[de] [en] [fr] [nl] Gebrauchsanleitung ...... 3 Instruction manual ...... 20 Notice d’utilisation ...... 37 Gebruiksaanwijzing ..... 55 HB311.
Ø Inhaltsverzeichnis deGc[a]bruetuilsnagh Wichtige Sicherheitshinweise ................................................... 3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Ihr neuer Backofen ..................................................................... 5 Bedienfeld ............................................................................................5 Funktionswähler ...............................................................................
Zubehör immer richtig herum in den Garraum schieben. Siehe Beschreibung Zubehör in der Gebrauchsanleitung. Brandgefahr! ■ Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden.
Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Stellungen Erläuterungen 1 Funktionswähler 2 Temperaturwähler 3 Wecker Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Backofen ein.
Wecker Garraum Mit dem Wecker können Sie bis zu 60 Minuten einstellen. Der Wecker läuft unabhängig vom Backofen. Er kann wie ein Küchenwecker benutzt werden. Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse schützt den Backofen vor Überhitzung. Backofenlampe Stellung û S S - 60 Funktion Null-Stellung Einstellung Aus Ende der eingestellten Zeit Signal nach Ablauf der eingestellten Zeit. Minutenanzeige Zeitanzeige, in Minuten.
Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich. Informationen darüber finden Sie in den Verkaufsunterlagen. Nicht jedes Sonderzubehör ist für jedes Gerät geeignet. Geben Sie beim Kauf stets den vollständigen Namen (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Schnellaufheizung Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte Temperatur besonders schnell. Verwenden Sie die Schnellaufheizung bei eingestellten Temperaturen über 100 °C. Damit Sie ein gleichmäßiges Garergebnis erhalten, geben Sie Ihr Gericht erst in den Garraum, wenn die Schnellaufheizung beendet ist. 1. Funktionswähler auf I stellen. 2. Mit dem Temperaturwähler die Temperatur einstellen. Nach wenigen Sekunden beginnt der Backofen zu heizen.
Gestelle aus- und einhängen Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Backofen muss abgekühlt sein. Aushängen der Gestelle 1. Gestell unten herausziehen und etwas nach vorne ziehen. Die 3. Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen (Abbildung E). Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den zwei oberen Einschubhöhen größer. ' ( Verlängerungsstifte im unteren Gestellbereich aus den Befestigungsöffnungen herausziehen (Abbildung A). 2.
4. Scheibe anheben und herausziehen (Bild C). Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. & 1. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). 2. Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten (Bild B). $ % Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen Tuch. : Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen.
Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. Störungstabelle Wenn Ihnen ein Gericht nicht gelingt, lesen Sie bitte im Abschnitt nach. Wir haben die Gerichte für Sie in unserem Kochstudio getestet. Hier finden Sie nützliche Tipps und Informationen zum Kochen, Backen und Braten.
Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Während des Transports zu beachtende Maßnahmen Energiesparen Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Schieben Sie sämtliche Zubehörteile (z. B. Backblech) mit einem dünnen Pappkarton an den Kanten in die entsprechenden Fächer ein, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Rührkuchen einfach Rührkuchen fein (z. B. Sandkuchen) Königskuchenform 2 % Königskuchenform 2 Mürbeteigboden mit Rand Springform 1 Tortenboden aus Rührteig Obstbodenform 2 Biskuittorte Springform 2 Obst- oder Quarktorte, Mürbeteig* dunkle Springform 1 Obstkuchen fein, aus Rührteig Springform 2 Pikante Kuchen* (z. B.
Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept backen. Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen durchgebacken ist. Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig. Der Kuchen fällt zusammen.
Fleisch Gewicht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart 1,0 kg geschlossen 2 % Rindfleisch Rinderbraten Rinderfilet, rosa 1,5 kg 2 2,0 kg 2 1,0 kg offen 1 1,5 kg Roastbeef, rosa 1,0 kg Steaks, 3 cm, rosa 1 1,0 kg mit Schwarte (z. B .
Fisch kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit der Fisch stabiler steht. Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in den Backofen schieben. Geben Sie eine Kartoffelhälfte oder ein Schieben Sie beim direkten Grillen auf dem Rost zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Fischsaft wird aufgefangen und der Backofen bleibt sauberer. Wenden Sie Fischstücke nach Z der angegebenen Zeit.
