BEDIENUNGSANLEITUNG Keramik-Heizlüfter mit Oszillation SHX17PTC1500 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
INHALTSVERZEICHNIS DE Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Inbetriebnahme und Funktion Schutzeinrichtungen Reinigung und Wartung Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende Technische Informationen Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDARD UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS 1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen. 2.
die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein. 6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzen und einen Brand erzeugen. 7. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt sein. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. 8. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu modifizieren.
13. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! 14. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet. 15. Dieses Heizgerät nicht benutzen, wenn es zuvor fallen gelassen wurde. 16. Dieses Gerät dient nur zum Betrieb in trockenen Innenräumen. 17. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.B. im feuchten Keller, neben Schwimmbecken, Badewanne oder Dusche.
21. Decken Sie das Gerät während des Betriebs und der Auskühlphase niemals ab. 22. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen Gerät und Montagewand gelangen, welche die Heizfläche berühren. 23. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 24. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen. 25. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bevor Sie es reinigen bzw.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden! SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc. ein! STANDORT ACHTUNG Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann.
Symbole auf dem Gerät Symbol: Bedeutung: Achtung! Nicht abdecken! Das Symbol am Gerät weist darauf hin, dass es nicht zulässig ist, Gegenstände (z.B. Handtücher, Kleidung etc.) über dem Gerät oder direkt davor aufzuhängen. Das Heizgerät darf nicht abgedeckt werden, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden! Symbol: Bedeutung: Schutzklasse 2 Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät, der Schutzklasse 2 zuzuordnen ist. Geräte der Schutzklasse 2 sind nicht an den Schutzleiter angeschlossen.
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten.
Beschreibung des Geräts (1) (2) (3) (4) Kontrollregler Tragegriff PTC-Heizelement Luftauslass Vor der Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Gerät. 2. Entfernen Sie die Verpackung vollständig vom Gerät. 3. Kontrollieren Sie das Gerät anschließend auf Beschädigungen. 4. Wickeln Sie das Netzkabel vorsichtig ab und achten Sie dabei ebenfalls auf Beschädigungen. Standort und Anschluss 1.
Inbetriebnahme und Funktion OFF Ventilatorfunktion Ventilatorfunktion mit Oszillation Heizstufe eins Heizstufe eins mit Oszillation Heizstufe zwei Heizstufe zwei mit Oszillation Gerät ausgeschaltet Ventilation Einstellung für die Ventilatorfunktion Einstellung für die Ventilatorfunktion mit Oszillation Heizen Einstellung für Heizen in Stufe eins (900 Watt) Einstellung für Heizen in Stufe zwei (1500 Watt) Oszillation Einstellung für Heizen in Stufe eins (900 Watt) mit Oszillation Einstellung für He
Thermostat Es ist am ökonomischsten, den Raum bei voller Leistung (max.) zu heizen und anschließend auf halbe Leistung umzuschalten, um die Temperatur zu regeln. Der Ventilator läuft bei halber oder voller Leistung mit derselben Geschwindigkeit; der Unterschied liegt in der Anzahl der Heizelemente, die benutzt werden. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht wurde, stellen Sie den Thermostatknopf langsam zurück bis Sie ein Klicken hören. Die Temperatur ist jetzt eingestellt.
Reinigung und Wartung Halten Sie den Keramik-Heizlüfter sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind eine der häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten den Keramik-Heizlüfter aus, entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Keramik-Heizlüfter abkühlen. • Säubern Sie die Außenseite des Lüfters regelmäßig mit einem trockenen, oder nur ganz leicht angefeuchtetem Tuch.
TECHNISCHE INFORMATIONEN Artikelnummer: SHX17PTC1500 Eingangsspannung: 220-240 V~ Frequenz: 50-60 Hz Bemessungsaufnahme: 1500 W Heizbereich: 5 – 40 C° Gewicht 1,35 kg Abmessungen 16 x 13 x 26 cm Kontaktadresse für weitere Informationen: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHX17PTC1500 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom 1,5 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Nein Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 0,80 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Nein Maximale kontinuierliche Wärmel
GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
MODE D'EMPLOI Chauffage à air chaud en céramique avec oscillation SHX17PTC1500 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR OPTÉ EN FAVEUR DE CE PRODUIT DE SHX. Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
SOMMAIRE FR Informations importantes sur la sécurité, le lieu et le branchement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil Mise en service et fonction Dispositifs de protection Nettoyage et maintenance Activités en début/fin de saison Informations techniques Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE MONTER, D'INSTALLER, D'UTILISER OU D'ENTRETENIR L'APPAREIL.
Utilisation conforme Cet appareil est conçu exclusivement pour chauffer des pièces d'habitation à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LES NORMES ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Utilisez cet appareil exclusivement conformément aux directives contenues dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation qui n'est pas recommandée par le fabricant risque de provoquer des incendies, des électrocutions ou des dommages corporels. 2.
6. Évitez d'utiliser une rallonge électrique car celle-ci pourrait surchauffer et provoquer un incendie. 7. L'appareil ne doit pas être placé directement sous une prise murale. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien qualifié. 8. Il est interdit d'adapter de quelque manière que ce soit ou de modifier les caractéristiques de cet appareil.
En cas d'ingestion, risque d'étouffement ! 14. L'appareil ne convient pas pour un fonctionnement continu et précis. 15. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage si vous l'avez fait tomber auparavant. 16. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement en intérieur, dans un environnement sec. 17. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau ou là où règne une humidité importante (p. ex. : dans des caves humides, à côté de piscines, de baignoires ou de douches).
21. Ne couvrez jamais l'appareil pendant son fonctionnement et sa phase de refroidissement. 22. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve entre l'appareil et la paroi de montage et ne touche la surface chauffante. 23. Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la fiche réseau. 24. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil du secteur électrique. Saisissez toujours la fiche réseau pour débrancher le câble d'alimentation. 25.
ATTENTION RISQUE DE BLESSURE L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement →, cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES.
Symboles sur l'appareil Symbole : Signification : Attention ! Ne pas couvrir ! Le symbole sur l'appareil indique qu'il est interdit de suspendre des objets (par exemple des serviettes, des vêtements, etc.) au-dessus ou juste devant l'appareil. L'appareil de chauffage ne doit pas être recouvert afin d'éviter toute surchauffe et tout risque d'incendie ! Symbole : Signification : Classe de protection 2 Le symbole indique que l'appareil appartient à la classe de protection 2.
déchets non recyclables, mais portez-les à un centre de collecte reconnu pour déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez consulter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous certifions, par la présente, que cet article satisfait aux exigences, dispositions et directives fondamentales de l'Union européenne.
