Installation Guide

Model/Modelo/Modèle
MIRTS95CP/BN
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Replacement Parts/Repuestos/Pièces de rechange
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Installation on 1/2" Copper Pipe (5/8" OD):
Slip on installation over 1/2" copper pipe: Back out set screw in
bottom of spout to allow spout to slide on stub out pipe. Slide the
flange and spout over the pipe with the spout tight to the wall,
tighten the set screw to the pipe.
Instalación sobre tubo de cobre de 1/2" (5/8 " diam. exterior)
Instalación por deslizamiento sobre tubo de cobre de 1/2":
Afloje el tornillo de presión debajo del vertedor del grifo.
Deslice la brida y el vertedor sobre el tubo de montaje y,
apoyando el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva
aajustar el tornillo.
Installation sur un tuyau de cuivre de1/2 po (1,3 cm) (D.E. 5/8
po -1,6cm).
Installation en glissant sur un tuyau de cuivre de 1/2 po (1,2
cm): Dévisser la vis de pression au bas du bec pour permettre
au bec de glisser sur le tuyau qui dé passe. Glisser la bride et le
bec sur le tuyau en plaçant le bec tout contre le mur, puis serrer
la vis de pression sur le tuyau.
Threaded installation with 1/2" Steel or Brass Pipe(7/8" OD): Apply
pipe sealant tape on the pipe nipple threads. Before installing spout,
remove the adapter assembly (including plastic adapter, plastic washer,
O-Ring) by backing out the set screw and pulling out the copper tube
adapter assembly. Slide the flange and spout over the pipe; with the
spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe.
Raccorder l'installation à un raccord de tuyau de cuivre de 1/2
po (1,2 cm) - diamètre extérieur de 5/8 po (1,5 cm). Aplique
cinta selladora de plomería en la rosca del niple. Antes de instalar
el grifo, remueva el ensamblaje del adaptador, que incluye el
adaptador y arandela de plástico, y la argolla-O, aflojando el
tornillo de presión. Deslice la brida y el vertedor del grifo sobre
el tubo de montaje, y apoyando el vertedor firmemente sobre la
pared, vuelva a ajustar el tornillo.
Installation filetée avec un tuyau d'acier ou de laiton de 1/2
po (1,2 cm) - diamètre extérieur de 7/8 po (2,22 cm). Appliquer
du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les filets du raccord de tuyau.
Avant d'installer le bec, enlever l'ensemble d'adaptateur (comprenant
l'adaptateur de plastique, la rondelle de plastique et le joint torique)
en dévissant la vis de pression et en sortant l'ensemble d'adaptateur
de tuyau de cuivre. Glisser la bride et le bec sur le tuyau. Alors que
le bec est tout contre le mur, serrer la vis de pression sur le tuyau.
1b.1a.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyer périodiquement avec un chiffon doux pour qu’
il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et
rendront votre garantie nulle.
SAFETY TIPS
• Cover your drain to avoid losing parts.
The fittings should be installed by the licensed plumber of the State.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
Los componentes deben ser instalados por un plomero con licencia estatal.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de pièces.
• Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour exercer
dans cette province.
US Customers:
The purchaser should contact their local Ferguson location, installing contractor or builder from whom the product was purchased. To find your nearest Ferguson location
please visit www.ferguson.com and enter in your address into the Find a Location field.
Canadian Customers:
The purchaser should contact their local Wolseley Canada location, installing contractor or builder from whom the product was purchased. To find your nearest Wolseley
Canada location please visit www.wolseleyinc.ca, then click on Find a Location and enter in your address into the location field.
Clientes de los Estados Unidos:
El comprador debe comunicarse con la tienda Ferguson de su localidad, el contratista de la instalación o la empresa constructora a la que se le compró el producto. Para
buscar la tienda Ferguson más cercana visite www.ferguson.com e ingrese su dirección en el campo Find a Location.
Clientes de Canadá:
El comprador debe comunicarse con la tienda Wolseley Canada de su localidad, el contratista de la instalación o la empresa constructora a la que se le compró el producto.
Para buscar la tienda Wolseley Canada más cercana visite www.wolseleyinc.ca y haga clic en Find a Location e ingrese su dirección en el campo location.
Clients des É.-U.:
L’acheteur/acheteuse devrait contacter le distributeur Ferguson, l’entrepreneur ou l’installateur le plus proche chez qui le produit a été acheté. Pour trouver le distributeur
Ferguson le plus proche, veuillez visiter le www.ferguson.com et entrer votre adresse dans le champ Trouver Une Adresse.
Clients du Canada:
L’acheteur/acheteuse devrait contacter le distributeur Wolseley Canada, l’entrepreneur ou l’installateur le plus proche chez qui le produit a été acheté. Pour trouver votre
distributeur Wolseley Canada le plus proche, veuillez visiter www.wolseleyinc.ca, puis cliquer sur Trouver Une Adresse et introduire votre adresse dans le champ d’adresse.
Non-diverter Tub Spout
Vertedor de bañera sin cambiador de flujo con conexión
Bec pour baignoire sans dérivateur
1.
2.
4.
3.
1 Aerator / Aireador / Brise-jet
2 Spout Assembly/ Ensamblaje de vertedor / Assemblage du bec
3 Spout Escutcheon/ Escudo del vertedor / Écusson de bec
4 Hex Wrench (H3.18 *20 mm L * 90 mm L)/ Llave hexagonal/ Clé hexagonale
Slip Fit Tub Spout (can also be installed on a threaded 1/2"" IPS connection)
Vertedor de bañera de ajuste suave (También se puede instalar en una conexión roscada IPS 1/2 pul.)
Bec de bain à raccord lisse (peut également être installé sur un raccord fileté IPS 1/2 po. (1,3 cm))

Summary of content (1 pages)