Hinweis Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunterschieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist. Die Verformung verschwindet bereits während des Garvorgangs wieder. Besondere Gerichte Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft : cremiger Joghurt ebenso gut, wie lockerer Hefeteig. Entfernen Sie zuerst Zubehör, Einhängegitter oder Teleskopauszüge aus dem Garraum. Joghurt zubereiten 4.
Obst Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläschen auf. Schalten Sie den Backofen aus. Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könnten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Obstes wird begünstigt. Obst in Einliter-Gläsern vom Perlen an Nachwärme Äpfel, Johannisbeeren, Erdbeeren ausschalten ca. 25 Minuten Kirschen, Aprikosen, Pfirsiche, Stachelbeeren ausschalten ca.
Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Die Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Spritzgebäck (wie Spritzkuchen in Zuckersirup): Gleichzeitig in den Backofen eingeschobene Gerichte müssen nicht zur gleichen Zeit fertig sein. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschieben.
Ú Table of contents nseIoraiut[mn]ntcl Important safety information .................................................. 20 Causes of damage .......................................................................... 21 Your new oven.......................................................................... 22 Control panel .................................................................................... 22 Function selector..............................................................................
Risk of fire! ■ Combustible items stored in the cooking compartment may catch fire. Never store combustible items in the cooking compartment. Never open the appliance door if there is smoke inside. Switch off the appliance and unplug it from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ■ A draught is created when the appliance door is opened. Greaseproof paper may come into contact with the heating element and catch fire.
■ Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the appliance door, or place or hang anything on it. Do not place any cookware or accessories on the appliance door. ■ Inserting accessories: depending on the appliance model, accessories can scratch the door panel when closing the appliance door. Always insert the accessories into the cooking compartment as far as they will go. ■ Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by the door handle.
With ( Radiant grilling, use the temperature selector to set a grill setting. Cooking compartment Timer Oven light Using the timer, you can set a time of up to 60 minutes. The timer runs independently of the oven. It can be used like a kitchen timer. During oven operation, the oven light is on. By turning the function selector to any position, the oven light can also be switched on without the oven heating up.
Optional accessories You can buy optional accessories from your after-sales service or from specialist retailers. You will find a variety of suitable products for your oven in our brochures and on the Internet. The availability of optional accessories and the options for ordering them on the internet vary depending on the country. Information regarding this can be found in the sales documents. Not every optional accessory is suitable for every appliance.
Rapid heating With rapid heating, your oven reaches the temperature selected particularly quickly. Use rapid heating when temperatures above 100 °C are selected. To ensure an even cooking result, do not place your dish in the cooking compartment until rapid heating is complete. 1. Set the function selector to I. 2. Use the temperature selector to set the temperature. The oven will start heating after a few seconds. The indicator light above the temperature selector lights up.
Detaching and refitting the rails 3. Insert both frames into the side walls of the oven (figure E). The rails can be removed for cleaning. The oven must have cooled down. If the rails are fitted correctly, the distance between the two upper shelf positions is greater. ' Unhooking the rails ( 1. Hold the shelf frames from underneath and pull slightly forward. Pull the extension pins at the bottom of the rails out of the mounting holes (Fig. A). 2.
4. Lift the panel up and pull it out (fig. C). Attaching the door Reattach the oven door in the reverse sequence to removal. & 1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are inserted straight into the opening (figure A). 2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B). $ % Clean the panels with glass cleaner and a soft cloth. : Risk of injury! 3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.
Troubleshooting Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to remedy the fault yourself. Malfunction table If your meal is not successful, please refer to section . We have tested the recipe for you in our cooking studio. Here, you will find useful cooking tips and tricks for cooking, baking and roasting. Malfunction Possible cause Remedy/information The oven does not work. The circuit breaker is defective.
Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Saving energy ■ Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the operating instruction tables. ■ Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They absorb the heat particularly well. ■ Open the oven door as infrequently as possible while you are cooking, baking or roasting. ■ It is best to bake several cakes one after the other.
