User Manual

zh
ko ja
将此安装指文件与驱动器或现场文件
保存在一起。
此符号代表危要採取措施以
人及财產害:
只有被授的工程人才可行230V交
电压气安装。
参考“图內”有关辅开关可容许电
表。
不要将已电线驱动器暴露在水中
及将电线安放在水中。
지침서는 조작기 또는 관련 설비
자료와 함께 보관 한다.
위험요소 더불어 인사 재산상의
피해를 방지 하기 위한 표시(심볼).:
전기적 결선(AC230V) 반드시 전기
공사 면허가 있는 사람에 의해 시행
되어야 한다.
보조스위치의 접점용량은 "다이어그램"
상의 테이블에 표시된 내용을 참고한다.
조작기의 연결 케이블은 물에 닫지
않도록 주의 한다.
ダンパーアクチュエータを取付ける場合には、この
説明書に従い行って下さい。
この注意書きを守らないと、傷害を伴う危険と共に
、機器を破損する事が有ります
配線は電気工事士の資格を持った人が行っ
て下さい。
補助スイッチの電圧仕様については、接
図の項を参照して下さい。
アクチュエータへの配線は、水に浸したり、
雨にさらされる事の無い様施工して下さい。
设备安全等II (绝缘)
전기안전규격(CE 절연규격): Class II
絶縁保護クラス II
设备安全等 III (绝缘)
전기안전규격(CE 절연규격): Class III
絶縁保護クラス III
注意 ! 不要打开驱动
! 조작기를 임의로 열지 마시오.
注意! カバーを外さない事。
预压
出厂时该压: 5°.
簧重置 通過力或机械装置.
驱动器接线和調
察看调试驱动器技术资
CM2Z4613.
스프링 선부하
공장 출하 선부하 : 5°.
스프링 리셋
전기적 리셋 또는 기계적 리셋
결선 시운전
시운전 지침 또는기술 자료“ CM2Z4613
참조
シャフトアダプタを前もって調整すること。
工場設定:5°
マニュアルオーバライド
開度指示器設定後に可能。
セクションC1、C2参照。
調整に際しては、アクチュエータの製品仕様
書及び、技術マニュアル(CM2Z4613)を参照
して下さい
C
Adapter-Montage
Adapter mounting
Montage de l’adapteur
Montering av adapter
Apadper-montage
Montaggio dell’adattatore
Sovittimen asennus
Montaje del adaptador
Montering af adapter
适配器的安装
샤프트 어뎁터의 조립
ダンパーシャフトアダプタの取付
90
90
2
2'
4613Z06
74 319 0329 0 d M4613 30.08.2006 3/10