[da] [fi] [no] [sv] Brugsanvisning .............3 Käyttöohje .................. 16 Bruksveiledning .......... 29 Bruksanvisning ............ 41 EH8..
EH8..BC..
× Indholdsfortegnelse Brdnsagiu[]v Sikkerhedsanvisninger .............................................................. 3 Årsager til skader................................................................................4 Beskyttelse af miljøet................................................................. 5 Miljøvenlig bortskaffelse ....................................................................5 Råd om energibesparelse.................................................................
Kogesektionen slukkes af sig selv og kan ikke mere betjenes. Der er risiko for, at den tænder sig selv på et senere tidspunkt. Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice. Fare for forbrænding! ■ Kogezonerne og området omkring dem, især en eventuel kogesektionsramme, bliver meget varme. Rør aldrig de varme flader. Hold børn på sikker afstand. ■ Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke Slå sikringen i sikringsskabet fra. Kontakt kundeservice.
Generel oversigt I følgende tabel kan du se de hyppigste skader: Skader Årsag Afhjælpning Pletter Fastbrændte fødevarer Fjern straks spildte madrester med en glaskniv. Ridser Misfarvninger Mathed Uegnede rengøringsmidler Brug kun rengøringsmidler, der er velegnet til kogesektioner. Salt, sukker og sand Brug ikke kogesektionen som bræt eller bord. Kogegrej med ru bund kan lave ridser i glaskeramikken Kontrollér kogegrejet.
Andet kogegrej, som egner sig til induktion Egenskaber for kogegrejets bund Der findes andet kogegrej til induktion, som ikke har en helt ferromagnetisk bund. Egenskaberne for kogegrejets bund har betydning for, om tilberedningen bliver jævn. Kogegrej, som er fremstillet af materialer, der hjælper med at fordele varmen, herunder "sandwich-materialer" i rustfrit stål, som fordeler varmen jævnt og sparer både tid og energi.
Betjeningsoverflader Når du trykker på et symbol, aktiveres den relevante funktion. Bemærk: Sørg altid for, at betjeningsoverfladerne er tørre. Fugt kan påvirke funktionerne. Kogefelterne Kogefelt $ Enkelt kogefelt æ Stegefelt Aktivering og deaktivering Brug kogegrej af velegnet størrelse. Feltet tændes automatisk, når der bruges kogegrej, hvis bund har samme størrelse som det yderste felt. q Modstandsdygtig zone til opvarmning af taller- Tryk på symbolet è .
Tabel over tilberedning I den følgende tabel vises nogle eksempler. Tilberedningstiderne afhænger af styrketrin samt madvarernes type, vægt og kvalitet. Derfor findes der afvigelser. Du skal røre en gang imellem, hvis du opvarmer retter med mos, tykke supper og saucer. Anvend styrketrin 9 ved tilberedningens start. Styrketrin Tilberedningstid Chokolade, overtrækschokolade 1-1. - Smør, honning, gelatine 1-2 - 1.-2 - Smeltning Opvarmning og varmebevaring Suppe (f.eks. linsesuppe) Mælk** 1.-2.
Styrketrin Tilberedningstid Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, kyllingenuggets 8-9 Dybfrosne kroketter 7-8 tilbered én portion ad gangen Kød, f.eks. kyllingestykker 6-7 Paneret eller indbagt fisk 6-7 Grøntsager, svampe, paneret eller indbagte, f.eks. champignon 6-7 Desserter, f.eks.
Funktion til programmering af tid Funktionen kan bruges på to forskellige måder: ■ til automatisk afbrydelse af et kogefelt. ■ som minutur. Automatisk afbrydelse af et kogefelt Feltet afbrydes automatisk, når den valgte tid er gået. Programmering af tilberedningstiden. Kogesektionen skal være tændt. 1. Vælg kogefelt og det ønskede styrketrin. Når tiden er forløbet Kogefeltet slukkes. En alarm lyder, og displayet for den programmerede funktion vises ‹‹ i 10 sekunder. Ú Indikatoren for kogefeltet tændes.
