[es] Instrucciones de uso ...... 3 [pt] Instruções de serviço ... 27 HB33GB.
Û Índice ecuotniIs[r dse]ou Indicaciones de seguridad importantes................................... 4 Causas de daños................................................................................5 Su nuevo horno .......................................................................... 6 Panel de mando..................................................................................6 Teclas e indicadores ..........................................................................6 Mando de funciones ....
: Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje.
¡Peligro de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos. ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Su nuevo horno Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el compartimento de cocción y los accesorios. Panel de mando A continuación se ofrece una vista general del panel de mando. En el indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
Selector de temperaturas Compartimento de cocción El mando de temperatura sirve para programar la temperatura y el nivel de grill. En el compartimento de cocción se encuentra la lámpara del horno. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso. Posición Significado Lámpara del horno Posición cero El horno no calienta. Margen de temperatura La temperatura en el compartimento de cocción en °C. Durante el funcionamiento del horno se enciende la lámpara del compartimento de cocción.
Accesorios especiales Número HZ Aplicación Parrilla HZ334000 Para recipientes, moldes de pastelería, asados, parrilladas y platos congelados. Bandeja esmaltada HZ331003 Para pasteles, pastas y galletas. Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno. Bandeja universal HZ332003 Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Accesorios especiales Número HZ Aplicación HZ339020 El compartimento de cocción puede equiparse con las placas laterales, que se autolimpian durante el funcionamiento del horno. Aparatos con una lámpara de horno y una resistencia del grill plegable HZ329020 Es posible reequipar la cubierta y las placas laterales para que el compartimento de cocción se limpie de forma automática durante el funcionamiento.
Programar el horno Existen varias maneras de programar el horno. A continuación se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill deseados. El horno permite programar la duración del ciclo de cocción y la hora de finalización de cada plato. Para obtener más información, consultar el capítulo Programar las funciones de tiempo. El horno empieza a calentar.
Duración El horno permite programar la duración del ciclo de cocción de cada plato. Una vez transcurrida la duración, el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno y que se sobrepase el tiempo de cocción por descuido. Ejemplo de la imagen: duración 45 minutos. 1. Programar el tipo de calentamiento con el mando de funciones. 2. Programar la temperatura o el nivel de grill con el mando de temperatura. 3. Pulsar dos veces la tecla 0.
Modificar la hora de finalización Modificar la hora de finalización con las teclas @ o A. El cambio se aplica tras unos segundos. Si el reloj avisador está programado, pulsar antes dos veces la tecla 0. La hora de finalización no debe modificarse si ya se ha iniciado la duración del ciclo de cocción. El resultado de la cocción podría variar. Cancelar la hora de finalización Pulsar la tecla A para cancelar la hora de finalización y restablecer la hora actual. El cambio se aplica tras unos segundos.
Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno. Notas ■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Limpiar las rejillas con lavavajillas y una esponja. Para las manchas resistentes se recomienda utilizar un cepillo. Colgar las rejillas 1. Insertar primero la rejilla en la ranura trasera presionando un poco hacia atrás (figura A) 2. y colgarla a continuación en la ranura delantera (figura B). $ % : ¡Peligro de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse de golpe.
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar su limpieza. Desmontaje 1. Desmontar la puerta del horno y depositarla sobre un paño con el tirador hacia abajo. 2. Retirar la tapa superior de la puerta del horno. Para ello, hacer presión con los dedos en la lengüeta hacia la izquierda y hacia la derecha (Figura A). 3. Levantar el cristal superior y extraerlo (Figura B).
Cambiar la lámpara del techo del horno 3. Sustituir la bombilla por otra del mismo tipo. Si la bombilla de la lámpara del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Pueden adquirirse bombillas de recambio de 40 W resistentes a la temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar solo estas lámparas. 4. Volver a atornillar el cristal protector. : ¡Peligro de descarga eléctrica! Desconectar el fusible de la caja de fusibles. 5.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos platos. También se indica información relativa a accesorios y la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación. Las bandejas que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Pasteles en moldes Molde Altura Tarta de frutas o requesón, base de pastaflora* Molde desarmable 1 Quiche suiza Bandeja para pizza 1 Pastel de molde concéntrico Molde concéntrico 2 Tipo calentam.
