Datasheet
2 Z10209, 09.2017
Bild
2: Aufbau
Figure
2: Design
Figura
2: Diseño
图
2: 结构
Figure
2: Structure
Figura
2: Struttura
Рисунок
2: Конструкция
*1)
Endanschlag nicht höher belasten
*1)
Do not subject the end stop to any higher stress
*1)
Carga máxima del tope de fin de carrera
*1)
末端止挡勿过高负载
*1)
Ne pas appliquer une contrainte plus élevée à la butée de
fin de course
*1)
Non caricare ulteriormente l'arresto di fine corsa
*1)
Не превышать нагрузку на концевой упор
Bild
3: Klemmendaten
Figure
3: Terminal data
Figura
3: Datos de los bornes
图
3: 端子数据
Figure
3: Caractéristiques des bornes
Figura
3: Dati dei morsetti
Рисунок
3: Информация по клеммам
Für die Installation der Geräte sind die einschlägigen
länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
Wichtiger Hinweis: Eingangsseitig ist eine Sicherung
oder
ein Leitungs- oder Motorschutzschalter
vorzusehen.
Der Anschluss der Versorgungsspannung muss
gemäß IEC 60364 und EN 50178 ausgeführt werden.
Es sind Leitungen zu verwenden, die für mindestens
90 °C geeignet sind (nur bei UL508).
Siehe
Bild 4 Eingang (Seite 3)
Siehe
Bild 5 Ausgang (Seite 3)
Siehe
Bild 3 Klemmendaten (Seite 2)
*1)
Endanschlag nicht höher belasten
Aufbau
①
AC-Eingang
②
DC-Ausgang
③
Potenziometer 48 - 54 V
④
Meldekontakt
⑤
Kontrollleuchte (48 V O.K.)
⑥
Hutschienenschieber
⑦
Konvektion
⑧
Freiraum oberhalb/unterhalb
Siehe
Bild 2 Aufbau (Seite 2)
Betriebsmodus
Signalisierung
LED grün: Ausgangsspannung OK
Meldekontakt
Meldekontakt: Ausgang OK
Kontaktbelastbarkeit: AC 30 V/0,5 A; DC 60 V/0,3 A;
DC 30 V/1 A
Siehe
Bild 6 Meldekontakt (Seite 3)
Technische Daten
Eingangsgrößen
Eingangsnennspannung U
e nenn
: 1 AC 120/230 V,
50 - 60 Hz
Spannungsbereich: 1 AC 85 - 132 V/170 - 264 V
Eingangsnennstrom I
e nenn
: 4,4/2 A
Empfohlener Leitungsschutzschalter Charakteristik
C: ab 10 A
Leistungsaufnahme (Wirkleistung) bei Volllast: 260 W
Ausgangsgrößen
Ausgangsnennspannung U
a nenn
: 48 V
Derating bei U
a
> 48 V: P
a nenn
darf nicht
überschritten werden
Einstellbereich: 48 - 54 V, Einstellung über
Potenziometer an der Gerätevorderseite
Ausgangsnennstrom I
a nenn
: 5 A
Derating bei U
e
< 100 V: 4,5 A
When installing the devices, the relevant country-
specific regulations must be observed.
Important note: A fuse, a miniature circuit breaker or
circuit breaker must be provided at the input.
The supply voltage must be connected according to
IEC 60364 and EN 50178.
The cables used must be suitable for temperatures
of at least 90 °C (only for UL508).
See
Figure 4 Input (Page 3)
See
Figure 5 Output (Page 3)
See
Figure 3 Terminal data (Page 2)
*1)
Do not subject the end stop to any higher stress
Structure
①
AC input
②
DC output
③
48 - 54 V potentiometer
④
Signaling contact
⑤
Indicator light (48 V O.K.)
⑥
DIN rail slider
⑦
Convection
⑧
Clearance above/below
See
Figure 2 Design (Page 2)
Operating mode
Signaling
LED green: Output voltage OK
Signaling contact
Signaling contact: Output OK
Contact rating: AC 30 V/0.5 A; DC 60 V/0.3 A;
DC 30 V/1 A
See
Figure 6 Signaling contact (Page 3)
Technical data
Input variables
Rated input voltage U
in rated
: 1 AC 120/230 V,
50 - 60 Hz
Voltage range: 1 AC 85 - 132 V/170 - 264 V
Rated input current I
in rated
: 4.4/2 A
Recommended miniature circuit breaker
characteristic C: From 10 A
Power consumption (active power) at full load: 260 W
Output variables
Rated output voltage U
out rated
: 48 V
Derating at U
out
> 48 V: It is not permissible that
P
rated
is exceeded.