Grundindstillinger Apparatet indeholder forskellige grundindstillinger. Indstillingerne kan tilpasses brugerens egne behov. Indikator ™‚ ™ƒ Funktion Permanent børnesikring ‹ Deaktiveret.* ‚ Aktiveret. Lydsignaler ‹ Afbrudt bekræftelsessignal og fejlsignaler. ‚ Kun fejlsignal tilkoblet. ƒ Kun bekræftelsessignal aktiveret. ™† ™‡ „ Alle signalerne er deaktiveret.* Automatisk programmering af tilberedningstiden. ‹ Afbrudt.
Vedligeholdelse og rengøring Råd og vejledning, der omtales i dette kapitel, tjener som hjælp til rengøring og optimal vedligeholdelse af kogesektionen Den bedste måde at fjerne genstridigt snavs på er at bruge en glasskraber. Følg anvisningerne fra producenten. Kogesektion Du kan bestille egnede skrabere i serviceafdelingen eller i vores online-shop. Rengøring Kogesektionens ramme Rengør kogefeltet efter hver madlavning. På denne måde undgås det, at madrester brænder sig fast.
Normal lyd fra apparatet under brug En høj hvæsende lyd Induktionsvarmeteknologien er baseret på dannelsen af elektromagnetiske felter, som gør, at varmen genereres direkte i bunden af kogegrejet. Disse kan generere lyde og vibrationer, som beskrevet nedenfor, afhængigt af kogegrejets udformning: Lyden høres især i kogegrej, som består af forskellige overlappende materialer, så snart de udsættes for maksimal opvarmningseffekt i to kogefelter på samme tid.
Testede retter Denne tabellen er udviklet af testinstitutterne med henblik på at tilrettelægge en kontrol af vores apparater.
Foropvarmningen Testede retter Tilberedning Kogefelt Styrketrin Varighed (Min:S) Låg Styrketrin Låg Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 Til temperaturen i olien er 180 °C Nej 9 Nej Stening af svinefilet Kogegrej: Stegepande Filetens begyndelsestemperatur: 7 °C 2 svinefileter (vægt ca.
Ý Sisällysluettelo hofätöe]jKi[y Turvallisuusohjeet ................................................................... 16 Vaurioitumissyyt ............................................................................... 17 Ympäristönsuojelu................................................................... 18 Ympäristöystävällinen hävittäminen.............................................. 18 Ohjeita energian säästämiseen.....................................................
Palovamman vaara! ■ Keittoalueet ja niiden ympäristö, erityisesti laitteessa mahdollisesti oleva keittotason kehys, kuumenevat hyvin kuumiksi. Älä kosketa kuumia pintoja. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. ■ Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei toimi. Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. ■ Metalliset esineet kuumentuvat keittotasolla hyvin nopeasti. Älä laita metallisia esineitä kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita tai kansia keittotasolle.
Yleisnäkymä Seuraava taulukko sisältää yleisimmät vahingot: Vahinko Syy Ratkaisu Tahrat Ylivuotavat ruoka-ainekset Poista keittotasolle ylivuotavat ruoka-ainekset välittömästi kaapimella, joka on tarkoitettu lasipintojen puhdistukseen. Sopimattomat puhdistusaineet Käytä ainoastaan keittotason puhdistukseen sopivia puhdistusaineita. Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työtasona tai tukipintana. Naarmut Epätasaiset keittoastioiden pohjat Tarkista keittoastioiden pohjat.
Muita induktiolevyllä käytettäväksi tarkoitettuja keittoastioita Keittoastian pohjan ominaisuudet On olemassa muita induktiokeittotasoihin tarkoitettuja keittoastioita, joiden pohja ei ole kokonaan ferromagneettinen. Keittoastioiden pohja voi vaikuttaa kypsennyksen lopputuloksen tasaisuuteen. Keittoastiat, jotka on tehty lämpöä jakavista materiaaleista (kuten ruostumattomat "sandwich" -teräsastiat), jakavat lämmön tasaisesti säästäen aikaa ja energiaa.
Kytkinalueet Vastaava toiminto aktivoituu merkkiä painaessa. Huomautus: Pidä kytkinalueet aina kuivina. Kosteus voi vaikuttaa kytkimien toimintaan. Keittoalueet Keittoalue $ Yksinkertainen keittoalue æ Paistoalue q Lautasten lämmitysalue* Päälle ja pois päältä kytkentä Käytä sopivan kokoista keittoastiaa. Alue käynnistyy automaattisesti silloin, kun sen päälle asetetaan keittoastia, jonka pohja on saman kokoinen kuin alueen ulkoreuna. Paina merkkiä è.