Pastas pequeñas Almendrados Accesorios Altura Bandeja de horno 2 Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 2 bandejas de horno + bandeja uni- 5+3+1 versal Merengues Bandeja de horno 3 Tartaletas de fruta Parrilla con bandeja-molde de tartaletas 2 2 parrillas con bandeja-molde de tar- 3+1 taletas Ensaimada Bandeja de horno 2 Pastel de hojaldre Bandeja de horno 3 Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 2 bandejas de horno + bandeja uni- 5+3+1 versal Pasta de levadura Bandeja de horno 2
Las pastas se han dorado de forma irre- Seleccionar una temperatura más baja y las pastas se dorarán más homogéneamente. gular. Hornear la repostería fina con el modo Calor superior/inferior % en un nivel. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el papel de hornear de forma que coincida con los bordes de la bandeja. El pastel de frutas está demasiado claro Poner en la próxima ocasión el pastel un nivel más abajo. por la parte de abajo.
Carne Peso Accesorios y reci- Altura pientes Tipo calentam. Roastbeef, medio hecho 1,0 kg abierto 1 4 Parrilla + bandeja universal 5+1 ( abierto 2 % Bistec, 3 cm de grosor, medio hecho Carne de ternera Asado de ternera 1,0 kg 1,5 kg 2 2,0 kg 2 % % 1,5 kg abierto 2 % Asado sin tocineta (p. ej. cabezada) 1,0 kg abierto 1 4 Asado con tocineta (p. ej.
Ave Peso Accesorios y reci- Altura pientes Tipo calentam.
Gratinados, soufflés, tostadas Colocar el recipiente siempre sobre la parrilla. El estado del gratinado dependerá del tamaño del recipiente y de la altura del gratinado. Los datos que aparecen en la tabla son solo valores orientativos. Para asar directamente sobre la parrilla sin recipientes, introducir la bandeja universal a la altura 1. Así el horno se mantendrá más limpio.
Plato Accesorios Altura Varitas de pescado Bandeja universal 2 Palitos de pollo, nuggets Bandeja universal 3 ; /6 Bandeja universal 3 ; /6 Albóndigas, ultracongeladas Pastel de hojaldre, ultracongelado Pastel de hojaldre Platos especiales A bajas temperaturas, con Aire caliente 3D : se puede conseguir yogur cremoso así como una masa de levadura esponjosa. Retirar primero los accesorios, las rejillas de colocación o las guías correderas del compartimento de cocción. Preparar yogur 1.
Confitar No colocar más de seis tarros en el compartimento de cocción. Para la cocción, los tarros y las gomas elásticas deben estar limpios y en perfecto estado. Utilizar tarros de igual tamaño en la medida de lo posible. Los valores de las tablas se refieren a tarros redondos de un litro. Programación ¡Atención! 2. Verter ½ litro de agua caliente (aprox. 80 °C) en la bandeja No utilizar tarros grandes ni altos. Las tapas podrían reventar. Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado.
Comidas normalizadas Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas de los distintos aparatos. Conforme a EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350. Hornear Hornear a 2 niveles: Colocar la bandeja universal siempre encima de la bandeja de horno. Hornear a 3 niveles: Introducir la bandeja universal en el centro. Pastas de té: Las bandejas que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
ì Índice pçuet]sIn[rõçesoidevr Instruções de segurança importantes ................................... 28 Causas de danos............................................................................. 29 O seu novo forno ...................................................................... 30 Painel de comando ......................................................................... 30 Teclas e indicação........................................................................... 30 Selector de funções .....
: Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais. Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.
Perigo de choque eléctrico! ■ As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica. ■ O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
O seu novo forno Nesta secção, apresentamos-lhe o seu novo forno. Explicamoslhe como funciona o painel de comando e cada um dos elementos de comando. Obterá informações sobre o interior do forno e os acessórios. Painel de comando Apresentamos a seguir uma vista geral do painel de comandos. Nunca surgem todos os símbolos em simultâneo no visor. Dependendo do tipo de aparelho, poderão haver diferenças nos pormenores. & 7HFODV H 9LVRU 6HOHFWRU GH IXQo}HV Botões Os manípulos dos botões são rebaixáveis.
Selector de temperatura Interior do aparelho O selector de temperatura permite-lhe regular a temperatura ou a potência do grelhador. A lâmpada do forno encontra-se no interior do aparelho. Uma ventoinha de arrefecimento protege o forno de sobreaquecimento. Posição Ú Significado Posição inicial 50-270 O forno não aquece. Intervalo de tem- A temperatura no interior do apaperatura relho em °C.
