North America: Support support@cystereo.com United Kingdom: support.uk@cystereo.com Deutschland: support.de@cystereo.com France: support.fr@cystereo.com Italia: support.it@cystereo.com España: 日本: www.cystereo.com support.es@cystereo.com support.jp@cystereo.com @cystereo @cystereo Wireless Earbuds USER MANUAL 2 V1.
ENGLISH 01 FRANÇAIS 26 DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 日 本 語 14 38 50 62
EN EN Packing List x2 x1 x1 Product Overview Charging Case x2 Type-C Charging Port x1 Opening Slot LED Indicators 01 x1 Earbuds Touchpad LED Indicator Microphone Ear Tip Charging Pins 02
EN EN Charge Fully charge the Charging Case and earbuds before your first use. Charging Case Option 1 Connect the Charging Case to a compatible adapter (not included) with the Type-C Cable, then plug the adapter into a socket. 1.5-2H Option 2 Put the Charging Case on the wireless charger (not included) and it will be charged. Earbuds Align the Charging Pins on the earbuds with those in the case, then place the earbuds into the 100% case until it magnetically snaps into the Charging Slot.
EN EN Power On Pair Open the Charging Case and take the earbuds out to power on. When the LED Indicator on one earbud flashes blue quickly, and the Option 1 Step 1 other flashes blue once every 5 seconds, pair the earbuds with your mobile device within 60 seconds. Tip: If there is no earbud flashing blue quickly, place the earbuds back into the case and take them out again.
EN Wear the Earbuds If the ear tips don't fit your ears, you can replace them with the new ones we provided. Fit the earbuds into your ears.
EN Power Off Call Accept/End Tap the Touchpad of either earbud once Decline Touch and hold the Touchpad of either earbud for 2 seconds EN Option 1 Place the earbuds back into the case to automatically power off. Activate Voice Assistant When you're not listening to music or watching videos, tap the Touchpad of either earbud for 3 times to wake up voice assistant. Option 2 Touch and hold the Touchpad for 5 seconds to power off the earbuds.
EN Reset When your mobile phone can't be paired with the earbuds, place two earbuds into the Charging Case, then simultaneously touch and hold the Touchpad of two earbuds for 5 seconds until the LED Indicators are off for 1 second, which indicates the earbuds have been reset successfully. Specification Power Supply 5V Frequency Range 2402~2480MHz BT Version Transmit Power (EIRP) V5.0 0.
EN licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Aufladen DE DE Laden Sie die Ladebox und die Ohrhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Typ-C Ladeanschluss Aufladen der Ladebox Möglichkeit 1 Schließen Sie die Ladebox mit dem Typ-C-Kabel an einen kompatiblen Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an und stecken Sie den Adapter dann in eine Ohrhörer Steckdose.
DE Möglichkeit 2 Stecken Sie die Ladebox in das drahtlose Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) und es wird aufgeladen. Aufladen der Ohrhörer Einschalten DE Möglichkeit 1 Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus, um das Gerät einzuschalten. Richten Sie die Ladestifte an den Ohrhörer mit denen im Ladebox aus und setzen Sie die Ohrhörer dann in die Ladebox ein, bis sie magnetisch in den Ladeschlitz einrasten.
DE Kopplung Tragen der Ohrhörer Schritt 1 Wenn die LED-Anzeige an einem Ohrhörer schnell blau blinkt und der andere alle 5 Sekunden einmal blau blinkt, koppeln Sie die Ohrhörer innerhalb von 60 DE Wenn die Ohrstöpsel nicht in Ihre Ohren passen, können Sie sie durch die neuen, von uns bereitgestellten Ohrstöpsel ersetzen. Sekunden mit Ihrem mobilen Gerät. Tipp: Wenn kein Ohrhörer schnell blau blinkt, setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Box ein und nehmen Sie sie wieder heraus.
