User's Manual

Vivitar
Vivitar
Vivitar
ENG
Tak fordi du har valgt Vivitar Trådløse Høretelefoner.
Denne manual hjælper dig til at bruge dine nye
Vivitar Trådløse Høretelefoner, men du bør sætte
dig ind i din enheds Bluetooth-funktioner før du
bruger høretelefonerne.
Følg venligst anvisningerne i denne manual
for din egen sikkerheds skyld. Vi anbefaler
at du læser denne brugermanual før du
bruger produktet.
Vær forsigtig med skarpe kanter, ujævne
overflader, metaldele, tilbehør og dets
indpakning for at undergå skader.
Undgå at foretage ændringer eller
reparationer på produktet og skil det ikke ad.
Dette kan resultere i brand, elektrisk stød,
ødelæggelse af produktet mm. Dette dækkes
ikke af garantien.
Brug ikke væske på produktet
Brug ikke produktet i farlige situationer
Sikkerhedsregler
1.Introduktion
DK
Takk for at du har valgt Vivitar Trådløse
høretelefoner. Denne manualen hjelper deg til å
bruke dine nye Vivitar Trådløse høretelefoner,
men du bør sette deg inn i din enhets
Bluetooth-funksjoner før du bruker høretelefonene.
Følg vennligst anvisningene i denne manualen
for din egen sikkerhets skyld. Vi anbefaler at
du leser denne brukerveiledningen før du
bruker produktet.
Vær forsiktig med skarpe kanter, ujevne
overflater, metalldeler, tilbehør og dets
innpakning for å unngå skader.
Unngå å foreta endringer eller reparasjoner på
produktet, og ikke ta det fra hverandre. Dette
kan resultere i brann, elektrisk støt,
ødeleggelse av produktet mm. Dette dekkes
ikke av garantien.
Ikke bruk væske på produktet
Ikke bruk produktet i farlige situasjoner
Sikkerhetsregler
1.Introduksjon
NO
Tack för att du har valt Vivitar Trådlösa Hörlurar.
Den här manualen hjälper dig att använda dina nya
Vivitar Trådlösa Hörlurar, men du bör undersöka hur
din enhets Bluetooth-funktioner fungerar innan du
börjar använda hörlurarna.
Följ anvisningarna i manualen för din egen
säkerhets skull. Vi rekommenderar att du
läser igenom hela manualen innan du börjar
använda produkten.
Var försiktig med skarpa kanter, ojämna ytor,
metalldelar, tillbehör och förpackningen för
att undgå eventuella skador.
Gör aldrig förändringar eller reparationer på
produkten och försök aldrig att montera isär
produktens delar. Det kan resultera i brand,
elektriska stötar, att produkten går sönder
m.m. Dessa skador täcks inte av garantin.
Använd aldrig vätska på produkten.
Använd aldrig produkten i farliga situationer.
Säkerhetsregler
1.Inledning
SE
1x Trådløse Bluetooth® Høretelefoner
1x Wireless Bluetooth® Headphones
1x Trådløse bluetooth®-høretelefoner
1x Trådlösa Bluetooth® Hörlurar
1x Micro USB Cable
1x Micro USB-kabel
1x Micro USB-kabel
1x Micro USB-kabel
1x Instruction Manual
1x Brugermanual
1x Brukerveiledning
1x Användarmanual
2.Package Contents/Indhold/Innhold/Innehåll
3.Package Diagram/Produktdiagram
(1)Vol-/Previous Track
(1)Volumen -/forrige sang
(1)Volum -/forrige sang
(1)Volym - / föregående låt
(2)Multi-Function Button
(2)Multifunktionsknap
(2)Multifunksjonsknapp
(2)Multifunktionsknapp
(3)Vol+/Next Track
(3)Volumen +/næste sang
(3)Volum +/neste sang
(3)Volym + / nästa låt
(4)Micro USB Charging Port
(4)Micro USB-port
(4)Micro USB-port
(4)Micro USB-port
(5)3.5mm line in
(5)3,5 mm input
(5)3,5 mm input
(5)3,5 mm ingång
4.How To Use
ENG
4.Instruktioner
DK
4.1.Funktioner
Funktion
Hold multifunktionsknappen nede
Tænd og
påbegynd
pardannelse
Pardannelse
Sluk
Opladning
Besvar et opkald
Afspil musik / Sæt
musik på pause
Volumen - /
Forrige sang
Volumen + /
Næste sang
Hold multifunktionsknappen nede
Forbind høretelefonerne med en
enhed via Bluetooth®
Indsæt Micro USB-kablet i Micro
USB-porten
Klik på multifunktionsknappen for at
besvare opkald og klik på
multifunktionsknappen igen for at afslutte
opkaldet. Klik to gange for at ringe op igen.
Klik på multifunktionsknappen for at
afspille musik. Klik igen for at sætte
musikken på pause.
Klik på – knappen for at skrue ned for
volumen, hold knappen nede for at afspille
den forrige sang.
Klik på + knappen for at skrue op for volumen,
hold knappen nede for at afspille næste sang.
4.1.General Functions
Sådan gør du
4.Instruksjoner
NO
4.1.Funksjoner
Funksjon
Hold multifunksjonsknappen nede
Skru på og
begynn
pardannelse
Pardannelse
Skru av
Lade opp
Ta imot en
telefonsamtale
Spill av musikk /
Sett musikk på
pause
Volum - /
Forrige sang
Volum + /
Neste sang
Hold multifunksjonsknappen nede
Koble til høretelefonene med en
enhet via Bluetooth®
Sett in Micro USB-kabelen i Micro
USB-porten
Trykk på multifunksjonsknappen for å svare
på en oppringing, og trykk på
multifunksjonsknappen igjen for å avslutte
samtalen. Trykk to ganger for å ringe tilbake.
Trykk på multifunksjonsknappen for å spille
av musikk. Trykk igjen for å sette musikken
på pause.
Trykk på –knappen for å skru ned volumet,
hold knappen inne for å spille av den forrige
sangen.
Trykk på +knappen for å skru opp volumet,
hold knappen inne for å spille av neste sang.
Slik gjør du
4.Instruktioner
SE
4.1.Funktioner
Funktion
Håll ner multifunktionsknappen
Starta och
börja parning
Parning
Stäng av
Ladda upp
Svara på ett
samtal
Spela musik /
Gör paus i
musiken
Volym - /
Föregående låt
Volym + /
Nästa låt
Håll ner multifunktionsknappen
Koppla ihop hörlurarna med en enhet
via Bluetooth®
Sätt i Micro USB-kabeln i Micro USB-porten
Klicka på multifunktionsknappen för att svara
på ett samtal. Klicka på multifunktionsknappen
igen för att avsluta samtalet. Klicka två gånger
på knappen för att ringa upp samma nummer
igen.
Klicka på multifunktionsknappen för att spela
musik. Klicka på knappen igen för att göra
paus i musiken.
Klicka på – knappen för att sänka volymen.
Håll knappen nertryckt för att spela den
föregående låten.
Klicka på + knappen för att höja volymen.
Håll knappen nertryckt för att spela upp nästa låt.
Så här gör du

Summary of content (3 pages)