Acessórios especiais Referência HZ Utilização Grelha HZ334000 Para colocar os recipientes, formas de bolos, carne para assar, peças para grelhar e refeições ultracongeladas. Tabuleiro esmaltado HZ331003 Para bolos e bolachas. Insira o tabuleiro no forno com a chanfradura virada para a porta do forno. Tabuleiro universal HZ332003 Para bolos sumarentos, bolinhos, alimentos ultracongelados e assados grandes.
Acessórios especiais Referência HZ Utilização HZ339020 Para que o forno se limpe sozinho durante o funcionamento, pode adaptar posteriormente ao forno paredes laterais com função de auto-limpeza. Aparelhos com uma lâmpada de forno e resis- HZ329020 tência do grelhador articulada Para que o forno se limpe sozinho durante o funcionamento, pode adaptar posteriormente ao forno um tecto e paredes laterais com função de auto-limpeza.
Regular o forno Existem várias possibilidades de regulação do seu forno. No presente capítulo iremos explicar como regular o tipo de aquecimento e a temperatura ou potência de grelhador pretendidos. O forno permite-lhe regular o tempo de duração e a hora de fim para a sua refeição. Para isso, consulte o capítulo Regular funções de tempo. Tipo de aquecimento e temperatura Desligar o forno Rode o selector de funções para a posição inicial (desligado).
Tempo de duração O forno permite-lhe definir o tempo de cozedura da sua refeição. Quando o tempo de duração chega ao fim, o forno desliga-se automaticamente. Deste modo, não é necessário interromper outros trabalhos para desligar o forno. Para além disso, não corre o risco de ultrapassar o tempo de cozedura por engano. Exemplo na figura: 45 minutos de tempo de duração. 1. Regule o tipo de aquecimento com o selector de funções. 2.
Anular a hora de fim Prima a tecla A até a hora de fim corresponder à hora actual. Após alguns segundos, a alteração é assumida. O forno começa a funcionar. Se o alarme estiver regulado, prima primeiro a tecla 0 duas vezes. Consultar as regulações de tempo Se tiverem sido reguladas várias funções de tempo, no visor estão acesos todos os símbolos correspondentes. Antes do símbolo da função de tempo em primeiro plano, encontra-se a seta N.
Manutenção e limpeza Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a conservação e o correcto funcionamento do seu forno. Aqui explicamos os cuidados a ter com o seu forno e como limpá-lo correctamente. Notas ■ Pequenas diferenças de cor na parte frontal do forno devemse a diversos materiais, tais como vidro, plástico ou metal. ■ Sombras no vidro da porta, com aspecto estriado, são reflexos de luz causados pela lâmpada do forno.
Engatar as estruturas de suporte 1. Insira primeiro a estrutura na bucha de trás, empurre um pouco para trás (figura A) 2. e depois engate na bucha da frente (figura B). $ % : Perigo de ferimentos! Quando as dobradiças não estão seguras, fecham com grande força. Certifique-se de que as alavancas de bloqueio estão sempre bem fechadas e ao desengatar a porta do forno estão bem abertas. Desengatar a porta 1. Abra completamente a porta do forno. 2.
Desmontar e montar os vidros da porta Para uma melhor limpeza, pode desmontar os vidros da porta do forno. Desmontar 1. Desenganche a porta do forno e deite-a com a pega para baixo sobre um pano. 2. Remova a cobertura que se encontra no topo da porta do forno. Para isso, pressione a patilha de ambos os lados com os dedos (Figura A). 3. Levante o vidro superior e retire-o para fora (Figura B). $ % 4. Levante o vidro e retire-o para fora (Figura C).
Substituir a lâmpada no tecto do forno 3. Substitua a lâmpada por uma do mesmo tipo. Se a lâmpada do forno se fundir, deverá ser substituída. Poderá adquirir lâmpadas de substituição resistentes a altas temperaturas, de 40 Watt, junto do serviço de assistência técnica ou no comércio especializado. Use apenas estas lâmpadas. 4. Enrosque novamente a tampa de vidro. : Perigo de choque eléctrico! Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. 5. Retire o pano da loiça e ligue o disjuntor.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e sobre o modo de preparação. Os tabuleiros inseridos ao mesmo tempo não ficam necessariamente prontos ao mesmo tempo.
