Installation Sheet

Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
3. Disassemble top knob and canopy , washer and nut
from diverter valve body.
Desensamble el botón y la cubierta, la arandela y la
tuerca.
Désassembler le bouton supérieur et l'applique, puis
ôter la rondelle et l'écrou du corps du robinet
d'inverseur.
6. Insert spray holder with rubber seal down through
the hole. Place washer and tighten lock nut from
underneath.
Introduzca la base del rociador con la selladura de
goma en la abertura. Ponga la arandela y ajuste la
contratuerca desde abajo.
Insérer le support de douchette avec le joint
d'étanchéité en caoutchouc dans le trou, par le
dessus. Mettre la rondelle et serrer l'écrou de
blocage par en dessous.
4. Install valve body up through the hole. Place washer,
nut and diverter canopy, diverter knob on to the
valve body.
Instale el montaje de la válvula en la abertura. Ponga
la arandela, rosca, cubierta del cambiador y botón en
el montaje de la válvula.
Installer le corps du robinet dans le trou en passant
par le dessous. Mettre la rondelle, l'écrou et
l'applique de l'inverseur ainsi que l'écrou de
l'inverseur sur le corps du robinet.
5. Disassemble lock nut and seal from spray holder.
Desensamble la contratuerca y la selladura de la
basedel rociador ( oducha de mano).
Désassembler l'écrou de blocage et le joint
d'étanchéité du support de douchette.
1.Shut off water supply before installation. Take off T
adapter on spout tube.(shank)
Cierre el suministro de agua antes de comenzar la
instalación.Remueva el adaptador T del tubo de la llave.
Fermer l'alimentation en eau avant d'effectuer
l'installation. Ôter l'adaptateur en T sur le tube du bec
(tige).
2.Screw the new adapter onto spout tube.
Atornille el nuevo adaptador en el tubo de la llave.
Visser le nouvel adaptateur sur le tube du bec.
2 www.mirabelleproducts.com11/25/16 REV.B