Cake in a mould Tin Level Sponge cake, simple Fruit loaf tin 2 Sponge cake, delicate (e.g. sand cake) Fruit loaf tin 2 Shortcrust pastry base with crust Springform cake tin 1 Sponge flan base Flan-base cake tin 2 Sponge cake Springform cake tin 2 Fruit tart or cheesecake, shortcrust pastry* Dark springform cake tin 1 Delicate fruit flan, sponge Springform cake tin 2 Savoury cakes* (e.g.
Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to establish whether sponge cake is baked through. Approximately 10 minutes before the end of the baking time specified in the recipe, stick a cocktail stick into the cake at the highest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake is ready. The cake collapses. Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the specified mixing times in the recipe.
Meat Weight Accessories and ovenware Level 1.0 kg Covered 2 Beef Joint of beef Tenderloin, medium rare 1.5 kg 2 2.0 kg 2 1.0 kg Uncovered Sirloin, medium rare 1.0 kg Steaks, 3 cm, medium rare with rind (e.g. shoulder) Smoked pork on the bone 210-230 70 200-220 80 230-250 50 3 15 200-220 100 190-210 120 180-200 140 190-210 120 180-200 150 170-190 170 180-200 130 190-210 160 170-190 190 210-230 80 % 1 2.0 kg 1 % 1 4 1.0 kg Uncovered 1.5 kg 1 2.
Fish To ensure that the fish remains in position, place half a potato or a small, ovenproof container into the stomach cavity. Whole fish do not need to be turned. Place the whole fish in the oven in swimming position with the dorsal fin facing upwards. If you are grilling directly on the wire rack, also insert the universal pan at level 1. The fish juices are collected in the pan and the oven is kept cleaner. Turn the pieces of fish after Z of the specified time.
Note The universal pan may warp when cooking frozen dishes. The reason for this is the large temperature differences that the accessory is subjected to. The deformation disappears as early as during the cooking process. Special dishes At low temperatures, : 3D hot air is equally useful for producing creamy yoghurt as it is for proving light yeast dough. First, remove accessories, hook-in racks or telescopic shelves from the cooking compartment. Preparing yoghurt 4.
Fruit After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at short intervals. Switch off the oven. After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool for longer in the cooking compartment, germs could multiply, promoting acidification of the preserved fruit. Fruit in one-litre jars When it starts to bubble Residual heat Apples, redcurrants, strawberries Switch off approx.
Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate the inspection and testing of the various appliances. In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Baking Baking on 2 levels: Always insert the universal pan above the baking tray. German apple pie, level 1 Change the position of the dark springform cake tin, slide in diagonally. German apple pie, level 2 Change the position of the dark springform cake tin.
Þ Table des matières toN]lrsfcniaeud’[ Précautions de sécurité importantes ..................................... 37 Causes de dommages ................................................................... 39 Votre nouveau four................................................................... 39 Bandeau de commande................................................................. 39 Sélecteur de fonctions .................................................................... 40 Sélecteur de température........
Risque d'incendie ! ■ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Causes de dommages Attention ! ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson.
Sélecteur de fonctions Minuterie Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la gauche. La minuterie permet des réglages jusqu'à une durée de 60 minutes. Le fonctionnemnet de la minuterie est indépendant de celui du four. Elle peut être utilisée comme réveil de cuisine. Lors du réglage du sélecteur de fonctions, la lampe du four s'allume. Position Positions ý % : $ 4 ( I Fonction Arrêt Le four est arrêté.
Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens. Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement. Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe une variété d'accessoires optionnels.
Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez auparavant le chapitre Consignes de sécurité. 1. Avec le sélecteur des fonctions, régler sur Convection Chauffer le four Eteindre le four au bout d'une heure. Pour ce faire, tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, porte fermée.
Produit nettoyants Pour ne pas endommager les différences surfaces par l'emploi de nettoyants non adaptés, veuillez respecter les instructions suivantes. Pour le nettoyage du four ■ ne pas utiliser de nettoyant agressif ou récurant, ■ pas de nettoyant a taux d'alcool élevé, ■ pas d'éponge abrasive, ■ pas de nettoyeur haute pression ou de jet de vapeur. ■ Ne pas nettoyer les éléments dans une machine à laver la vaisselle. Rincez convenablement les nouvelles éponges avant leur première utilisation.