Temperatura Tipo de aquecimen- em °C to Tempo de duração em minutos Bolos na forma Forma Nível Bases de massa quebrada com rebordo Forma de mola 1 % 170-190 25-35 Tarte de fruta ou queijo, base de massa Forma de mola quebrada* 1 % 170-190 70-90 Tarte suíça Tabuleiro de pizza 1 % 220-240 35-45 Panettone Forma de Panettone 2 60-70 Pizza com massa fina com pouca cobertura (pré-aquecer) Tabuleiro de pizza 1 % 150-170 250-270 10-15 Tartes salgadas* Forma de mola 1 % 180-200 4
Bolos pequenos Acessórios Nível Bolos de amêndoa Tabuleiro 2 Tabuleiro universal + tabuleiro 3+1 2 tabuleiros + tabuleiro universal 5+3+1 Tabuleiro 3 Suspiros Queques Temperatura Tipo de aquecimen- em °C to % : : : % Grelha com tabuleiro de queques 2 2 grelhas com tabuleiros de queques 3+1 : Bolos de massa de choux Tabuleiro 2 % Folhados Tabuleiro 3 Tabuleiro universal + tabuleiro 3+1 2 tabuleiros + tabuleiro universal 5+3+1 Tabuleiro 2 Tabuleiro universal + tabuleiro 3+1
O sumo da fruta deitou por fora. Da próxima vez, utilize o tabuleiro universal mais fundo, caso o tenha. Os bolos pequenos de massa lêveda agarram-se uns aos outros ao cozer. Deve deixar uma distância de aprox. 2 cm à volta de cada bolo. Esse espaço é suficiente para os bolos crescerem e ganharem cor a toda a volta. Ao cozer bolos sumarentos forma-se água de condensação. Durante a cozedura pode formar-se vapor de água, que sai por cima da porta.
Carne Peso Acessórios e reci- Nível pientes Carne sem courato para assar (por ex., cachaço) 1,0 kg aberto Carne com courato para assar (por ex.
Aves Peso Acessórios e reci- Nível pientes Pato inteiro 2,0 kg Grelha 1 Peito de pato cada 300 g Grelha 3 Ganso inteiro 3,5-4,0 kg Grelha 2 Coxas de ganso cada 400 g Grelha 3 Peru jovem inteiro 3,0 kg Grelha 2 Rolo de carne de peru 1,5 kg aberto 1 Peito de peru 1,0 kg fechado 2 Coxa de peru 1,0 kg Grelha 2 Tempo de duraTemperatura Tipo de aquecimen- em°C, potência ção em minudo grelhador tos to E 4 4 4 4 4 % 4 240-250 90-100 240-260 30-40 170-190 120-140 220-240 50-
Prato Acessórios e recipientes Nível Massa gratinada Forma de soufflé 2 Lasanha Forma de soufflé 2 % 2 4 % Gratinados Gratinado de batata, ingredientes 1 Forma de ir ao forno crus, máx. 4 cm altura 2 formas 1+3 : 4 Tostas 4 unidades, gratinar Grelha 3 12 unidades, gratinar Grelha 3 Produtos pré-confeccionados Observe as indicações do fabricante que constam da embalagem.
Pratos especiais 3. Verta a mistura para tigelas ou pequenos frascos com tampa A temperaturas reduzidas obtém bons resultados com Ar quente circulante 3 D : tanto no caso de iogurte cremoso, como de massa lêveda fofa. 4. Pré-aqueça o forno conforme indicado. de enroscar (twist-off) e cubra-os com película aderente. 5. Coloque as taças/os frascos na base do aparelho e prepare- os conforme indicado.
Fazer compotas 4. Feche os frascos com molas. Os frascos e as borrachas têm de estar limpos e em boas condições. Utilize, na medida do possível, frascos do mesmo tamanho. As indicações nas tabelas referem-se a frascos de litro redondos. Não coloque mais do que seis frascos no forno. Regular 1. Introduza o tabuleiro universal no nível 2. Disponha os frascos de modo a não tocarem uns nos outros. Atenção! Não utilize frascos maiores ou mais altos. As tampas poderiam rebentar. 2.
Refeições de teste Estas tabelas foram elaboradas para institutos de ensaio, a fim de facilitar os ensaios e testes dos diversos aparelhos. Em conformidade com as normas EN 50304/EN 60350 (2009) ou IEC 60350. Cozer Cozer em 2 níveis: Insira sempre o tabuleiro universal sobre o tabuleiro. Cozer em 3 níveis: Insira o tabuleiro universal no meio. Biscoitos: Os tabuleiros inseridos ao mesmo tempo não ficam necessariamente prontos ao mesmo tempo.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000775012* 9000775012 45 920911