Setting range: 48 - 54 V, set using a potentiometer
at the front of the device
Rated output current I
out rated
: 5 A
Derating at U
in
< 100 V: 4.5 A
A la hora de instalar los aparatos, se tienen que
observar las disposiciones o normativas específicas
de cada país.
Nota importante: En el lado de entrada debe
instalarse un fusible
o bien un automático
magnetotérmico o un guardamotor.
La conexión a la tensión de alimentación debe
realizarse conforme a IEC 60364 y EN 50178.
Deben utilizarse cables aptos para 90 °C como
mínimo (solo con UL508).
Ver
Figura 4 Entrada (Página 3)
Ver
Figura 5 Salida (Página 3)
Ver
Figura 3 Datos de los bornes (Página 2)
*1)
Carga máxima del tope de fin de carrera
Diseño
①
Entrada AC
②
Salida DC
③
Potenciómetro 48 - 54 V
④
Contacto de señalización
⑤
Piloto de control (48 V O.K.)
⑥
Corredera de fijación a perfil
⑦
Convección
⑧
Espacio libre arriba/abajo
Ver
Figura 2 Diseño (Página 2)
Modo de servicio
Señalización
LED verde: Tensión de salida OK
Contacto de señalización
Contacto de señalización: Salida OK
Capacidad de carga de los contactos:
AC 30 V/0,5 A; DC 60 V/0,3 A; DC 30 V/1 A
Ver
Figura 6 Contacto de señalización (Página 3)
Datos técnicos
Magnitudes de entrada
Tensión nominal de entrada U
e nom
: 1 AC 120/230 V,
50 - 60 Hz
Rango de tensión: 1 AC 85 - 132 V/170 - 264 V
Intensidad nominal de entrada I
e nom
4,4/2 A
Magnetotérmico recomendado curva C: 10 A o
superior
Consumo (potencia activa) a plena carga: 260 W
Magnitudes de salida
Tensión nominal de salida U
s nom
: 48 V
Derating con U
s
> 48 V: P
s nom
no debe rebasarse
Rango de ajuste: 48 - 54 V, ajuste mediante
potenciómetro en el frontal del aparato
Corriente nominal de salida I
s nom
: 5 A
Derating con U
e
< 100 V: 4,5 A
设备安装同时需遵循本国相关的作业规则。
重要提示:设备输入侧必须配备熔断器、小型断路器
或者一个电机断路器。
必须按照 IEC 60364 和 EN 50178 标准连接供电电
压。
所使用的电缆至少须适用于 90 °C 环境(仅针对
UL508)。
参见 图 4 输入 (页 3)
参见 图 5 输出 (页 3)
参见 图 3 端子数据 (页 2)
*1)
末端止挡勿过高负载
结构
①
交流输入点
②
直流输出
③
48 - 54 V 电位计
④
信号触点
⑤
指示灯 (48 V O.K.)
⑥
DIN 导轨滑槽
⑦
对流
⑧
上方/下方空间
参见 图 2 结构 (页 2)
运行方式
信号指示
绿色 LED:输出电压正常
信号触点
信号触点:输出端正常
触点额定值:30 V/0.5 A AC;60 V/0.3 A DC;
30 V/1 A DC
参见 图 6 信号触点 (页 3)
技术数据
输入变量
额定输入电压 U
e 额定
:120/230 V 单相交流,
50 - 60 Hz
电压范围:85 - 132 V/170 - 264 V 单相交流
输入电流 I
e 额定
:4.4/2 A
推荐的小型断路器(C 特性):10 A 以上
满负荷时的功耗(有功功率):260 W
输出端参数值
额定输出电压 U
a 额定
:48 V
U
a
> 48V 时的降额:不得大于 P
a 额定
整定范围:48 - 54 V,通过设备正面的电位计进行设
置
额定输出电流 I
a 额定
:5 A
U
e
< 100 V 时的降额:4.5 A