Avant la mise en service 1. Ouvrez le carton et retirez l'appareil. 2. Retirez l'emballage complet de l'appareil. 3. Vérifiez ensuite que l'appareil n'est pas endommagé. 4. Déroulez le câble d'alimentation avec précaution, en veillant également à ne pas l'endommager. Emplacement et raccordement 1.Choisissez un emplacement approprié pour le chauffage à air chaud céramique, à au moins un mètre de tout obstacle, mur ou matériau inflammable (voir également les consignes de sécurité). 2.
OFF Appareil éteint Ventilation Réglage pour la fonction de ventilateur Réglage pour la fonction de ventilateur avec oscillation Chauffage Réglage pour le chauffage niveau un (900 watts) Réglage pour le chauffage niveau deux (1500 watts) Oscillation Réglage pour le chauffage niveau un (900 watts) avec oscillation Réglage pour le chauffage niveau deux (1500 watts) avec oscillation 27
Thermostat Il est plus économique de chauffer la pièce à pleine puissance (max.) et de passer ensuite à mipuissance pour réguler la température. Le ventilateur fonctionne à la même vitesse à mi-puissance ou à pleine puissance ; la différence réside dans le nombre d'éléments chauffants utilisés. Lorsque la température souhaitée est atteinte, ramenez lentement le bouton du thermostat en arrière jusqu'à ce que vous entendiez un clic. La température est maintenant réglée.
détecteur de gel, débranchez la fiche de la prise de courant et laissez le chauffage à air chaud en céramique refroidir. • Nettoyez régulièrement l'extérieur du ventilateur avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de savon fort, de spray, de produit nettoyant ou abrasif, de cire, de produit lustrant ou toute autre solution chimique. • Utilisez l'aspirateur pour aspirer délicatement la poussière et les saletés des grilles et vérifiez que les entrées et sorties d'air sont propres.
INFORMATIONS TECHNIQUES Référence : SHX17PTC1500 Tension d'entrée : 220-240 V~ Fréquence : 50-60 Hz Consommation assignée : 1500 W Plage de chauffage : 5 – 40 C° Poids 1,7 kg Dimensions 16 x 13 x 26 cm Coordonnées pour de plus amples informations : Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Référence SHX17PTC1500 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les appareils de chauffage électrique individuel à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique nominale 1,5 kW Contrôle manuel de l'apport de chaleur avec thermostat intégré Non Puissance thermique minimale (valeur indicative) Pmin 0,80 kW Régulat
GARANTIE En choisissant ce produit de qualité SHX, vous avez opté en faveur de l'innovation, la durabilité et la fiabilité.
ISTRUZIONI PER L’USO Termoventilatore in ceramica con oscillazione SHX17PTC1500 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER DECISO DI ACQUISTARE QUESTO PRODOTTO DI SHX. Questo prodotto è adatto soltanto per ambienti ben isolati o per l’uso occasionale.
INDICE IT Informazioni importanti su sicurezza, luogo di installazione e collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Contenuto della fornitura Descrizione del dispositivo Messa in funzione e funzionamento Dispositivi di sicurezza Manutenzione e pulizia Attività da svolgere all’inizio/alla fine della stagione Informazioni tecniche Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale PRIMA DI PROCEDERE CON IL MONTAGGIO, L’INSTALLA
Uso previsto Questo dispositivo è concepito esclusivamente per il riscaldamento di ambienti abitativi in abitazioni private. L’uso per altri scopi non è consentito. INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, LUOGO DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1. Utilizzare questo dispositivo esclusivamente in conformità alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo non consigliato dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. 2.
6. Evitare l’uso di un cavo di prolunga, poiché questo potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 7. Non posizionare il dispositivo direttamente sotto una presa a muro. In caso di dubbi, far controllare l’installazione elettrica a un elettricista qualificato. 8. È vietato apportare adeguamenti o modifiche di qualsiasi tipo alle caratteristiche di questo dispositivo.
Sussiste il pericolo di soffocamento in caso di ingestione! 14. Il dispositivo non è indicato per l’uso permanente o di precisione. 15. Non utilizzare questo dispositivo se è caduto. 16. Questo dispositivo è adatto esclusivamente al funzionamento in ambienti interni asciutti. 17. Non usare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o in presenza di umidità eccessiva, per es. in cantine umide, accanto a piscine, vasche da bagno o docce. Accertarsi che l’acqua non possa penetrare nel dispositivo. 18.
21. Non coprire mai il dispositivo mentre è in funzione e durante la fase di raffreddamento. 22. Assicurarsi che nessun oggetto finisca tra il dispositivo e la parete di montaggio a contatto con la superficie riscaldante. 23. Spegnere sempre il dispositivo prima di staccare la spina dalla presa di corrente. 24. Per staccare il dispositivo dalla rete di corrente, non afferrare il cavo di rete. Per sfilare il cavo di rete, afferrare sempre la spina. 25.
ATTENZIONE PERICOLO DI LESIONI Il dispositivo si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai il dispositivo durante il funzionamento → ciò potrebbe causare USTIONI gravi. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO Non coprire il dispositivo durante il funzionamento! DISTANZA DI SICUREZZA Garantire una distanza di sicurezza minima di un metro dagli oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.
Simboli presenti sul dispositivo Simbolo: Significato: Attenzione! Non coprire! Il simbolo sul dispositivo indica che non è consentito appendere oggetti (per es. asciugamani, vestiti, ecc.) sopra o direttamente davanti al dispositivo. Non coprire il dispositivo al fine di evitare il surriscaldamento e il pericolo di incendio! Simbolo: Significato: Classe di isolamento 2 Il simbolo indica che il dispositivo è assegnato alla classe di isolamento 2.
dismesse. In tal modo si contribuisce alla protezione delle risorse e dell’ambiente. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o alle autorità locali. Direttiva 2012/19/UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente dichiariamo che questo articolo è conforme ai requisiti, alle disposizioni e alle direttive UE. La dichiarazione di conformità completa può essere consultata in qualsiasi momento al seguente link: https://www.schuss-home.
3. Infine controllare se il dispositivo è danneggiato. 4. Srotolare completamente il cavo di rete e assicurarsi che non sia danneggiato. Luogo di installazione e collegamento 1. Scegliere un luogo di installazione idoneo per il termoventilatore in ceramica ad almeno un metro di distanza da tutti gli ostacoli, dalle pareti e dai materiali infiammabili (vedere anche le norme di sicurezza). 2.
