Safety Notes
Table Of Contents
•
As 4 roscas de fixação no lado esquerdo e direito da carcaça servem
para montagem do dispositivo num suporte. Utilizar somente parafusos com
rosca M5. Introduzir os parafusos na rosca em até9mm, no máximo.
•
Ao montar numa área exterior, recomenda-se a utilização de uma capa
protetora contra intempéries e um ângulo de montagem. Informações sobre
os acessórios disponíveis opcionalmente, Acessórios, página 9.
•
Não montar o dispositivo virado na direção do piso, a fim de evitar reflexões
vindas do piso, pois estas podem ser reconhecidas como sendo um objeto.
•
Dentro da zona morta, a detecção não é possível. A zona morta está infor‐
mada nos Dados técnicos.
5 Instalação elétrica
5.1 Indicações para cabeamento
NOTA
Encontrará cabos pré-montados na Internet, em:
•
www.sick.com/RMS1000
IMPORTANTE
Problemas de funcionamento e defeitos no dispositivo ou na instalação!
Um cabeamento incorreto pode resultar em problemas de funcionamento e
defeitos.
•
Seguir as instruções para cablagem de forma precisa.
O grau de proteção especificado nos dados técnicos só é alcançado com conecto‐
res de encaixe seguro ou tampões cegos.
Os fios das saídas de digitais não utilizadas devem estar isolados no lado do
armário de distribuição.
Executar todos os circuitos de corrente conectados ao dispositivo como circuitos
de corrente ES1. A fonte de tensão deve cumprir as exigências conforme ES1 e
PS2 (norma EN62368-1).
Ligar os cabos de conexão no status desenergizado. Ligar a tensão de alimen‐
tação somente após a instalação e conexão completa de todos os cabos de
conexão ao dispositivo e ao comando.
Utilizar cabos de conexão e conectores apropriados à aplicação e às condições
ambientais, ver Acessórios, página 9.
Dimensionar a tensão de alimentação de acordo com as especificações nos
dados técnicos.
A alimentação de tensão por meio de uma fonte de alimentação deve suportar
uma falha de energia breve de até 20ms.
Evitar danos ao produto causados por curto-circuito: a entrada de tensão de
alimentação do dispositivo possui uma proteção contra inversão de polaridade. A
terra funcional interna está ligada diretamente com a carcaça metálica do dispo‐
sitivo. A terra funcional interna corresponde ao mesmo tempo ao polo negativo da
tensão de alimentação.
5.2 Esquema de conexões
Ethernet
Ocupação de pinos conexão Ethernet
Conector
macho/conec‐
tor fêmea
Contato Símbolo Descrição do sinal
Conector macho
M12, 4pinos
Codificação D
1
43
2
1 TX+ Transmitir dados positivos
2 RX+ Receber dados positivos
3 TX- Transmitir dados negativos
4 RX- Receber dados negativos
CAN E/S
Ocupação de pinos conexão CAN E/S
Conector
macho/conec‐
tor fêmea
Contato Símbolo Descrição do sinal
Conector macho
M12, 8pinos
Codificado A
1
7
2
6
3
4
5
8
1 CAN H CAN high
2 CAN L CAN low
3 IN2 Entrada 2
4 GND IN1/2 Entrada terra 1/2
5 OUT2 Saída 2
6 OUT3 Saída 3
7 GND Terra
8 OUT4 Saída 4
Power
Ocupação de pinos conexão Power
Conector
macho/conec‐
tor fêmea
Contato Símbolo Descrição do sinal
Conector macho
M12, 5pinos
Codificado A
1
4 3
5
2
1 L+ Tensão de alimentação: +9 V DC … +32 V DC
2 IN1 Entrada 1
3 GND Terra
4 OUT1 Saída 1
5 GND IN1/2 Entrada terra 1/2
5.3 Ligar o dispositivo à eletricidade
1. Garantir que não há tensão.
2. Conectar o dispositivo de acordo com o esquema de conexões, Esquema de
conexões, página 8.
3. Ligar a tensão de alimentação.
6 Operação
6.1 Observações gerais
O dispositivo opera de forma totalmente automática na operação normal, sem a
intervenção de um operador.
6.2 Desligar e ligar
1. Para desligar o dispositivo, desconectar o dispositivo da alimentação de
tensão.
✓ O dispositivo desliga-se. A configuração do dispositivo é mantida, os valores
medidos perdem-se.
2. Conectar o dispositivo da alimentação de tensão.
✓ O dispositivo começa com os últimos dados de configuração salvos.
6.3 Parametrizar
Parametrizar o dispositivo com o software de configuração SOPASair.
Abrir a superfície do usuário:
1. Iniciar o browser da web (recomendado: Google Chrome).
2. Inserir o endereço IP do dispositivo na barra de endereços. Por padrão, está
pré-configurado o seguinte endereço IP: 192.168.0.1.
✓ Será exibida a superfície do usuário do SOPASair.
7 Dados técnicos (resumo)
NOTA
Você pode baixar, salvar e imprimir a data Sheet online associada com dados
técnicos, desenho dimensional e esquema de conexões para o seu produto
através da Internet:
•
www.sick.com/RMS1000
7.1 Características
Princípio de medição FMCW (Frequency-Modulated Continuous Wave - Onda Contínua
Modulada por Frequência)
Autorização de uso de
radiofrequência
Sobre restrições específicas de cada país, ver Informação
Técnica (Downloads) "Regulatory Compliance Information" (nº
8021596), também está anexada ao produto
Faixa de frequência RMS-A (ETSI): 61GHz…61,5GHz
RMS-C (Japão): 60,5GHz…61GHz
RMS-E (FCC): 61GHz…61,5GHz
Potência de transmissão < 20dBm (e.i.r.p.)
Ângulo de abertura Horizontal: ± 60°
Vertical: ± 4°
Área de trabalho 0,4m a 100m
Zona morta 0,00m ... 0,4m
Poder de detecção Em 1m² RCS
1
: 50m
Em 10m² RCS
2
: 100m
Precisão de distancia‐
mento
1m² RCS
1
a 20m: 0,04m
1m² RCS
2
a 50m: 0,1m
Resolução de distancia‐
mento
0,4m
Faixa de velocidade -30m/s a +30m/s
Resolução da velocidade 0,625m/s
Precisão da velocidade 1m² a 20m: 0,0625m/s
1m² a 50m: 0,15m/s
1
Valor típico da seção transversal do radar para um pedestre.
2
Valor típico da seção transversal do radar para um veículo de passeio.
Faixas de trabalho de acordo com a distância
Distância [m]
1 5 10 20 40 60 80 100
Vertical 0,1 0,7 1,4 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0
Horizontal 3,5 17,3 34,6 69,3 138,6 207,8 277,1 346,4
8026121/1F9Q/2022-06-20/en, de, es, pt, ko RMS1000 (RMS-A, RMS-C, RMS-E) | SICK 8