3. Insérez les deux supports dans les parois latérales du four (Figure E). L'installation des supports est réussie lorsque l'écart entre les deux niveaux d'insertion supérieurs est plus important. ' ( Accrocher la porte Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse du décrochage. 1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A). 2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés (fig. B).
4. Soulever la vitre et la retirer (fig. C). Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. & 1. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). 2. Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant. La face lisse doit être à l'extérieur. (Fig. B). $ % Nettoyez les vitres avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon doux. : Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Numéro E et numéro FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique avec les numéros se trouvent sur le côté de la porte du four.
Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté et à quel hauteur il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ■ Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de cuisson Brioche en forme de natte tressée, 500 g de Lèchefrite farine 2 % Gâteau de Noël allemand, 500 g de farine Lèchefrite 3 % Gâteau de Noël allemand, 1 kg de farine Lèchefrite 3 Strudel, sucré Lèchefrite 2 Pizza Lèchefrite 3 % % % : Plaque de cuisson en alu- 1+3 minium* + lèchefrite** Affichage de la Durée, température en °C minutes 160-180 25-35 160-180 50-60 150-170 90-100 180-200 55-65 180-200 20-30 150-170 35-45 * Vo
Les pâtisseries ne sont pas uniformément dorées. Baissez la température, la cuisson sera alors plus uniforme. Faites cuire les pâtisseries délicats sur un seul niveau avec la convection naturelle %. Le papier cuisson dépassant de la plaque peut également gêner la circulation de l'air. Découpez toujours le papier aux dimensions de la plaque. Le dessous de la tarte aux fruits est trop La fois suivante, enfournez le gâteau un niveau plus bas. clair. Le jus des fruits a coulé.
Viande Poids Accessoires et plats Niveau 1,0 kg non couvert Veau Rôti de veau 1 cou) 190-210 120 180-200 140 190-210 120 180-200 150 170-190 170 180-200 130 190-210 160 170-190 190 % % 1 4 non couvert 1,5 kg 1 2,0 kg 1 non couvert 4 4 4 1 1,5 kg 1 2,0 kg 1 4 4 1,0 kg couvert 1 % 210-230 80 1,5 kg non couvert 1 4 170-190 120 env.
Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur pour le poids du rôti. Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le « test de la cuillère ». Appuyez sur le rôti avec une cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit. Si la cuillère s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
Mets spéciaux 3. En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de Avec des températures basses et le mode chaleur tournante 3D : vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. 4. Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. Enlevez d'abord du compartiment de cuisson les accessoires, les grilles supports ou les rails télescopiques. Préparer du yaourt 1. Porter 1 litre de lait (3,5 % de m.g) à ébullition et laisser refroidir à 40 °C.
Réglage Mise en conserve 1. Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de Fruits Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la surface à de courts intervalles. Eteignez le four. sorte qu'ils ne se touchent pas. 2. Verser ½ l d'eau chaude (env. 80 °C) dans la lèchefrite. 5. Régler la température sur 170 à 180 °C. Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 à 35 minutes de chaleur résiduelle.
Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différents appareils. Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au même moment. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Tarte au pompes couverte, niveau 1 : Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en diagonal.
é Inhoudsopgave ]nkeasiGl[ubrzjngwi Belangrijke veiligheidsvoorschriften...................................... 55 Oorzaken van schade ..................................................................... 56 Uw nieuwe oven........................................................................ 57 Bedieningspaneel ............................................................................ 57 Functiekiezer.....................................................................................
Risico van brand! ■ Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte worden bewaard kunnen vlam vatten. Bewaar geen brandbare voorwerpen in de binnenruimte. Open nooit de deur wanneer er sprake is van rookontwikkeling in het apparaat. Het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. ■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ontstaat er een luchtstroom. Het bakpapier kan dan de verwarmingselementen raken en vlam vatten.
■ ■ ■ hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur plaatsen. Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd. Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild, dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed. De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden beschadigd.