Keittotaulukko Seuraavassa taulukossa on joitakin esimerkkejä. Keittoajat riippuvat tehotasosta sekä ruoka-aineksien tyypistä, painosta ja laadusta. Siksi tiedot ovat ainoastaan viitteellisiä. Jos kuumennat paksuja soseita ja kastikkeita, hämmennä niitä aika ajoin. Käytä tehotasoa 9 kypsennyksen alussa. Tehotaso Keittoaika Suklaa, suklaakuorrutus 1-1. - Voi, hunaja, liivate 1-2 - Keitto (esim. linssikeitto) 1.-2 - Maito** 1.-2.
Tehotaso Keittoaika Pakastetuotteet, esim. ranskanperunat, kananuggetit 8-9 paista yksi kerrallaan Pakastetut perunakroketit 7-8 Liha, esim. kanapalat 6-7 Kuorrutettu tai taikinaan kääritty kala 6-7 Vihannekset, sienet, kuorrutetut tai taikinaan käärityt, esim. herkkusienet 6-7 Leivokset, esim.
Aikaohjelmointi Tätä toimintoa voidaan käyttää kahdella eri tapaa: ■ keittoalueen automaattinen sammutus ■ ajastin Keittoalueen automaattinen pois päältä kytkentä Alue sammuu automaattisesti, kun valittu aika on kulunut umpeen. Ohjelmoi keittoaika. Keittotason on oltava päällä: 1. Valitse keittoalue ja haluamasi tehotaso. 2. Paina merkkiä 0. Keittoalueen merkkivalo Ú syttyy. Aikaohjelmoinnin näyttöön tulee näkyviin ‹‹. 3. Paina merkkiä + tai -. Näkyviin tulee perusasetus: Merkki +: 30 minuuttia.
Perusasetukset Laitteessa on erilaisia perusasetuksia. Ne voidaan mukauttaa käyttäjän vaatimuksien mukaisiksi. Merkkivalo ™‚ ™ƒ Toiminto Lapsilukko ‹ Pois käytöstä.* ‚ Käytössä. Äänimerkit ‹ Vahvistuksen äänimerkki ja virheen äänimerkki pois käytöstä. ‚ Vain virheen äänimerkki käytössä. ƒ Vain vahvistuksen äänimerkki käytössä. ™† ™‡ „ Kaikki äänimerkit on käytössä.* Keittoajan automaattinen ohjelmointi. ‹ Pois päältä.* ‚-ŠŠ Automaattinen pois päältä kytkeytyminen.
Ylläpito ja puhdistus Tämän luvun ohjeet takaavat keittotason optimaalisen puhdistuksen ja ylläpidon. Paras tapa poistaa pinttynyt lika on käyttää keraamisen levyn puhdistukseen tarkoitettua kaavinta. Seuraa valmistajan antamia ohjeita. Keittotaso Voit hankkia asianmukaisia kaapimia huoltopalvelusta tai verkkokaupastamme. Puhdistus Keittotason kehys Puhdista keittotaso jokaisen käyttökerran jälkeen. Täten vältetään tasoon jääneiden jäämien palaminen.
Normaalit äänet laitteen toiminnan aikana Korkeat vihellysäänet Induktioteknologia perustuu sähkömagneettisten kenttien luomiseen, jolloin kuumennus tapahtuu suoraan keittoastian pohjassa. Keittoastiasta riippuen voi astiassa esiintyä ääniä tai tärinää, esimerkiksi seuraavanlaisia: Kyseisiä ääniä esiintyy ennen kaikkea keittoastioissa, jotka koostuvat useista päällekkäisistä materiaaleista ja joita kuumennetaan maksimiteholla ja samanaikaisesti kahta keittoaluetta käyttäen.
Testatut ruoka-annokset Tämä taulukko on kehitetty tarkastuslaitoksille, jotta laitteidemme tarkistaminen olisi yksinkertaisempaa.
