Operation Manual
Table Of Contents
- Þ Table des matières[fr] Notice d’utilisation
- : Précautions de sécurité importantes
- Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
- Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
- Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
- Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
- Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement da...
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Toujours insérer les accessoires à l'endroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- Risque de brûlures !
- Risque de blessure !
- Risque de choc électrique !
- ■ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de brûlure !
- Votre nouveau four
- Vos accessoires
- Avant la première utilisation
- 2. Avec la touche ¿, commuter dans la zone de réglage droite à “Sprache wählen: deutsch“.
- 3. Avec le sélecteur rotatif, régler la langue désirée.
- 4. Appuyer sur la touche 0.
- 2. Avec le sélecteur rotatif, modifier le mode de cuisson sur % Convection naturelle.
- 3. Avec la touche ¿, commuter à la température et modifier la température sur 240 °C au moyen du sélecteur rotatif.
- 5. Eteindre le four au bout de 60 minutes au moyen de la touche ‡ .
- 2. Avec la touche ¿, commuter à la température et régler la température au moyen du sélecteur rotatif.
- 3. Appuyer sur la touche †. Le fonctionnement démarre. Les barres de chauffe du contrôle de la température apparaissent dans la ligne d'état.
- 4. Lorsque le mets est prêt, éteindre le four à l'aide de la touche ‡ ou resélectionner un mode de fonctionnement et régler.
- Ouverture de la porte du four en cours de fonctionnement
- Arrêter le fonctionnement
- Modifier la température ou la position gril
- Annuler le fonctionnement
- Consulter les informations
- Réglage de la durée
- Différer l'heure de la fin
- Recommandations de réglage
- 2. Tourner le sélecteur rotatif à gauche sur j Recommandations de réglage.
- 3. Avec la touche ¿, passer à la première catégorie de mets et sélectionner la catégorie désirée avec le sélecteur rotatif.
- 4. Appuyer sur la touche †.
- La durée est écoulée
- Modifier la température ou la position gril
- Modifier la durée
- Consulter les informations
- Différer l'heure de la fin
- Régler le chauffage rapide
- Fonctions temps
- 2. Passer à la fonction désirée à l'aide de la touche ¾ ou ¿. La zone de réglage est sur fond clair, avec écriture noire.
- 3. Régler le temps ou une durée à l'aide du sélecteur rotatif.
- 2. Régler le temps de marche pour la minuterie au moyen du sélecteur rotatif.
- 3. Fermer le menu au moyen de la touche 0.
- 2. Commuter à la durée au moyen de la touche ¿ ou ¾ et régler la durée au moyen du sélecteur rotatif.
- 3. Appuyer sur la touche 0. Le menu Fonctions temps se ferme.
- 3. Fermer le menu Fonctions temps au moyen de la touche 0.
- 4. Confirmer au moyen de la touche †.
- 2. Appuyer sur la touche 0.
- 2. Commuter à l'heure 0 au moyen de la touche ¿et modifier l'heure au moyen du sélecteur rotatif.
- 3. Appuyer sur la touche 0.
- 2. Maintenir la touche l jusqu'à l'apparition de “Memory validée".
- 2. Appuyer sur la touche †.
- 2. Sélectionner le mode de cuisson au moyen du sélecteur rotatif.
- 3. Appuyer sur la touche ¿ et régler la température du compartiment de cuisson au moyen du sélecteur rotatif.
- 4. Appuyer sur la touche ¿ et modifier la température à coeur de référence avec le sélecteur rotatif.
- 5. Appuyer sur la touche †. Le fonctionnement démarre. Lorsque la température dans la viande a atteint 30 °C, la température à coeur actuelle est affichée à côté du symbole ,.
- La température à coeur réglée est atteinte dans la viande
- Modifier la température à coeur
- Annuler
- Valeurs indicatives pour la température à coeur
- Réglage fonctionnement continu
- 2. Tourner le sélecteur rotatif à gauche et sélectionner le mode de cuisson Réglage fonction.continu.
- 3. Avec la touche ¿, commuter à la température et régler la température au moyen du sélecteur rotatif.