Regolazione per la funzione di ventilazione Regolazione per la funzione di ventilazione con oscillazione Riscaldamento Regolazione per il livello di riscaldamento uno (900 watt) Regolazione per il livello di riscaldamento due (1500 watt) Oscillazione Regolazione per il livello di riscaldamento uno (900 watt) con oscillazione Regolazione per il livello di riscaldamento due (1500 watt) con oscillazione Termostato È più economico riscaldare la stanza alla piena potenza (max.
Ciò può accadere se il termoventilatore in ceramica non rilascia abbastanza calore o se non riesce ad aspirare sufficiente aria fresca. Solitamente le cause sono una copertura (parziale) del termoventilatore in ceramica, l’ostruzione della griglia di aspirazione dell’aria e/o una griglia per l’uscita dell’aria, lo sporco, il posizionamento troppo vicino a una parete, ecc.
INFORMAZIONI TECNICHE Numero articolo: SHX17PTC1500 Tensione in ingresso: 220-240 V~ Frequenza: 50-60 Hz Potenza nominale assorbita: 1500 W Intervallo di riscaldamento: 5-40 °C Peso 1,35 kg Dimensioni 16 x 13 x 26 cm Indirizzi di contatto per ulteriori informazioni: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Informazioni necessarie relative agli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale Numero articolo SHX17PTC1500 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo: Tipo di controllo della fornitura di calore Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 1,5 kW Controllo manuale della fornitura di calore con termostato integrato No Potenza termica minima (valore di riferimento) Pmin 0,80 kW Contro
GARANZIA Con questo prodotto di qualità SHX avete optato per innovazione, una lunga durata di vita utile e affidabilità. Per questo dispositivo SHX concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
GEBRUIKSAANWIJZING Keramische kachel met oscillatie SHX17PTC1500 HARTELIJK GEFELICITEERD! HARTELIJK BEDANKT DAT U VOOR DIT PRODUCT VAN SHX HEBT GEKOZEN. Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
INHOUDSOPGAVE NL Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring Leveringsomvang Beschrijving van het apparaat Ingebruikname en werking Beveiligingen Reiniging en onderhoud Activiteiten aan het begin/einde van het seizoen Technische informatie Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U MET MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF ONDERHOUD BEGINT.
Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van woonruimtes in huishoudens en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, STANDAARDEN EN ELEKTRISCHE AANSLUITING 1. Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de richtlijnen uit de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik dat niet door de producent is aanbevolen, kan tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel leiden. 2.
6. Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, omdat dit kan oververhitten en brand veroorzaken. 7. Het apparaat mag niet direct onder een stopcontact worden opgesteld. Laat in het geval van twijfel de elektrische installatie aan een erkende elektricien over. 8. Het is verboden om de eigenschappen van dit apparaat aan te passen of te modificeren. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires en reserveonderdelen (het niet respecteren hiervan kan tot verlies van de garantie leiden). 9.
14. Het apparaat is niet geschikt voor nauwkeurig en continu gebruik. 15. Gebruik de kachel niet als deze eerder gevallen is. 16. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in droge binnenruimtes. 17. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of veel vocht, bijv. in natte kelders, naast zwembaden, badkuipen of douches. Let op dat er geen water in het apparaat kan binnendringen. 18.
22. Let op dat er geen objecten die het verwarmingsoppervlak aanraken tussen het apparaat en de muur komen. 23. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. 24. Trek niet aan de netkabel om de verbinding van het apparaat met het stroomnet te verbreken. Trek altijd aan de stekker om de netkabel te verwijderen. 25. Trek als u het apparaat niet gebruikt de stekker eruit voordat u het reinigt of als het bijv. onderhoud nodig heeft.
LET OP GEVAAR VOOR LETSEL Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik! Raak het apparaat nooit tijdens het gebruik aan → dit kan tot ernstige VERBRANDINGEN leiden. LET OP BRANDGEVAAR Het apparaat mag tijdens het gebruik niet afgedekt worden! VEILIGHEIDSAFSTAND Houd minstens een meter veiligheidsafstand van licht ontvlambare objecten zoals meubels, gordijnen, papier, enz.! LOCATIE LET OP Stel het apparaat altijd zodanig op dat de lucht ongehinderd in en uit kan stromen.
Symbolen op het apparaat Symbool: Betekenis: Let op! Niet afdekken! Het symbool op het apparaat betekent dat het niet toegestaan is om objecten (bijv. handdoeken, kleding enz.) over het apparaat of direct daarvoor te hangen. De kachel mag niet afgedekt worden om oververhitting en brandgevaar te vermijden! Symbool: Betekenis: Beschermingsklasse 2 Dit symbool geeft aan dat het toestel ingedeeld is in beschermingsklasse 2. Apparaten uit beschermingsklasse 2 zijn niet met de randaarde verbonden.
elektrische en elektronische apparaten. Op deze manier draagt u bij aan de bescherming van grondstoffen en het milieu. Meer informatie vindt u bij uw verkoper of de lokale overheid. Richtlijn 2012/19/EU CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaren we dat dit artikel voldoet aan de essentiële eisen, verordeningen en richtlijnen van de EU. Die uitgebreide conformiteitsverklaring kunt u op elk gewenst moment inzien via de volgende link: https://www.schuss-home.
2. Verwijder de verpakking volledig van het apparaat. 3. Controleer het apparaat vervolgens op beschadigingen. 4. Wikkel de netkabel voorzichtig af en let daarbij ook op beschadigingen. Locatie en aansluiting 1. Kies een geschikte locatie voor de keramische kachel, minstens een meter verwijderd van alle hindernissen, muren en brandbare materialen (zie ook de veiligheidsvoorschriften). 2. Zorg ervoor dat de keramische kachel altijd recht staat op een stabiel, horizontaal en recht oppervlak. 3.
Instelling voor de ventilatorfunctie Instelling voor de ventilatorfunctie met oscillatie Verwarmen Instelling voor verwarmen op stand één (900 watt) Instelling voor verwarmen op stand twee (1500 watt) Oscillatie Instelling voor verwarmen op stand één (900 watt) met oscillatie Instelling voor verwarmen op stand twee (1500 watt) met oscillatie Thermostaat Het is het meest economisch om de kamer op vol vermogen (max.) te verwarmen en vervolgens op half vermogen over te schakelen om de temperatuur te regelen.
Dit kan gebeuren als de keramische kachel zijn warmte niet goed kan afgeven of als het te weinig frisse lucht kan aanzuigen. Meestal is de oorzaak een (gedeeltelijke) afdekking van de keramische kachel, een verstopt rooster van de luchtinlaat en/of luchtuitlaat, vuil of een locatie te dicht bij bijv. een muur, enz.