Esilämmitys Testatut ruoka-annokset Keitto Keittoalue Tehotaso Kesto (min:s) Kansi Tehotaso Kansi Ø 18 cm 9 1:30 Ei 7 Ei Ø 18 cm 9 1:30 Ei 7 Ei Ø 18 cm 9 Kunnes rasvan lämpötila on 180 °C Ei 9 Ei Porsaan sisäfileepihvin paistaminen Keittoastia: Paistinpannu Pihvin alkulämpötila: 7 °C 2 sisäfileepihviä (kokonaispaino noin 200 g, paksuus 1 cm) Lettujen paisto** Keittoastia: Paistinpannu 55 ml taikinaa lettua kohden Pakastettujen perunoiden paistaminen Keittoastia: Pata Ainekset: 1,8
ê Innholdsfortegnelse Brle]nogidu[kvs Sikkerhetsanvisninger ............................................................. 29 Årsaker til skader............................................................................. 30 Beskyttelse av miljøet .............................................................. 31 Miljøvennlig håndtering................................................................... 31 Råd om energibesparelse..............................................................
Fare for forbrenning!! ■ Kokeplatene og områdene rundt, spesielt kokesonerammen dersom denne finnes, blir svært varme. Ta aldri på de varme flatene. Hold barn på avstand. ■ Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke. Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice. ■ Gjenstander i metall blir svært raskt varme på kokesonen. Legg aldri gjenstander i metall som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk, på kokesonen.
Generelle betraktninger I følgende tabell fremstilles skadene som er mest hyppige: Skader Årsak Tiltak Flekker Matsøl Matsøl fjernes umiddelbart med en glasskrape. Riper Misfarginger Avskalling Uegnede rengjøringsprodukter Bruk kun rengjøringsprodukter som er egnet for koketoppen. Salt, sukker og sand Ikke bruk koketoppen som brett eller kjøkkenbenk. Kokekar med ru bunn lager riper i glasskeramikken Kontroller kokekarene.
Andre kar som egner seg til induksjon Kokekarets bunn Det finnes andre spesielle kokekar for induksjon som ikke har fullstendig ferromagnetisk bunn. Kokekarenes bunn kan ha innvirkning på jevnheten i resultatet av matlagingen. Kokekar som er fremstilt med materialer som gjør at varmen fordeles bedre, slik som "sandwich”-kokekar av rustfritt stål, fordeler varmen på en uniform måte, og du sparer dermed tid og energi.
Bryteroverflater Hvis du trykker på et symbol, vil den korresponderende funksjonen aktiveres. Merk: Sørg for at bryteroverflatene alltid holdes tørre. Fuktighet kan forringe funksjonaliteten. Kokesonene Kokesone $ Enkel kokesone æ Stekesone q Varmeplatesone* Aktivering og deaktivering Bruk et kokekar av passende størrelse. Sonen slås automatisk på ved å bruke et kokekar hvis bunn er av samme størrelse som den ytre sonen. Trykk på symbolet è .** * Aktivering av kokesone: Tilhørende indikator lyser.
Tabell over koketider I tabellen som følger vises noen eksempler. Koketidene avhenger av effektnivået, type, vekt og kvalitet til matvarene. Derfor vil det være variasjoner. Du må røre av og til hvis du varmer opp pureer, kremsupper og tykke sauser. Bruk effektnivå 9 ved starten av kokingen. Effektnivå Steketid Sjokolade, sjokoladetrekk 1-1. - Smør, honning, gele 1-2 - 1.-2 - Smelte Varme opp og beholde varmen Gryteretter Melk** 1.-2.
Effektnivå Steketid Dypfryste produkter, som f.eks. pommes frites, kyllingnuggets 8-9 Dypfryste kroketter 7-8 stek én porsjon om gangen Kjøtt, f.eks. kyllingstykker 6-7 Frityrsteke** (150-200 g per porsjon i 1-2 l olje) Panert fisk eller fisk i øldeig 6-7 Grønnsaker, sopp - panerte eller i øldeig, f.eks. sjampinjonger 6-7 Bakevarer, f.eks.
