Mounting Instructions

Siemens Building Technologies A5W00005997 B A6V10636143_----_b 2016-12-14 3 / 12
zh ko ja
将此安装指文件与驱动器或现场文件保
在一起。
此符号代表危採取措施以免人及
:
· 只有被授的工程人才可
AC 100240 V ~ 交流电压气安装。
· 参考图內”有关辅开关可容电压
不要将已电线驱动器暴露在水中及将
线安放在水中。
지침서는 조작기 또는 관련 설비 자료와
함께 보관 한다.
위험요소 불어 인사 재산상
피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).:
· 전기적 결선(AC 100…240 V ~) 반드시
전기 공사 면허가 있는 람에 의해 시행
되어야 한다.
· 보조스위치의 접점용량은 "다이어그램" 상의
테이블에 표시된 내용을 참고한다.
조작기의 연결 케이블은 물에 닫지 도록 주의
한다.
ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、
の説明書に従い行って下さい。
この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共
に、機器を破損する事が有ります。
· AC 100240ためのアクチュエータは認
定された担当者のみ接続できます。
· 補助スイッチの電圧仕様については、接続図の
項を参照して下さい
· アクチュエータへの配線は、水に浸したり、雨に
さらされる事の無い様施して下さい。
设备全等II (绝缘)
전기안전규격(CE 절연규격) : Class II 絶縁保護クラス II
设备全等 III (绝缘)
전기안전규격(CE 절연규격) : Class III
絶縁保護クラス III
注意 ! 要打开驱动 ! 조작기를 임의로 열지 마시오.
注意! カバーを外さない事。
出厂时设定制: 5°.
关驱动 ***
驱动器接线和調
察看调试驱动器技术资A6V10636139
설정
공장 출하 설정 : 5°.
수동 조작기 ***
결선 시운전
시운전 지침 또는기술 자료“A6V10636139
참조
シャフトアダプタを前もって調整すること。
工場設定 :5°
マニュアルオーバライド ***
配線及び調整
製品の仕様書を参照して下さい。
C
Montage auf Klappenachse
Shaft Mounting
Montage sur l’axe des volets
Montering på spjällaxel
Montage op de luchtklepas
Montaggio sull’asse della serranda
Asennus pellin akseliin
Montaje sobre el eje de las comp.
Montering på spjældaksel
安装
조작기의 설치
ダンパーシャフトへの取付
only for :
GDB16..1E
GDB36..1E
GLB16..1E
GLB36..1E
4
6
3
4
Z
2
2
0
0
push
0
0...
2...
00...
2...
only for :
GDB16..1E
GDB36..1E
GLB16..1E
GLB36..1E
***
only for :
GDB14..1E
GDB34..1E
GLB14..1E
GLB34..1E
only for :
GDB14..1E
GDB34..1E
GLB14..1E
GLB34..1E
only for :
GDB14..1E
GDB34..1E
GLB14..1E
GLB34..1E