TECHNISCHE INFORMATIE Artikelnummer: SHX17PTC1500 Ingangsspanning: 220-240 V~ Frequentie: 50-60 Hz Ingangsvermogen: 1500 W Verwarmingsbereik: 5 – 40 C° Gewicht 1,35 kg Afmetingen 16 x 13 x 26 cm Contactadres voor aanvullende informatie: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Vereiste informatie over elektrische kachels voor enkele kamers Artikelnummer SHX17PTC1500 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Alleen bij elektrische kachels met warmteopslag voor enkele kamers: Type regeling van de warmtetoevoer Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom 1,5 kW Handmatige regeling van de warmtetoevoer met geïntegreerde thermostaat Nee Minimale warmteafgifte (richtwaarde) Pmin 0,80 kW Handmatige regeling van de warmtetoevoer met terugmelding van de kamer- en/
GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van SHX hebt u gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. We bieden een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum voor dit SHX-apparaat, geldig in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er tijdens deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, garanderen we u hierbij gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) een vervangend product.
BRUKSANVISNING Keramisk värmefläkt med oscillation SHX17PTC1500 GRATTIS! TACK FÖR ATT DU HAR BESTÄMT DIG FÖR DEN HÄR PRODUKTEN FRÅN SHX. Den här produkten är lämplig endast för användning i välisolerade utrymmen eller för sporadisk användning.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SE Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning Återvinning, avfallshantering, försäkran om överensstämmelse Leveransomfång Beskrivning av apparaten Idrifttagning och funktion Skyddsanordningar Rengöring och underhåll Åtgärder i början/slutet av säsongen Teknisk information Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU BÖRJAR MONTERA, INSTALLERA, ANVÄNDA ELLER UNDERHÅLLA PRODUKTEN.
Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål. VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET, STANDARD OCH ELEKTRISK ANSLUTNING 1. Använd den här apparaten endast enligt riktlinjerna i bruksanvisningen. All annan användning som inte rekommenderas av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador. 2. Den här apparaten är endast avsedd för uppvärmning av boningsrum i hushåll och får inte användas för några andra ändamål. 3.
7. Apparaten får inte placeras direkt under ett vägguttag. I tveksamma fall ska du låta en behörig elektriker kontrollera din elektriska installation. 8. Det är förbjudet att på något som helst sätt anpassa eller modifiera den här apparatens egenskaper. Använd endast sådana reservdelar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren (om detta ej beaktas kan det leda till att garantin upphör att gälla). 9. Använd inte den här värmaren om den visar synliga tecken på skador. 10.
16. Den här apparaten är endast till för att användas i torra utrymmen inomhus. 17. Använd inte apparaten i närheten av vatten eller stark fukt, t.ex. i en fuktig källare eller bredvid en simbassäng, ett badkar eller en dusch. Var noga med att inget vatten kan tränga in i apparaten. 18. Använd inte apparaten i direkt närhet till bensin, gas, olja, alkohol eller andra explosionsfarliga och lättantändliga vätskor eller gaser. 19.
23. Stäng alltid av apparaten innan du drar ut stickkontakten ur eluttaget. 24. Dra inte i anslutningskabeln för att skilja apparaten från nätströmmen. Dra alltid i kontakten för att dra ut anslutningskabeln. 25. Dra ut kontakten ur eluttaget när du inte använder apparaten, innan du rengör den resp. när den måste underhållas. Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte utföras av barn utan tillsyn av en vuxen. 26.
VARNING RISK FÖR PERSONSKADOR Apparaten blir mycket het under drift! Vidrör aldrig apparaten när den är i drift → det kan leda till allvarliga BRÄNNSKADOR. VARNING BRANDRISK Apparaten får inte täckas över när den är i drift! SÄKERHETSAVSTÅND Håll ett säkerhetsavstånd på minst en meter till lättantändliga föremål som möbler, draperier, papper osv.! PLACERING VARNING Placera apparaten alltid på ett sådant sätt att luften kan strömma in och ut utan hinder.
Symboler på apparaten Symbol: Betydelse: Varning! Täck inte över! Symbolen på apparaten betyder att det inte är tillåtet att hänga upp föremål (t.ex. handdukar, kläder osv.) över apparaten eller direkt framför den. För att undvika överhettning och brandrisk får värmaren inte täckas över! Symbol: Betydelse: Skyddsklass 2 Symbolen betyder att apparaten tillhör skyddsklass 2. Apparater i skyddsklass 2 är inte anslutna till jordtagsledaren.
mer information ska du kontakta din återförsäljare eller de lokala myndigheterna. Direktiv 2012/19/EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed bekräftar vi att den här produkten motsvarar EU:s grundläggande krav, föreskrifter och direktiv. Den utförliga försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande länk: https://www.schuss-home.at/downloads Med reservation för fel och tekniska ändringar.
3. Kontrollera sedan apparaten med avseende på skador. 4. Linda försiktigt av anslutningskabeln och var uppmärksam på om den har skador. Placering och anslutning 1. Välj en lämplig plats för den keramiska värmefläkten, där den står på minst en meters avstånd från alla hinder, väggar och brännbara material (se även säkerhetsföreskrifterna). 2. Se till att den keramiska värmefläkten alltid står rakt på ett stabilt, jämnt och vågrätt golv. 3. Kontrollera om driftregulatorn står på OFF. 4.
Inställning för fläktfunktionen med oscillation Uppvärmning Inställning för uppvärmning på nivå ett (900 watt) Inställning för uppvärmning på nivå två (1500 watt) Oscillation Inställning för uppvärmning på nivå ett (900 watt) med oscillation Inställning för uppvärmning på nivå två (1500 watt) med oscillation Termostat Det mest ekonomiska är att värma upp rummet vid full effekt (maximum) och sedan koppla om till halv effekt för att reglera temperaturen.
har täckts över (delvis) eller har placerats alltför nära intill t.ex. en vägg eller på smuts eller att insugs- och/eller utblåsgallret är igensatt osv. Om överhettningssäkringen stänger av den keramiska värmefläkten, måste du ställa funktionsregulatorn på OFF, dra ut kontakten ur eluttaget och ge den keramiska värmefläkten möjlighet att svalna. Åtgärda orsaken till överhettningen innan du tar den keramiska värmefläkten i drift igen.
