User's Manual
Table Of Contents
- GENERAL
- INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
- GUIDE DE L'UTILISATEUR DE LA BASE DE MICROPHONE MODÈLE A412B
- GÉNÉRALITÉS
- MONTAGE
- Montage du microphone sur la base
- Fixation de la base de microphone sur une surface de montage (option)
- 1. Poser deux vis à bois no. 6 à 5.1 cm l'une de l'autre, sur la surface de montage (voir la figure 1, schéma A).
- 2. Placer les trous de montage sur les têtes des vis et pousser le microphone en place. Régler la hauteur des vis selon le besoin pour assujettir le microphone (voir la figure 1, schéma B).
- CARACTÉRISTIQUES
- PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
- MODELL A412B MIKROFONSOCKEL BEDIENUNGSANLEITUNG
- ALLGEMEINES
- INSTALLATION
- Anbringung des Mikrofons am Sockel
- (Wahlfreie) Befestigung des Mikrofonsockels auf einer Oberfläche
- 1. Zwei Holzschrauben Nr. 6 im Abstand von 5.1 cm in die Befestigungsfläche einschrauben (siehe Abbildung 1, Diagramm A).
- 2. Die Schlüssellöcher über den Schraubenköpfen plazieren und das Mikrofon in die richtige Position drücken. Die Höhe der Schrauben nach Bedarf anpassen, um das Mikrofon sicher zu befestigen (siehe Abbildung 1, Diagramm B).
- TECHNISCHE DATEN
- ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
- BASE PARA MICROFONO MODELO A412B GUIA DEL USUARIO
- GENERAL
- INSTALACION
- Instalación del micrófono en la base
- Fijación de la base para micrófono a una superficie (opcional)
- 1. Atornille dos tornillos para madera N° 6 en la superficie de montaje, separados 5.1 cm (2 pulg) entre sí (vea la Figura 1, diagrama A).
- 2. Encaje los agujeros alargados sobre las cabezas de los tornillos y empuje el micrófono en su posición de fijación. Ajuste la altura de los tornillos según sea necesario para fijar el micrófono (vea la Figura 1, diagrama B).
- ESPECIFICACIONES
- PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
- GUIDA D'USO DELLA BASE PER MICROFONO MODELLO A412B
- DESCRIZIONE GENERALE
- INSTALLAZIONE
- Collegamento del microfono alla base
- Fissaggio della base del microfono ad una superficie (facoltativo)
- 1. Avvitare nella superficie di montaggio due viti per legno N. 6, distanziandole di 5.1 cm (2 pollici) l'una dall'altra (vedi Figura 1, parte A).
- 2. Posizionare i fori di montaggio sopra le teste delle viti e spingere il microfono in posizione. Regolare adeguatamente l'altezza delle viti per assicurare il microfono (vedi Figura 1, parte B).
- DATI TECNICI
- COMPONENTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
2
GUIDE DE L'UTILISATEUR DE LA BASE DE
MICROPHONE MODÈLE A412B
GÉNÉRALITÉS
La base Shure A412B permet le montage rapide des microphones
à col de cygne dans les situations où une installation permanente
n'est pas pratique. Le connecteur d'entrée XLR en biais permet de
garder un profil bas et l'intérieur de la base est amplement assez
grand pour des circuits spéciaux.
MONTAGE
Montage du microphone sur la base
Brancher le connecteur XLR du microphone sur le connecteur fe-
melle du dessus de la base.
Fixation de la base de microphone sur une surface de
montage (option)
1. Poser deux vis à bois no. 6 à 5.1 cm l'une de l'autre, sur la sur-
face de montage (voir la figure 1, schéma A).
2. Placer les trous de montage sur les têtes des vis et pousser le
microphone en place. Régler la hauteur des vis selon le besoin
pour assujettir le microphone (voir la figure 1, schéma B).
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions
Voir la figure 2
Poids
0,68 kg net
0,91 kg emballée
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Câble de 3 m...................................................................... C121
Amortisseurs de plaque de base................................80A8053A
FIXATION DE LA BASE A412B SUR UNE SURFACE DE
MONTAGE • BEFESTIGUNG DES A412B AUF EINER
AUFLAGEFLÄCHE • FIJACION DE LA A412B A UNA
SUPERFICIE DE MONTAJE • FISSAGGIO DELLA BASE A412B
AD UNA SUPERFICIE DI MONTAGGIO
FIGURE 1 ABBILDUNG 1 FIGURA 1
MODELL A412B MIKROFONSOCKEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINES
Der Mikrofonsockel Shure A412B ermöglicht die rasche Installa-
tion von Schwanenhalsmikrofonen in Situationen, in denen sich
die dauerhafte Anbringung als unpraktisch erweist. Der ab-
gewinkelte XLR-Eingangsstecker weist ein flaches Profil auf,
während es innerhalb des Sockels ausreichend Platz für einen
speziell zugeschnittenen Schaltungskomplex gibt.
INSTALLATION
Anbringung des Mikrofons am Sockel
Den XLR-Stecker am Mikrofon in die XLR-Steckbuchse an der
Oberseite des Mikrofonsockels einstecken.
(Wahlfreie) Befestigung des Mikrofonsockels auf einer
Oberfläche
1. Zwei Holzschrauben Nr. 6 im Abstand von 5.1 cm in die Befes-
tigungsfläche einschrauben (siehe Abbildung 1, Diagramm A).
2. Die Schlüssellöcher über den Schraubenköpfen plazieren und
das Mikrofon in die richtige Position drücken. Die Höhe der
Schrauben nach Bedarf anpassen, um das Mikrofon sicher zu
befestigen (siehe Abbildung 1, Diagramm B).
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Siehe Abbildung 2
Gewicht
0,68 kg netto
0,91 kg mit Verpackung
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Kabel (10 Fuß) ...................................................................C121
Sockelplattenpuffer.....................................................80A8053A
DIMENSIONS • ABMESSUNGEN
• DIMENSIONES •
DIMENSIONI
FIGURE 2 ABBILDUNG 2 FIGURA 2
A
B
2 in.
5.16 cm
(2 1/32 in.)
3.0 m
(10 ft)
11.6 cm
(4 9/16 in.)
16.2 cm
(6 3/8 in.)