DE Volumen Volumen erhöhen Volumen verringern Musik Wiedergabe/Pause Vorherige Nächste 21 DE Funktionen Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des rechten(R) Ohrhörers Tippen Sie zweimal auf das Touchpad des linken(L) Ohrhörers Tippen Sie einmal auf das Touchpad eines der beiden Ohrhörers Tippen und halten Sie das Touchpad des linken(L) Ohrhörers 2 Sekunden lang Tippen und halten Sie das Touchpad des rechten (R) Ohrhörers für 2 Sekunden Anruf Annehmen/Beenden Ablehnen Tippen Sie einmal auf das Touc
DE Ausschalten Möglichkeit 1 Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox ein, um sie automatisch abzuschalten. Wenn Ihr Mobiltelefon nicht mit den Ohrhörern gekoppelt werden kann, setzen Sie zwei Ohrhörer in die Ladebox ein, berühren Sie dann gleichzeitig das Touchpad von zwei Ohrhörern und halten Sie es 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen 1 Sekunde lang aus sind, was anzeigt, dass die Ohrhörer erfolgreich zurückgesetzt wurden.
DE HINWEISE EXPLOSIONSRISIKO, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN TYP ERSETZT WIRD. Entsorgung gebrauchter Batterien gemäß den Anweisungen Dieses Produkt trägt das selektive Sortiersymbol für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE).
FR FR Rechargement Chargez complètement le Boîtier de Charge et les écouteurs avant une Port de Charge Type-C première utilisation. Boîtier de Recharge Option 1 Écouteurs Branchez le Boîtier de Recharge à un adaptateur compatible (non inclus) à l'aide du Câble Type C, puis branchez l'adaptateur à une source d'alimentation.
FR Option 2 Placez le Boîtier de Recharge sur le chargeur sans fil (non inclus) pour le charger. Allumer FR Option 1 Ouvrez le Boîtier de Recharge et sortez les écouteurs pour les allumer. Écouteurs Alignez les Pins de Recharge à celui du boîtier, puis placez les écouteurs dans le boîtier pour qu'elles s'aimantent respectivement dans le Logement de Recharge.
FR Appariement Porter les Écouteurs FR Si la taille des embouts ne correspondents pas à vos oreilles, veuillez trouver Étape 1 Associez les écouteurs à votre appareil mobile dans les 60 secondes lorsque le Voyant LED de l'un des écouteurs clignote rapidement en bleu et que celui qui sont les plus appropriés pour vous dans l'emballage que nous fournissons pour les remplacer. l'autre clignote en bleu toutes les 5 secondes.
FR FR Fonctions Volume Augmentation de volume Baisser le volume Touchez deux fois sur le Pavé Tactile de l'Oreillette Droite (R) Touchez deux fois sur le Pavé Tactile de l'Oreillette Gauche (L) Musique Play/Pause Précédant Suivant 733 Touchez sur le Pavé Tactile d'une oreillette Maintenez sur le Pavé Tactile de l'Oreillette Gauche (L) pendant 2 secondes Maintenez sur le Pavé Tactile de l'Oreillette Droite (R) pendant 2 secondes Appel Décrocher/Raccrocher Refuser Touchez sur le Pavé Tactile d'une
FR Éteindre Option 1 Remettez les écouteurs dans le boîtier pour les éteindre automatiquement. FR Réinitialisation Lorsque votre téléphone ne peut pas s'associé aux écouteurs, remettez les deux écouteurs dans le Boîtier de Recharge, puis appuyez simultanément sur le Pavé Tactile des deux écouteurs et maintenez pendant 5 secondes jusqu'à ce que les Voyants LED s'éteignent pendant 1 seconde, ce qui indique que les écouteurs ont été réinitialisé avec succès.
FR ES 1 Heure Autonomie Jusqu'à 8 heures (avec le volume à 50%) 1,5-2 Heures AVERTTISSEMENT Si le type de batterie est incorrect, il existe un risque d'explosion. Jetez les piles usagées conformément aux instructions Ce produit porte un symbole de classification sélective pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Carga ES ES Cargue completamente el Estuche de Carga y los auriculares antes de su primer uso. Puerto de Carga Tipo C Estuche de Carga Opción 1 Conecte el Estuche de Carga a un adaptador compatible (no incluido) con el Cable Auriculares Tipo C, y luego enchufe el adaptador en una toma de corriente. 1.
ES Opción 2 Coloque el Estuche de Carga en el cargador inalámbrico (no incluido) y se cargará. Auriculares Encendido ES Opción 1 Abra el Estuche de Carga y tome los auriculares para encenderlos. Alinee los Pines de Carga de los auriculares con los de la caja, y coloque los auriculares auriculares en la caja hasta que encajen magnéticamente en la Ranura de Carga.