Tidsprogrammering Denne funksjonen kan brukes på to forskjellige måter: ■ for å slå av en kokesone automatisk. ■ som alarmklokke. Slå av en kokesone automatisk Når tiden er løpt ut Kokesonen slår seg av. En alarm vil lyde og displayet for programmert funksjon vises ‹‹ i 10 sekunder. Indikatoren Ú til kokesonen tennes. Trykk på symbolet 0. Indikatorene vil slås av og alarmen slutter å lyde. Programmere koketiden.
Grunninnstillinger Apparatet har diverse grunninnstillinger. Disse kan justeres for å tilpasses brukerens behov. Indikator ™‚ ™ƒ Funksjon Permanent barnesikring ‹ Deaktivert.* ‚ Aktivert. Lydsignaler ‹ Bekreftelsessignal og feilsignal deaktivert. ‚ Kun feilsignal tilkoblet. ƒ Kun bekreftende signal aktivert. ™† ™‡ „ Alle signalene er deaktivert.* Automatisk programmering av koketiden. ‹ Slått av.* ‚-ŠŠ Tid til automatisk frakopling.
Vedlikehold og rengjøring I dette kapittelet gir vi råd og veiledning som kan hjelpe deg til å oppnå optimal rengjøring og vedlikehold av koketoppen ■ Skurende produkter som ovnsvask eller flekkfjerner ■ Skuresvamper Koketopp ■ Høytrykksvask og damprensere Rengjøring Den beste måten å fjerne gjenstridige urenheter på er med en vindusskrape. Følg instruksene til produsenten. Rengjør koketoppen etter bruk. På denne måten unngår du fastbrente matrester.
Høy plystrelyd Støy fra ventilatoren Disse lydene oppstår hovedsakelig i kokekar som består av forskjellige materialer i ulike sjikt, når de brukes med maksimal effekt og samtidig på to kokesoner. Denne plystrelyden forsvinner eller blir mindre når effekten reduseres. For at det elektroniske systemet skal fungere korrekt, må koketoppen fungere under kontrollert temperatur. Til dette har koketoppen en vifte som aktiveres når apparatet registrerer høy temperatur.
Forvarming Testede retter Kokesone Koking Effektnivå Varighet (Min:S) Lokk 1. Smelt smøret, bland i mel og salt og varm det hele opp 1 ca. 3:00 Nei 2. Tilsett melk og kok sausen opp under kontinuerlig omrøring 7 ca. 5:20 Nei Effektnivå Lokk 1 Nei Lage bechamelsaus Kokekar: sausekjele Temperatur i melken: 7 °C Ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk (3,5 % fett) og en klype salt Ø 14,5 cm 3.
ó Innehållsförteckning ukrB]vs[ ansgiv Säkerhetsanvisningar .............................................................. 41 Orsaker till skador ........................................................................... 42 Miljöskydd................................................................................. 43 Återvinning ........................................................................................ 43 Råd för energibesparing ..............................................................
Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte. Slå av automatsäkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service. ■ Föremål av metall blir snabbt mycket varma om de ligger på hällen. Lägg aldrig metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock direkt på hällen. ■ Slå alltid av hällen med huvudströmbrytaren efter varje användning. Vänta inte på att hällen slås av automatiskt då kärl inte finns. Risk för stötar!! ■ Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga.
Miljöskydd Packa upp apparaten och se till att förpackningsmaterialet återvinns på miljövänligt sätt. ■ Använd kokkärl med platt botten. Bottnar som inte är platta gör att det går åt mer energi. Återvinning ■ Kokkärlens diameter bör överensstämma med kokzonens storlek. En alltför liten diameter jämfört med kokzonen kan leda till slöseri med energi. OBS: kokkärlens tillverkare brukar ange kokkärlets största diameter. Denna är oftast större än diametern hos kokkärlets botten.
Egenskaper för kokkärlets botten Tomma kokkärl eller kärl med en tunn botten Egenskaperna för kokkärlets botten kan påverka tillagningens jämnhet. Kokkärl som tillverkas av material som hjälper att sprida värmen, som "sandwich"-kärl av rostfritt stål som fördelar värmen jämt och spar både tid och energi. Värm inte upp tomma kokkärl och använd inte kokkärl med en tunn botten.