TEKNISK INFORMATION Artikelnummer: SHX17PTC1500 Ingångsspänning: 220–240 V~ Frekvens: 50–60 Hz Dimensionerande effektbehov: 1500 W Uppvärmningsområde: 5–40 C° Vikt: 1,35 kg Mått: 16 x 13 x 26 cm Kontaktadress för ytterligare information: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Uppgifter som krävs för elektriska rumsvärmare Artikelnummer SHX17PTC1500 Uppgift Symbol Värde Enhet Uppgift Enhet Endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare: Typ av tillförd värme Värmeeffekt Nominell avgiven värmeeffekt Pnom Lägsta värmeeffekt (indikativt) Pmin Maximal kontinuerlig värmeeffekt Pmax,c 1,5 0,80 1,5 kW Manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat Nej kW Manuell reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen Ne
GARANTI Med denna kvalitetsprodukt från SHX får du innovation, lång livslängd och pålitlighet på köpet. På denna apparat från SHX ger vi 2 års garanti som gäller i Österrike och Tyskland från och med inköpsdatumet. Om det under denna tidsperiod mot förmodan skulle bli nödvändigt att utföra service på din apparat, så garanterar vi härmed att gratis reparera produkten (reservdelar och arbetstid) eller (enligt företaget Schuss egen bedömning) att byta ut produkten.
NÁVOD K OBSLUZE Keramický topný ventilátor s oscilací SHX17PTC1500 SRDEČNĚ BLAHOPŘEJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SE ROZHODLI PRO TENTO PRODUKT SPOLEČNOSTI SHX. Tento výrobek je vhodný jenom pro dobře izolované místnosti nebo pro příležitostné použití.
OBSAH CZ Důležité informace o bezpečnosti, místu instalace a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis zařízení Uvedení do provozu a funkce Ochranné přípravky Čištění a údržba Činnosti na začátku/konci sezóny Technické informace Požadované údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti PŘEDTÍM NEŽ ZAČNETE S MONTÁŽÍ, INSTALACÍ, OBSLUHOU NEBO ÚDRŽBOU PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ NÁVOD K OBSLUZE. CHRAŇTE SEBE I DRUHÉ DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ.
Použití ve shodě s určením Toto zařízení je určeno výlučně k vytápění obytných prostor v domácnostech a nesmí se použít pro žádný jiný účel. DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, STANDARDECH A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ 1. Zařízení používejte výlučně v souladu se směrnicemi v návodu k obsluze. Jakékoli jiné použití, které není výrobcem doporučeno, může vést k požáru, úderu elektrickým proudem a újmě na zdraví. 2.
6. Zamezte použití prodlužovacího kabelu, protože by se mohl přehřát a zapříčinit požár. 7. Zařízení nesmíte postavit přímo pod zásuvku ve zdi. V případě pochybností nechte svou elektrickou instalaci prověřit kvalifikovaným elektrikářem. 8. Je zakázáno jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit vlastnosti tohoto zařízení. Používejte pouze výrobcem doporučené náhradní díly a díly příslušenství (nerespektování vede k ztrátě záruky a poskytnutí záručního plnění). 9.
15. Tento ohřívač nepoužívejte, jestliže předtím spadnul. 16. Toto zařízení slouží pouze k provozu v suchých interiérech. 17. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody nebo při silné vlhkosti, např. ve vlhkých sklepích, vedle bazénů, van na koupání nebo sprch. Dejte pozor, aby do zařízení nemohla vniknout voda. 18. Zařízení nepoužívejte v bezprostřední blízkosti benzinu, plynu, oleje, alkoholu nebo jiných potenciálně výbušných a lehce hořlavých kapalin nebo plynů. 19.
23. Před vytažením síťové zástrčky zařízení vždy vypněte. 24. Pro odpojení zařízení ze sítě netahejte nikdy za síťový kabel. Pro vytažení síťového kabelu, táhněte vždy za zástrčku. 25. Pokud zařízení nepoužíváte, pokud jej chcete vyčistit, resp. podrobit údržbě, vytáhněte nejprve zástrčku. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. 26. Zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, abyste zabránili úderům elektrického proudu.
POZOR NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ Zařízení je během provozu horké! Nikdy se nedotýkejte zařízení v provozu → Mohlo by to vést ke vzniku závažných POPÁLENIN. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU Zařízení nesmí být během provozu zakryto! BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Dodržujte bezpečnostní vzdálenost alespoň jednoho metru od lehce vznětlivých předmětů, jako jsou nábytek, závěsy, papír atd.! UMÍSTĚNÍ POZOR Zařízení postavte vždy tak, aby z něj i do něj mohl bez omezení proudit vzduch.
Symboly na zařízení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývat! Symbol na zařízení poukazuje na to, že je nepřípustné věšet nad zařízení nebo přímo před něj předměty (ručníky, oblečení atd.). Ohřívač nesmíte zakrývat, abyste zamezili jeho přehřátí a nebezpečí požáru! Symbol: Význam: Třída ochrany 2 Tento symbol poukazuje na to, že zařízení je zařazeno do třídy ochrany 2. Zařízení třídy ochrany 2 nejsou připojená k ochrannému vodiči.
prostředí. Pro další informace se obraťte prosím na svého prodejce nebo místní správní orgány. Směrnice 2012/19/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto potvrzujeme, že tento výrobek odpovídá základním požadavkům, předpisům a směrnicím EU. Podrobné prohlášení o shodě je kdykoliv k nahlédnutí na následujícím odkazu: https://www.schuss-home.at/downloads Omyly a technické změny vyhrazeny.
3. Zařízení následně zkontrolujte ohledně výskytu poškození. 4. Opatrně odvinujte síťový kabel a rovněž se přitom zaměřte na výskyt poškození. Umístění a připojení 1. Pro keramický topný ventilátor zvolte vhodné místo instalace, a sice ve vzdálenosti alespoň jednoho metru od překážek, zdí a hořlavých materiálů (viz Bezpečnostní předpisy). 2. Zajistěte, aby keramický topný ventilátor stál vždy rovně na stabilní, rovné a vodorovné podlaze. 3. Zkontrolujte, zda se obslužný ovládač nachází v poloze OFF. 4.
Nastavení pro funkci ventilátoru s oscilací Topení Nastavení topení na stupeň jedna (900 W) Nastavení topení na stupeň dvě (1500 W) Oscilace Nastavení topení na stupeň jedna (900 W) s oscilací Nastavení topení na stupeň dvě (1500 W) s oscilací Termostat Je vždy nejhospodárnější místnost vytopit s plným výkonem (max.) a následně zařízení přepnout na poloviční výkon, aby udržovalo teplotu.
UPOZORNĚNÍ Jistič proti přehřátí keramický topný ventilátor vypne, když se jeho vnitřek stal příliš horkým! Taková situace může nastat, pokud keramický topný ventilátor nedokáže dostatečně předávat vyprodukované teplo nebo nasává příliš málo čerstvého vzduchu. Mezi příčiny zpravidla patří (částečné) zakrytí keramického topného ventilátoru, ucpání mřížky nasávání a/nebo vyfukování vzduchu, špína nebo umístění příliš blízko např. u zdi atd.
