Installation Guide

2
Recommended valve depth is 1-5/8” min to 2-3/8” max from the center
of the valve to the finished wall as shown.
1 2
www.mirabelleproducts.com05/12/12 REV.A
3
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom.
Place handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3).
4
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de
drenaje (2) en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de
latón y aprieta el asiento de la manija (3).
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en
bas. Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège
de la manette (3).
1
3
2
1
2
3
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem
extension (2) to valve body. Tighten screw (3).
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la
rallonge de tige en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula.
Coloca la extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body. Adjust
handle on making water to flow from outlet 1 only position. Remove the
brass stem extension and handle.
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
1
2
floor
piso
sol
wall
pared
mur
1-5/8” to 2-3/8”
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03
cm máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se
muestra.
La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm
(1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur
fini comme illustré.
Coloca la extensión del vástago de latón (1) y la manija (2) en el cuerpo
de la válvula. Ajusta la manija haciendo fluir el agua de la única posición
de salida 1. Retira la extensión del vástago de latón y la manija.
Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la manette (2) sur le corps du
robinet. Réglez la manette sur ouvert de manière à ce que l'eau ne
s'écoule que de la sortie 1. Retirez la rallonge de tige en laiton et la
manette.
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2