User Manual

M4634 74 319 0402 0 H 2019-01-14 3/12
zh
ko
ja
将此安装指文件与驱动器或现场文件保
在一起。
此符号代表危採取措施以免人及
:
只有被授的工程人才可230V交流
电压气安装。
参考“图內”有关辅开关可容电压
表。
不要将已电线驱动器暴露在水中及将
线安放在水中
지침서는 조작기 또는 관련 설비 자료
함께 보관 한다.
위험요소 더불 인사 재산상의
피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).:
전기적 결선(AC230V) 반드 전기 공사
면허가 있는 람에 의해 시행 되어야 한다.
보조스위치의 접점용량 "다이어그램"
상의 테이블에 표시된 내용을 참고한.
조작기의 연결 케이블 물에 닫지 않도록 주의
한다.
ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、
の説明書に従い行って下さい。
この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共
に、機器を破損するが有ります。
配線は電気工事士の資格を持った人が行って
下さい。
補助スイッチの電圧仕様については、接続図の
項を参照して下さい。
アクチュエータへの配線は、水に浸たり、雨に
さらされる事の無い様施工して下さい
设备安全等II (绝缘)
전기안전규격(CE 절연규격) : Class II
絶縁保護クラス II
设备安全等 III (绝缘)
전기안전규격(CE 절연규격) : Class III
絶縁保護クラス III
注意 ! 不要打开驱动
! 조작기를 임의로 열지 마시.
注意! カバーを外さない事
出厂时设定制: 5°.
驱动
在位置示依据C1C2安裝後,才可使用手
开关.
驱动器接线和調
察看调试驱动器技术资CM2Z4634.
설정
공장 출하 설정 : 5°.
수동 조작기
그림 C1 C2 따라 위치표시기 설정
가능
결선 시운전
시운전 지침 또는 기술 자료“ CM2Z4634
참조
シャフトアダプタを前もって調整すること。
工場設定 :5°
マニュアルオーバライド
開度指示器設定後に可能。
セクションC1、C2参照。
配線及び調
製品の仕様書を参照して下さい。
C
Montage auf Klappenachse
Shaft Mounting
Montage sur l’axe des volets
Montering på spjällaxel
Montage op de luchtklepas
Montaggio sull’asse della serranda
Asennus pellin akseliin
Montaje sobre el eje de las comp.
Montering på spjældaksel
的安装
조작기의 설치
ダンパーシャフトへの取付
only for :
GDB16..1E
GLB16..1E
only for :
GDB16..1E
GLB16..1E
0
4634Z22
0
0
push