Vypněte zařízení a vytáhněte síťovou zástrčku. Zařízení nechte vychladnout. Zabalte zařízení a uložte jej na chladném, suchém místě. TECHNICKÉ INFORMACE Číslo zboží: SHX17PTC1500 Vstupní napětí: 220-240 V~ Frekvence: 50-60 Hz Nominální příkon: 1500 W Topný rozsah: 5 – 40 C° Hmotnost 1,35 kg Rozměry 16 x 13 x 26 cm Kontaktní adresy pro další informace: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Požadované údaje týkající se ohřívačů pro jednotlivé místnosti Číslo zboží SHX17PTC1500 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Jen u elektrických ohřívačů jednotlivých místností se zásobníkem: Druh regulace přívodu tepla Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon Pnom Minimální tepelný výkon (orientační hodnota) Pmin Maximální kontinuální tepelný výkon Pmax,c 1,5 0,80 1,5 kW Manuální regulace přívodu tepla s integrovaným termostatem Ne kW Manuální regulace přívodu tepla s hlášením teploty
ZÁRUKA Koupí tohoto kvalitního produktu společnosti SHX jste se rozhodli pro inovativní výrobek, dlouhou životnost a spolehlivost. Na toto zařízení SHX poskytujeme s platností pro Rakousko a Německo záruční dobu 2 roky od data zakoupení! Pokud by v tomto časovém období byly proti očekávání na Vašem přístroji přesto nutné servisní práce, zaručujeme Vám tímto bezplatnou opravu (náhradní díly a pracovní čas) nebo (po posouzení firmou Schuss) výměnu produktu.
NÁVOD NA OBSLUHU Keramický teplovzdušný ventilátor s osciláciou SHX17PTC1500 SRDEČNE BLAHOŽELÁME! ĎAKUJEME, ŽE STE SA ROZHODLI PRE TENTO VÝROBOK OD FIRMY SHX. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
OBSAH SK Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Obsah dodávky Opis zariadenia Sprevádzkovanie a funkcia Ochranné prípravky Čistenie a údržba Činnosti na začiatku a konci sezóny Technické informácie Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. CHRÁŇTE SEBA I INÝCH TÝM, ŽE BUDETE DODRŽIAVAŤ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA.
Použitie v súlade s určením Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ 1. Používajte toto zariadenie výhradne podľa usmernení v návode na obsluhu. Akékoľvek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viesť k požiarom, úderom elektrického prúdu alebo osobným škodám. 2.
6. Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriať a spôsobiť požiar. 7. Zariadenie nesmie byť postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preveriť kvalifikovaným elektrikárom. 8. Je zakázané akokoľvek upravovať a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené náhradné diely a príslušenstvo (nedodržanie môže viesť ku strate nároku na ručenie). 9.
15. Tento ohrievač nepoužívajte, ak predtým spadol. 16. Toto zariadenie slúži len na prevádzku v suchých interiéroch. 17. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo výraznej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, vedľa bazénu, vane či sprchy. Dávajte pozor na to, aby sa do zariadenia nemohla dostať voda. 18. Zariadenie nepoužívajte v priamom susedstve benzínu, plynu, oleja, alkoholu alebo iných potenciálne výbušných či ľahko horľavých kvapalín alebo plynov. 19.
22. Dbajte na to, aby sa medzi zariadenie a montážnu stenu nedostali žiadne predmety, ktoré by sa dotýkali ohrevnej plochy. 23. Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite. 24. Keď chcete zariadenie odpojiť od elektrického prúdu, nikdy neťahajte za sieťový kábel. Ak chcete vytiahnuť sieťový kábel, ťahajte ho vždy za zástrčku. 25. Pred čistením, resp. pred nutnou údržbou a keď zariadenie nebudete používať, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
POZOR NEBEZPEČENSTVO PORANENIA Zariadenie sa počas prevádzky rozhorúči! Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobiť ťažké POPÁLENINY. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Zariadenie sa počas prevádzky nesmie ničím zakrývať! BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Udržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť aspoň jeden meter od ľahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atď.! UMIESTNENIE POZOR Zariadenie postavte vždy tak, aby doň a z neho mohol bez prekážok prúdiť vzduch.
Symboly na zariadení Symbol: Význam: Pozor! Nezakrývať! Symbol na zariadení poukazuje na to, že je zakázané nad alebo priamo pred zariadenie vešať predmety (napr. uteráky, odevy atď.). Ohrievač nesmiete zakývať, aby ste predišli jeho prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru! Symbol: Význam: Trieda ochrany 2 Symbol poukazuje na to, že zariadenie je zaradené do triedy ochrany 2. Zariadenia v triede ochrany 2 nie sú pripojené na ochranný vodič.
svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica 2012/19/EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykoľvek pozrieť kliknutím na tento link: https://www.schuss-home.at/downloads Chyby a technické zmeny vyhradené.
3. Následne skontrolujte výskyt poškodení na zariadení. 4. Sieťový kábel opatrne odmotajte a dávajte pritom taktiež pozor na poškodenia. Umiestnenie a pripojenie 1. Pre keramický teplovzdušný ventilátor zvoľte správne umiestnenie – najmenej jeden meter od všetkých prekážok, stien a horľavých materiálov (pozrite tiež Bezpečnostné predpisy). 2. Zabezpečte, aby keramický teplovzdušný ventilátor stál vždy na stabilnej, rovnej a vodorovnej podlahe. 3. Skontrolujte, či je obslužný ovládač v polohe OFF. 4.