Programmering av spishällen I detta kapitel beskrivs hur en kokzon ställs in. I tabellen visas effektlägen och tillagningstider för olika rätter.. 2. Under de följande 10 sekunderna ska du trycka på symbolen + eller -. Följande grundinställning visas: Symbol + effektläge 9 Symbol - effektläge 4 Sätta på och stänga av spishällen Man sätter på och stänger av spishällen med huvudströmbrytaren. Påslagning: Tryck på symbolen #. En ljudsignal hörs.
Effektnivå Tillagningstid Tillaga på låg värme, sjuda Potatisknödel* 4.-5. 20–30 min. Fisk* 4–5 10–15 min. Vit sås, t.ex. bechamelsås 1–2 3–6 min. Emulgerade såser, t.ex. bearnaisesås och hollandaisesås 3–4 8–12 min. Ris (med dubbelt så mycket vatten) 2–3 15–30 min. Risgrynsgröt 2–3 30–40 min. Oskalad potatis 4–5 25–30 min. Koka, ångkoka, fräsa Skalad potatis med salt 4–5 15–25 min. Pasta* 6–7 6–10 min. Gryta, soppor 3.-4. 15–60 min. Grönsaker 2.-3. 10–20 min.
Barnspärr Hällen kan spärras mot ofrivillig inkoppling för att förhindra att barn sätter på kokzonerna. Sätta på och stänga av barnsäkerhetsspärren Spishällen måste vara avstängd. Aktivera: tryck på symbolen ‚ i cirka 4 sekunder. Indikatorn bredvid symbolen ‚ tänds i cirka 10 sekunder. Spishällen är nu säkrad. Automatisk barnsäkerhetsspärr Med denna funktion aktiveras barnspärren automatiskt när kokzonen slås av.
När tidsperioden har gått Äggklocka Kokzonen slocknar. En varningssignal ljuder och på tidsprogrammeringsfunktionens display visas indikatorn ‹‹ i 10 sekunder. Indikatorn Ú för önskad kokzon tänds. Tryck på symbolen 0, indikatorerna slocknar och ljudsignalen upphör att ljuda. Äggklockan kan ställas in på upp till 99 minuter. Den är inte beroende av andra inställningar. Den här funktionen används inte för att automatiskt koppla bort en kokzon.
Indikator ™ˆ Funktion Funktionen Power-Management ‹ = Avaktiverad.* ‚ = 1 000 W. lägsta effekt. ‚= 1 500 W. ƒ = 2 000 W. ... ™Š ™‹ Š eller Š. = hällens högsta effekt. Tid för att välja kokzon ‹ obegränsad: den senast programmerade kokzonen förblir vald.* ‚ Begränsad: Kokzonen kommer endast att vara vald i 10 sekunder. Återställ till fabriksinställningar ‹ Personliga inställningar.* ‚ Återställ till fabriksinställningar.
Åtgärda fel Fel orsakas ofta av små detaljer. Innan du kontaktar kundtjänst ska du läsa igenom följande råd och varningar. Indikator Fel Åtgärd Ingen Ett strömavbrott har inträffat. Kontrollera med hjälp av andra elapparater om strömmen går fram. Apparaten har inte anslutits enligt kopplingsschemat. Kontrollera att apparaten har anslutits enligt kopplingsschemat. Fel i det elektroniska systemet. Om felet kvarstår efter ovanstående kontroller, kontakta kundtjänst.
Testade rätter Den här tabellen har tagits fram av testinstitut för att underlätta kontrollen av våra apparater.
Förvärmning Testade rätter Tillagning Kokzon Effektnivå Tid (Min:S) Lock Effektnivå Lock Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 1:30 Nej 7 Nej Ø 18 cm 9 Tills oljetemperaturen når 180 °C Nej 9 Nej Steka fläskfilé Kokkärl: Stekpanna Filéns starttemperatur: 7 °C 2 filéer (totalvikt cirka 200 g, 1 cm tjocka) Steka crepes** Kokkärl: Stekpanna 55 ml crepesmet Steka djupfryst potatis Kokkärl: Kastrull Ingredienser: 1,8 kg solrosolja, för kokning: 200 g djupfryst pommes frites (till exempel M
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000776675* 9000776675 00 920913