångan släpps ut via ångutsläppet. Ångan kan bilda kondensvatten på den svalare manöverpanelen och skåpluckorna. Pajer, gratänger, varma smörgåsar Ställ alltid formen på gallret. När du gör gratänger så beror tillagningstiden på formens storlek samt höjden på gratängen. Tabellvärdena är bara riktvärden.
Maträtt Tillbehör Fals Fiskpinnar Långpanna 2 Kycklingsticks, -nuggets Långpanna 3 ; /6 Långpanna 3 ; /6 Veg. biffar, djupfrysta Strudel, djupfryst Strudel Ugnsfunktion Temperatur i °C Tillagningstid i minuter ; /6 220-240 10-20 200-220 15-25 190-210 30-35 Speciella maträtter 4. Förvärm ugnen enligt beskrivningen. Vid låga temperaturer kan du göra krämig yoghurt eller lösa degar med 3D-varmluft :. 5.
Konservering 3. Lägg på en fuktig gummiring och ett lock på varje glas. Glasen och gummiringarna måste vara rena och felfria vid kokning. Använd helst lika stora glas. Uppgifterna i tabellerna gäller för runda enlitersglas. 4. Förslut glasen med klämmor. Ställ inte in fler än sex glas i tillagningsutrymmet. Inställning Obs! Använd inte större eller högre glas. Locken kan spricka. 1. Sätt in långpannan på fals 2Ställ glasen så att de inte har Använd endast felfria frukter och grönsaker.
Provrätter Tabellerna är framtagna för provningsinstitut för att underlätta provning och test av olika ugnar. Enligt EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Baka Baka på 2 falsar: Skjut alltid in långpannan över bakplåten. Baka på 3 falsar: Skjut in långpannan i mitten av ugnen. Spritskakor: Plåtar som du sätter in tillsammans blir inte nödvändigtvis färdiga samtidigt. Äppelpaj på 1 fals: Ställ mörka springformar diagonalt bredvid varandra.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000814442* 9000814442 45 920712