Nastavenie pre funkciu ventilátora s osciláciou Kúrenie Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (900 W) Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (1500 W) Oscilácia Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (900 W) s osciláciou Nastavenie pre kúrenie na stupni jeden (1500 W) s osciláciou Termostat Je vždy najhospodárnejšie miestnosť vykúriť na plný výkon (max.) a následne prepnúť na polovičný výkon s cieľom udržiavať teplotu.
príčinou (čiastočné) zakrytie keramického teplovzdušného ventilátora, upchatie mriežky nasávania a/alebo vyfukovania vzduchu, špina alebo umiestnenie príliš tesne napr. pri stene atď. Ak istič pred prehriatím keramický teplovzdušný ventilátor vypne, musíte postaviť ovládač funkcií do polohy OFF, zástrčku vytiahnuť zo zásuvky a keramický teplovzdušný ventilátor najprv nechať vychladnúť. Pred opätovným uvedením keramického teplovzdušného ventilátora do prevádzky, musíte najprv odstrániť príčinu prehriatia.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE Číslo tovaru: SHX17PTC1500 Vstupné napätie: 220-240 V~ Frekvencia: 50-60 Hz Menovitý príkon: 1500 W Rozsah ohrevu: 5 – 40 C° Hmotnosť 1,35 kg Rozmery 16 x 13 x 26 cm Kontaktná adresa pre ďalšie informácie: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností Číslo tovaru SHX17PTC1500 Údaj Symbol Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností so zásobníkom: Druh regulácie prívodu tepla Tepelný výkon kW Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným termostatom Nie kW Manuálna regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru Nie kW Elektronická regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru Nie Sp
ZÁRUKA Kúpou tohto akostného výrobku od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, dlhú životnosť a spoľahlivosť. Na toto zariadenie SHX poskytujeme záručnú dobu v dĺžke 2 rokov od dátumu kúpy platnú v Rakúsku a Nemecku! Ak by navzdory očakávaniam boli v tejto dobe potrebné servisné práce na vašom zariadení, zaručujeme vám týmto bezplatnú opravu (náhradné diely a pracovný čas) alebo (podľa uváženia firmy Schuss) výmenu výrobku.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Aerotermă de ceramică cu oscilație SHX17PTC1500 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI DECIS SĂ ACHIZIȚIONAȚI ACEST PRODUSUL DE LA SHX. Acest produs este adecvat doar pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
CUPRINS RO Informații importante privind siguranța, locația și racordarea electrică Reciclare, eliminarea ca deșeu, declarația de conformitate Conținutul livrării Descrierea dispozitivului Punerea în funcțiune și operarea Dispozitive de protecție Curățarea și întreținerea Activități la începutul/sfârșitul sezonului Informații tehnice Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale ÎNAINTE DE A ÎNCEPE MONTAREA, INSTALAREA, OPERAREA SAU ÎNTREȚINEREA, CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚI
Utilizarea prevăzută Acest dispozitiv este destinat numai încălzirii spațiilor de locuit din gospodării și nu trebuie utilizat în alte scopuri. INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, STANDARDUL ȘI RACORDAREA ELECTRICĂ 1. Utilizați acest dispozitiv numai în conformitate cu îndrumările din instrucțiunile de utilizare. Orice altă utilizare nerecomandată de producător poate duce la incendiu, electrocutare sau vătămare corporală. 2.
6. Evitați utilizarea unui prelungitor, deoarece acesta se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu. 7. Dispozitivul nu trebuie să fie amplasat direct sub o priză de perete. Dacă aveți incertitudini, solicitați verificarea instalației electrică de către un electrician calificat. 8. Este interzisă ajustarea sau modificarea în orice mod a caracteristicilor acestui dispozitiv. Folosiți doar piese de schimb și accesorii recomandate de producător (nerespectarea poate duce la pierderea garanției). 9.
15. Nu utilizați acest încălzitor dacă a căzut. 16. Acest dispozitiv este destinat numai pentru funcționarea în spații interioare uscate. 17. Nu utilizați dispozitivul lângă apă sau în locuri cu umiditate ridicată, de ex. într-un subsol umed, lângă o piscină, o cadă sau un duș. Asigurați-vă că în dispozitiv nu poate pătrunde apă. 18. Nu utilizați dispozitivul în imediata apropiere a benzinei, gazului, uleiului, alcoolului sau a altor lichide sau gaze explozive și inflamabile. 19.
22. Asigurați-vă că între dispozitiv și peretele de montare nu se află niciun obiect care atinge suprafața de încălzire. 23. Opriți întotdeauna dispozitivul înainte de a scoate ștecărul din priză. 24. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate deconecta dispozitivul de la priza de alimentare. Trageți întotdeauna de ștecăr pentru a-l scoate din priză. 25. Scoateți ștecărul din priză atunci când dispozitivul nu este utilizat, înainte de curățare sau când este necesară întreținerea.
ATENȚIE PERICOL DE RĂNIRE În timpul utilizării dispozitivul devine fierbinte! Nu atingeți niciodată dispozitivul în timpul funcționării acestuia → acesta poate provoca ARSURI grave. ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU Dispozitivul nu trebuie acoperit în timpul funcționării! DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță de siguranță de cel puțin un metru față de obiectele ușor inflamabile de ex. mobilier, perdele, hârtie etc.
Simbolurile de pe dispozitiv Simbol: Semnificație: Atenție! Nu acoperiți! Simbolul de pe dispozitiv indică faptul că nu este permisă agățarea obiectelor (de ex. prosoape, îmbrăcăminte etc.) deasupra sau direct în fața dispozitivului. Încălzitorul nu trebuie acoperit, pentru a evita supraîncălzirea și riscul de incendiu! Simbol: Semnificație: Clasa de protecție 2 Simbolul indică faptul că dispozitivul este alocat clasei de protecție 2.
pentru echipamentele electrice și electronice vechi. În acest fel contribuiți la protecția resurselor și a mediului. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați comerciantului dvs. sau autorităților locale. Directiva 2012/19/UE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, confirmăm că acest articol respectă cerințele, reglementările și directivele esențiale ale UE. Puteți vizualiza în orice moment declarația de conformitate detaliată la următorul link: https://www.schuss-home.
1. Deschideți cutia și scoateți dispozitivul. 2. Îndepărtați ambalajul complet de pe dispozitiv. 3. Apoi verificați dispozitivul pentru a detecta eventualele deteriorări. 4. Desfășurați cu grijă cablul de alimentare, cercetând, de asemenea, pentru a detecta eventualele deteriorări. Locația și racordarea 1.
Ventilare Setarea funcționării ventilatorului Setarea funcționării ventilatorului cu oscilație Încălzire Setarea pentru încălzirea pe treapta unu (900 Watt) Setarea pentru încălzirea pe treapta doi (1500 Watt) Oscilație Setarea pentru încălzirea pe treapta unu (900 Watt) cu oscilație Setarea pentru încălzirea pe treapta doi (1500 Watt) cu oscilație Termostat Cel mai economic este să încălziți camera la puterea maximă (max.) și apoi să comutați la jumătate de putere, pentru a controla temperatura.
INDICAȚIE Siguranța la supraîncălzire oprește aeroterma de ceramică dacă aceasta se încălzește prea mult în interior! Acest lucru se poate întâmpla dacă aeroterma de ceramică nu poate disipa suficientă căldură sau nu poate aspira suficient aer proaspăt. De obicei, cauza este acoperirea (parțială) a aerotermei de ceramică, colmatarea grilei de admisie și/sau de evacuare a aerului, murdăria sau așezarea prea aproape de ex. un perete.