Temperatuurkeuzeknop Wekker Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de grillstand instellen. Met de wekker kunt u tot maximaal 60 minuten instellen. De wekker loopt onafhankelijk van de oven. Hij kan als keukenwekker worden gebruikt. Standen ÿ 50-270 Functie Uit Oven niet heet. Temperatuurbereik De temperatuurweergave is in ºC. •, ••, ••• Grillstanden Grillstanden voor de grill, grote( oppervlak.
Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet. Geef hiervoor alstublieft het HZnummer op. Rooster Voor servies, taart- en cakevormen, braadstukken, grillstukken en diepvriesgerechten. Het rooster met de open kant naar de ovendeur en de welving naar beneden ¾ inschuiven. Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u diverse producten die voor uw oven geschikt zijn.
Oven instellen U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand instelt. Wijzen van verwarmen en temperatuur Voorbeeld op de afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC. 1. Met de functiekiezer de gewenste wijze van verwarmen instellen. De oven wordt opgewarmd. Oven uitschakelen De functiekiezer in de nulstand zetten.
Afdichting Reinig deze met een vochtige doek. Droog met een zachte doek af. Binnenruimte van de oven Reinig deze met warm water of met azijn verdund water. Wanneer de oven erg vuil is: Gebruik een ovenreiniger. Deze mag alleen op afgekoelde oppervlakken worden gebruikt. Glazen kapje op de ovenlamp Maak met warm water en een beetje zeepsop schoon. Droog met een zachte doek af. Accessoires Laat deze in warm zeepsop inweken. Reinig deze met een borstel of spons.
Ovendeur verwijderen en inbrengen Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. 3. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. & De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden verwijderd. Wanneer de blokkeerhendels voor het verwijderen van de ovendeur opengeklapt zijn (B), zijn de scharnieren beveiligd.
Inbrengen 3. De afscherming plaatsen en aandrukken. Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. 4. Ovendeur inbrengen. 1. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Gebruik de oven pas weer wanneer de ruiten naar behoren zijn ingezet. 2. Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. (Afbeelding B).
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Enummer en FDnummer Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers vindt u aan de zijkant van de ovendeur.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden. U krijgt tips over de te gebruiken vormen en de bereiding. Bakken en braden op meerdere niveaus 3D hetelucht : gebruiken.
Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Kerststol, 1 kg meel Braadslede: 3 Strudel, zoet Braadslede: 2 Pizza Braadslede: 3 Aluminium bakplaat* + braadslede** 1+3 Wijze van verwarmen % % % : Temperatuurin Bereidingsduur, stelling in °C minuten 150-170 90-100 180-200 55-65 180-200 20-30 150-170 35-45 * U kunt extra bakplaten kopen bij de servicedienst of bij de speciaalzaak. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de bakplaat te schuiven.
Het sap van de vruchten stroomt over. Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede. Klein gebak van gistdeeg plakt bij het bakken aan elkaar. Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca. 2 cm te zijn. Zo is er voldoende plaats en kan het gebak goed rijzen en helemaal bruin worden. Bij het bakken van vochtig gebak ontstaat er condenswater. Bij het bakken kan waterdamp ontstaan. Deze komt vrij via de deur.
Vlees Gewicht Toebehoren en vormen Hoogte met zwoerd (bijv . schouder) 1,0 kg open 1 Casselerrib met been 1,5 kg 1 2,0 kg 1 1,0 kg Wijze van verwarmen 4 4 4 ca.
Bij het overgieten van het vlees ontstaat waterdamp. Dit is normaal. Een groot deel van de waterdamp ontsnapt uit de oven. Het kan neerslaan op het koudere schakelpaneel of op meubilair en als condens neerdruppelen. Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op hoogte 1. De oven blijft schoner.
Ontdooien Let op de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. De ontdooitijden zijn afhankelijk van de aard en de hoeveelheid van de levensmiddelen. Levensmiddelen uit de verpakking halen en in een geschikte schaal op het rooster zetten. Gevogelte met de borstzijde op het bord leggen. Diepvries Toebehoren Bijv.
Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Algemeen Bakken ■ Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. ■ De gerechten goudgeel en niet te donker bakken. ■ Grote, dikke ingrediënten bevatten minder acrylamide. Met boven- en onderwarmte max. 200 °C.
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000901951* 9000901951 01 100593