ES Emparejar Paso 1 Cuando el Indicador LED de uno de los auriculares parpadea rápidamente en azul y el otro parpadea en azul una vez cada 5 segundos, empareje los auriculares con su dispositivo móvil en un plazo de 60 segundos. Utilizar los Auriculares ES Si las almohadillas de silicona no se ajustan a sus orejas, puede sustituirlas por las nuevas que le proporcionamos.
ES ES Funciones Llamada Volumen Subir el Volumen Pulse dos veces el Panel Táctil del Auricular Derecho(R) Bajar el Volumen Pulse dos veces el Panel Táctil del Auricular Izquierdo(L) Música Reproducir/Pausar Anterior Siguiente 745 Pulse el Panel Táctil de cualquiera de los auriculares una vez Pulse y mantenga pulsado el Panel Táctil del Auricular Izquierdo(L) durante 2 segundos Pulse y mantenga pulsado el Panel Táctil del Auricular Derecho(R) durante 2 segundos Aceptar/Terminar Declinar Pulse el
ES Apagar Opción 1 Coloque los auriculares en el estuche para que se apaguen automáticamente. ES Resetear Cuando el teléfono móvil no se pueda emparejar con los auriculares, coloque los dos auriculares en el Estuche de Carga, y simultáneamente, pulse y mantenga pulsado el Panel Táctil de los dos auriculares durante 5 segundos hasta que los Indicadores LED se apaguen durante 1 segundo, lo que indica que los auriculares se han restablecido con éxito.
ES PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES Este producto lleva el símbolo de selección selectiva para residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto significa que este producto debe ser manejado de acuerdo con la El símbolo indica voltaje DC.
IT IT Caricare Caricare completamente la Custodia di Ricarica e gli auricolari prima del primo Porta di Ricarica Tipo-C utilizzo. Custodia di Ricarica Opzione 1 Collegare la Custodia di Ricarica a un adattatore compatibile (non incluso) Auricolari con il Cavo di Tipo C, quindi collegare l'adattatore a una presa. 1.
IT Opzione 2 Inserire la Custodia di Ricarica nel caricabatterie wireless (non inclusa) per caricarla. Accensione IT Opzione 1 Aprire la Custodia di Ricarica ed estrarre gli auricolari per accenderli. Auricolari Allineare i Contatti di Ricarica sugli auricolari con quelli nella custodia, quindi posizionare gli auricolari nella custodia fino a quando non scattano magneticamente nella Fessura di Ricarica.
IT Paio Passo 1 Quando l'indicatore LED su un auricolare lampeggia rapidamente in blu e l'altro lampeggia in blu una volta ogni 5 secondi, associare gli auricolari al dispositivo mobile entro 60 secondi. Indossa gli Auricolari IT Se gli inserti auricolari non si adattano alle tue orecchie, puoi sostituirli con quelli nuovi che abbiamo fornito. Suggerimento: Se nessun auricolare lampeggia rapidamente in blu, rimetti gli auricolari nella custodia ed estraili di nuovo.
IT IT Funzioni Volume Aumentare il volume Diminuire il volume Chiamata Tocca due volte il touchpad dell'auricolare destro (R) Tocca due volte il touchpad dell'auricolare sinistro (L) Musica Play/Pausa Precedente Prossimo 757 Tocca il Touchpad di uno degli auricolari una volta Tocca e tieni premuto il Touchpad dell'auricolare sinistro (L) per 2 secondi Accetta/Termina Rifiuta Tocca il Touchpad di uno degli auricolari una volta Tocca e tieni premuto il touchpad di entrambi gli auricolari per 2 second
IT Spegnimento Opzione 1 Riposiziona gli auricolari nella custodia per spegnerli automaticamente. IT Ripristino Quando il tuo telefono cellulare non può essere accoppiato con gli auricolari, posiziona due auricolari nella Custodia di Ricarica, quindi tocca e tieni premuto simultaneamente il Touchpad di due auricolari per 5 secondi fino a quando gli Indicatori LED si spengono per 1 secondo, il che indica che gli auricolari sono stati resettati con successo.