- 5. Avec le sélecteur rotatif, régler la durée désirée.
- 6. Fermer le menu Fonctions temps au moyen de la touche 0.
- 7. Appuyer sur la touche †.
- 2. Modifier le réglage de base à l'aide de la touche ¾ ou ¿.
- 3. Modifier la valeur au moyen du sélecteur rotatif.
- 4. Vous pouvez maintenant modifier d'autres réglages de base. Pour cela, commuter au moyen de la touche ¾ ou ¿ et régler comme décrit sous le point 2 et 3.
- 5. Maintenir la touche ± appuyée jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne. Cela demande environ 4 secondes. Toutes les modifications sont mémorisées.
- 2. Sélectionner la position de nettoyage désirée au moyen du sélecteur rotatif.
- 3. Démarrer le nettoyage avec †.
- 2. Régler Chaleur tournante 3D :.
- 3. Chauffer le four vide fermé, pendant env. 2 heures à la température maximale.
- 2. et le décrocher (fig. A).
- 3. Tirer ensuite tout le support vers l'avant
- 3. Après le nettoyage, repivoter la résistance du gril vers le haut et la tenir.
- 2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. A).
- 3. Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer (fig. B).
- 2. Enlever le recouvrement en haut à la porte du four. Pour cela, enfoncer la languette à gauche et à droite avec les doigts (fig. A).
- 4. Poser le recouvrement et l'appuyer.
- 2. Dévisser le cache en verre en tournant à gauche (fig. A).
- 4. Revisser le cache en verre.
- 2. Enlever le cache en verre. Pour ce faire, ouvrir le cache en verre avec la main par le bas (fig. A). Si le cache en verre s'enlève difficilement, utiliser une cuillère comme aide.
- 3. Retirer l'ampoule ne pas la tourner (fig. B). Introduire une ampoule neuve, tout en veillant à la position des tigescontacts. Pousser l'ampoule à fond.
- 4. Remettre en place le cache en verre. Veiller à ce que le bombage dans le verre soit à droite. Appliquer le verre en haut et l'appuyer fortement en bas (fig. C). Le verre s'encliquete
- Cache en verre
- Service après-vente
- Energie et environnement
- Programmes automatiques
- 3. Appuyer sur la touche ¿ et sélectionner le programme au moyen du sélecteur rotatif.
- 4. Lors de certains programmes vous pouvez encore différencier davantage, p.ex. pour le rôti de veau entre "rôti maigre" ou "rôti persillé". Appuyez sur la touche ¿ et sélectionnez au moyen du sélecteur rotatif.
- 5. Appuyer sur la touche ¿. Une proposition de poids apparaît pour le programme sélectionné.
- 6. Régler le poids avec le sélecteur rotatif. La durée du programme est affichée dans la ligne d'état.
- 7. Appuyer sur la touche †.
- Le programme est terminé
- Annuler le programme
- Consulter les informations
- Différer l'heure de la fin
- Réglage personnalisé
- Astuces concernant les programmes automatiques
- Testés pour vous dans notre laboratoire
- 2. Faire fondre un peu de matière grasse dans une poêle. Saisir la viande de tous les côtés à feu vif, aussi aux extrémités, et la mettre immédiatement dans le récipient préchauffé.
- 3. Remettre au four le récipient contenant la viande et faire cuire à basse température. Pour la plupart des morceaux de viande, une température de 80 °C pour la cuisson basse température est idéale.
- Tableau
- Conseils pour la cuisson basse température
- Soufflés, gratins, toasts
- Plats cuisinés
- Mets spéciaux
- 2. Délayer 150 g de yaourt (à la température du réfrigérateur) dans le lait.
- 3. En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire
- 4. Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué.
- 2. Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué.
- 2. Essuyer les bords des bocaux, ils doivent être propres.
- 3. Poser un joint en caoutchouc humide et un couvercle sur chaque bocal.
- 4. Fermer les bocaux avec des agrafes.
- 2. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite.
- 3. Fermer la porte du four.
- 4. Régler Chaleur de sole $.