INFORMAȚII TEHNICE Numărul articolului: SHX17PTC1500 Tensiune de intrare: 220-240 V~ Frecvență: 50-60 Hz Putere nominală absorbită: 1500 W Interval de încălzire: 5 – 40 °C Greutate 1,35 kg Dimensiuni 16 x 13 x 26 cm Adresă de contact pentru informații suplimentare: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Informații necesare despre încălzitoarele electrice pentru spații individuale Numărul articolului SHX17PTC1500 Informații Informații Simbol Valoare Unitate Unitate Numai pentru încălzitoarele electrice pentru spații individuale cu acumulator de căldură: Tipul sistemului de control al aportului de căldură Putere termică Putere termică nominală Pnom 1,5 kW Sistem manual de control al aportului de căldură cu termostat integrat Nu Putere termică minimă (valoare orientativă) Pmin 0,80 kW Sistem m
WARRANTY By purchasing this SHX quality product, it means you have decided to place trust in durability, reliability and innovation. For this SHX appliance, we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work on your appliance is still necessary during this period, we hereby guarantee either free repairs (spare parts and working time) or (at the discretion of Schuss) that we will replace the product.
OPERATING MANUAL Ceramic Oscillating Fan Heater SHX17PTC1500 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR PURCHASING THIS SHX PRODUCT. This product is intended for use in well-insulated areas and for occasional use only.
TABLE OF CONTENTS EN Important information on safety, place of use and electrical connections Recycling, disposal and Declaration of Conformity Scope of delivery Description of the appliance Starting up and functions Safety features Cleaning and maintenance Activities at the start/end of the season Technical information Required data for single-room electrical heating devices PLEASE READ THE OPERATING MANUAL CAREFULLY BEFORE BEGINNING ASSEMBLY,, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE.
Intended Use This appliance is intended exclusively for the heating of domestic living spaces and may not be used for any other purpose. IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, STANDARDS AND ELECTRICAL CONNECTIONS 1. Use this appliance only in accordance with the guidelines in this operating manual. Any other use not recommended by the manufacturer may result in fire, electrical shock or personal injury. 2.
6. Avoid using an extension cable, because this could overheat and cause a fire. 7. Do not situate the appliance directly beneath a wall power socket. In case of doubt, have your electrical installation checked by a qualified electrician. 8. It is forbidden to adapt or modify the properties of this appliance in any way. Use only replacement parts and accessories recommended by the manufacturer (failure to do so may result in loss of warranty cover). 9.
17. Do not use the appliance near water or high humidity, e.g. in damp cellars, or hear swimming pools, baths or showers. Make sure that water cannot get into the appliance. 18. Do not use the appliance in close proximity to petrol, gas, oil, alcohol or other explosive or flammable liquids or gases. 19. To minimise the risk of fire, ensure a distance of at least one metre between the air outlet of the appliance and any flammable materials such as: a. Pressurised containers (e.g. spray cans) b. Furniture c.
25. Unplug the appliance when you are not using it and before cleaning it or performing any maintenance. Do not allow children to clean or perform user maintenance on the appliance without supervision. 26. To avoid electric shocks, do not touch the plug with wet hands. ATTENTION RISK OF INJURY This appliance becomes hot during use. Never touch the appliance while it is in use → this may result in severe BURNS. ATTENTION RISK OF FIRE Do not cover the appliance while it is in use.
Symbol markings on the appliance Symbol: Meaning: Attention: Do not cover The symbol on the device indicates that it is not permitted to suspend any item (e.g. towels, clothing etc.) above the appliance or directly in front of it. To prevent overheating and the risk of fire, the heater must not be covered. Symbol: Meaning: Protection class 2 This symbol indicates that the appliance is classified as protection class 2 (double insulated).
Recycling, disposal and Declaration of Conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is recommended that you dispose of them in separated waste. DISPOSAL The pictogram with the crossed out dustbin indicates that electrical and electronic appliances must be disposed of separately from household waste (WEEE). Electrical and electronic appliances can contain harmful and environmentally hazardous materials.
Description of the appliance (1) (2) (3) (4) Controls Carrying handle PTC heating element Air outlet Before using the appliance for the first time 1. Open the carton and take out the appliance. 2. Remove all packaging from the appliance. 3. Next, check the appliance for any damage. 4. Carefully unwind the power cable and check this also for damage. Place of use and connection to power supply 1.
OFF Fan operation Fan operation with oscillation Heating level 1 Heating level 1 with oscillation Heating level 2 Heating level 2 with oscillation Appliance is off 132
Use as a fan Setting for fan in fixed position Setting for fan with oscillation Heating Setting for level 1 heating (900 W) Setting for level 2 heating (1500 W) Oscillation Setting for level 1 heating (900 W) with oscillation Setting for level 2 heating (1500 W) with oscillation 133
Thermostat The most economical way of using the heater is to heat the room up at full power (max.) and then to switch to half power to maintain the temperature. The fan operates at the same speed for both half and full power, and the only difference is the number of heating elements used. Once the desired temperature is reached, turn the thermostat knob slowly down until you hear a click. The temperature is now set.
Cleaning and maintenance Keep the ceramic fan heater clean. The build-up of dust and dirt in the appliance is one of the commonest causes of overheating. You should therefore remove such dirt regularly. Before cleaning or performing maintenance, switch the ceramic fan heater off, remove the plug from the socket and allow to cool. • Clean the outside of the heater regularly with a dry or very slightly moistened cloth.
TECHNICAL INFORMATION Article number: SHX17PTC1500 Input voltage: 220-240 V~ Frequency: 50-60 Hz Rated power consumption: 1500 W Heating temperature range: 5 – 40°C Weight: 1.35 kg Dimensions: 16 x 13 x 26 cm Contact address for further information: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.
Required data for single-room electrical heating devices Article number SHX17PTC1500 Information Symbol Value Unit Information Unit Single-room electric storage heaters only: Method of heat transfer control Heat output Nominal heat output Pnom 1.5 kW Manual control of heat transfer with integrated thermostat No Minimum heat output (guideline) Pmin 0.80 kW Manual control of heat transfer with feedback of room and/or outside temperature No Maximum continuous heat output Pmax,c 1.
WARRANTY By purchasing this SHX quality product, it means you have decided to place trust in durability, reliability and innovation. For this SHX appliance, we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work on your appliance is still necessary during this period, we hereby guarantee either free repairs (spare parts and working time) or (at the discretion of Schuss) that we will replace the product.