IT JP 同梱品リスト Tempo di ricarica per l'auricolare 1 Ora Riproduzione Fino a 8 ore (con volume al 50%) Tempo di ricarica per la custodia di ricarica 1,5-2 Ore ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UN TIPO NON CORRETTO. SCARTARE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI Questo prodotto porta il simbolo di selezione selettiva per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
充電 JP JP 本製品を初めて使用する時は、オリジナルのType-C充電ケーブルを使用して、 Type-C充電ポート 充電ボックスとイヤホンを充電してください。 充電ボックスを充電する オプション1 イヤホン Type-C充電ケーブルの一端を充電ボックスのType-Cコネクターに差し込み、もう 一端を5V1Aアダプタ (別購入)に接続し、 アダプタをコンセントに差し込んでください。 タッチパッド 1.
JP オプション2 ワイヤレス充電器(別購入)に充電ボックスを置くと充電される。 イヤホンを充電する パワーオン JP オプション1 充電ボックスからイヤホンを取り出すと、 イヤホンが自動的に電源オンになる。 イヤホンを充電 ボックスに入 れると、 充電ボックスがイヤホンを自動的に充電 する。 ご 注 意 :イ ヤ ホ ン の 充 電 ピ ン を 充電ボックスの充電ピンにちゃんと合わ せてください。 充電中:青色LEDが呼吸のようにゆっくりと点滅する フル充電:青色LEDが約5秒点灯してから消灯する 365 低電量:青色LEDが3秒ごとに2回点滅する オプション2 イヤホンが充電ボックスにいない場合は、 タッチパッドを1秒 押して電源オンになる。 4 66
JP イヤホンのペアリング ステップ1 1つのイヤホンの青色LEDランプがすばやく点滅し、もう1つのイヤホンの青色ラ ンプが5秒ごとに点滅したら、60秒以内にイヤホンをモバイルデバイスとペアリ イヤホンの装着仕方 JP イヤーキャップのサイズが耳に合わない場合、同梱品から似合うサイズの イヤーキャップを交換してください。 ングしてください。 ご注意: イヤホンの青色LEDランプがすばやく点滅していない場合、 イヤホンを充電ボッ クスに戻し、もう一度取り出してください。 ステップ2 モバイルデバイスでBluetoothをオンにし、 「Fusion2」を検索して接続する。 接続に成功したら、 イヤホンの青色LEDは 呼 吸 の よう に 3 秒 ご と に 点 滅 す る 。 5 67 そしてイヤホンから 「Connected」 という音が 聞こえる。 設定 Bluetooth イヤホンを耳に入れて固定させる。 Bluetooth "iphone(4)"という名前で検出可能です。 自分のデバイス Printer 未接続 その他のデバイス Fusion2 Apple W
JP JP 機能 通話 サウンド 音量プラス 右イヤホンのタッチパッドをダブルクリックする 音量マイナス 左イヤホンのタッチパッドをダブルクリックする 再生/一時停止 左イヤホンまたは右イヤホンのタッチパッドを クリックする 曲戻り 左イヤホンのタッチパッドを2秒長押しする 曲送り 右イヤホンのタッチパッドを2秒長押しする 音楽 769 着信応答/ 電話を切る 任意のイヤホンのタッチパッドをクリックする 着信拒否 任意のイヤホンのタッチパッドを2秒長押しする 音声アシスタントを起動する 音楽を聞いていない若しくは動画を見ていない場合、任意のイヤホン のタッチパッドを3回タッチし、音声アシスタントを起動する。 70 8
JP リセット イヤホンを充電ボックスに入れると、 イヤホンが自動的に電源を切る。 に戻して、また2つのイヤホンのタッチパッドを同時に5 秒間長押しして、 オプション1 スマホをイヤホンとペアリングできない場合、2つのイヤホンを充電 ボックス LEDランプが1 秒点滅したら、イヤホンがリセットされた。 仕様 電源 5V 周波数 2402~2480MHz Bluetoothバージョン オプション2 イヤホンのタッチパッドを5秒押すとイヤホンの電源を切る。 オプション3 電源を入れた後の3分間にイヤホンがいずれのデバイスにも接続されていない 71 JP 電源を切る 場合、 イヤホンは自動的にオフになる。 最大発射効率(EIRP) 充電ボックスのバッテリー容量 イヤホンの充電時間 充電ボックスの充電時間 動作時間 V5.0 0.5A <8dBm 400mAh 1時間 1.