- 5. Régler la température sur 170 à 180 °C.

8
Accessoire en option
Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service
après-vente ou dans le commerce spécialisé. Dans nos
brochures ou sur Internet vous trouverez un large choix pour
votre four. La disponibilité des accessoires en option ainsi que
la possibilité de les commander en ligne varie selon les pays.
Veuillez consulter les documents de vente.
Les accessoires en option ne correspondent pas tous à tous
les appareils. Lors de l'achat, veuillez toujours indiquer la
désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Plaque à pâtisserie émaillée
Pour des gâteaux et petits gâteaux
secs.
Enfournez la plaque à pâtisserie
jusqu’à la butée, la partie inclinée
en direction de la porte du four.
Lèchefrite
Pour des gâteaux fondants, pâtisse-
ries, plats surgelés et gros rôtis. Elle
peut également servir à récupérer la
graisse si vous posez les grillades
directement sur la grille.
Enfournez la lèchefrite jusqu’à la
butée, partie inclinée en direction de
la porte du four.
Thermomètre à viande
Le thermomètre à viande permet
une cuisson précise.
Accessoire en option Numéro HZ Usage
Grille HZ334000 Pour des récipients, moules à gâteau, rôtis, grillades et plats
surgelés.
Plaque à pâtisserie émaillée HZ331003 Pour des gâteaux et petits gâteaux secs.
Enfournez la plaque à pâtisserie avec la partie inclinée en
direction de la porte du four.
Lèchefrite HZ332003 Pour des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et gros
rôtis. Elle peut également servir à récupérer la graisse si vous
posez les grillades directement sur la grille.
Enfournez la lèchefrite, la partie inclinée en direction de la
porte du four.
Grille d'insertion HZ324000 Pour des rôtis. Placez toujours la grille dans la lèchefrite. La
graisse qui s'égoutte et le jus de viande seront recueillis.
Grille anti-éclaboussures HZ325000 Pour faire des grillades, au lieu de la grille ou comme protec-
tion contre les éclaboussures, afin de moins salir le four. Utili-
sez la grille antiéclaboussures uniquement dans la lèchefrite.
Grillades sur la grille anti-éclaboussures : L'utiliser uniquement
sur les niveaux d'enfournement 1, 2 et 3.
Grille anti-éclaboussures comme protection contre les écla-
boussures : Enfourner la lèchefrite dotée de la grille anti-écla-
boussures sous la grille.
Plaque à pizza HZ317000 Idéale pour des pizzas, produits surgelés ou de grands
gâteaux ronds. Vous pouvez utiliser la plaque à pizza au lieu
de la lèchefrite. Placez la plaque sur la grille et basez-vous sur
les indications dans les tableaux.
Pierre de cuisson HZ327000 La pierre de cuisson est idéale pour préparer du pain maison,
des petits pains et de la pizza dont le fond doit être croustillant.
La pierre de cuisson doit toujours être chauffée à la tempéra-
ture recommandée.
Plaque à pâtisserie émaillée avec revêtement
anti-adhérent
HZ331011 Les gâteaux et pâtisseries se détachent plus facilement de la
plaque à pâtisserie. Enfournez la plaque à pâtisserie avec la
partie inclinée en direction de la porte du four.
Lèchefrite avec revêtement anti-adhérent HZ332011 Des gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et de gros
rôtis se détachent plus facilement de la lèchefrite. Enfourner la
lèchefrite, la partie inclinée en direction de la porte du four.
Lèchefrite-pro avec grille d'insertion HZ333003 Elle convient particulièrement pour la préparation de grosses
quantités.
Couvercle pour la lèchefrite-pro HZ333001 Le couvercle transforme la lèchefrite-pro en cocotte-pro.
Cocotte en verre HZ915001 La cocotte en verre convient pour des plats braisés et des gra-
tins préparés au four. Elle est idéale pour les programmes et le
rôtissage automatiques.
Rails télescopiques
double HZ338250 Les rails télescopiques au niveau 2 et 3 vous permettent de
retirer les accessoires davantage, sans qu'ils ne basculent.