It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Rapoo Technology Co., Ltd.
Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide S900 Bluetooth Noise-Canceling NFC Headset Bluetooth NFC Headset mit Geräuschunterdrückung Casque Bluetooth NFC à Suppression de Bruit
English ············ 2 Ελληνική ············ 42 Deutsch ············ 6 České ············ 46 Français ············ 10 Română ············ 50 Italiano ············ 14 Magyar Nyelv ············ 54 Español ············ 18 Български Език ············ 58 Nederlands ············ 22 Suomi ············ 62 Português ············ 26 Dansk ············ 66 українська мова ············ 30 Polski ············ 70 Русский Язык ············ 34 العربةي ············ 77 N
Package Contents Buttons and ports Bluetooth headset Volume up button USB to 3.5mm charging cable 3.5mm audio cable with remote control and microphone Volume down button Airplane audio adapter Power button Quick start guide Travel bag Power indicator Mode switch button Mode selection Built-in microphone Turn on/off To turn on, press and hold the power button; To turn off, press and hold the power button.
Status Lights Power indicator The red LED will be on when charging. After it is fully charged, the green LED will be on. The blue LED will blink when the Bluetooth connection is successful. Bluetooth Connection NFC Connection The headset enters into pairing mode automatically after turnning it on. Activate the Bluetooth feature on your device, and scan and search for the headset. Enter "0000" if a password is required.
4 Multipoint Connection Music Player Wired Connection Connect device 1, device 2 to the headset according to the method of Bluetooth or NFC, The headset will work normally when connected successfully. Note: Up to two devices can be connected to one headset at the same time. To play/pause music, press the Bluetooth button shortly. Connect the headset to a smartphone or tablet using the 3.5 mm audio cable, and run the player.
Charging Troubleshooting Troubleshooting Use the charging cable to connect the headset to a USB Charger, PC or other device with standard DC 5V USB port. 1.No sound at all · Make sure the Bluetooth connection is successful. · Make sure you have charged the headset. · Set the headset as the default audio device. · Restart the media player. 3.NFC connection is unsuccessful · Make sure NFC is enabled on your device and has been activated.
Packungsinhalt Tasten und Anschlüsse Bluetooth Headset Lauter-Taste USB/3,5 mm-Ladekabel 3,5-mm-Audiokabel mit Fernbedienung und Mikrofon Leiser-Taste Flugzeugaudioadapter Schnellstartanleitung Ein-/Austaste Transporttasche Betriebsanzeige Moduswechseltaste Mode selection Integriertes Mikrofon Ein- und Ausschalten Halten Sie zum Einschalten die Ein-/Austaste gedrückt. Halten Sie zum Ausschalten die Ein-/Austaste gedrückt.
Status Lights Betriebsanzeige: Beim Aufladen leuchtet die rote LED. Nach vollständiger Aufladung leuchtet die grüne LED auf. Die blaue LED blinkt bei erfolgreicher Bluetooth-Verbindung auf. Bluetooth-Verbindung NFC-Verbindung Das Headset ruft nach dem Einschalten automatisch den Kopplungsmodus auf. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät und suchen Sie nach dem Headset. Geben Sie „0000 “, falls ein Kennwort erforderlich ist.
4 Multipunkt-Verbindung Audioplayer Kabelverbindung Verbinden Sie Gerät 1, Gerät 2 entsprechend der Bluetooth- oder NFC-Methode mit dem Headset. Das Headset arbeitet bei erfolgreicher Verbindung normal. Hinweis: Es können bis zu zwei Geräte gleichzeitig mit einem Headset verbunden werden. Drücken Sie die Ein-/Austaste zum starten/unterbrechen der Musikwiedergabe kurz. Verbinden Sie das Headset über ein 3,5-mm-Audiokabel mit einem Smartphone oder Tablet und führen Sie den Player aus.
Wird geladen Problemlösung Troubleshooting Verbinden Sie das Headset über das Ladekabel mit einem USB-Ladegerät, PC oder einem anderen Gerät mit Standard-USB-Port (5 V Gleichspannung). 1.Es ist nichts zu hören · Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. · Vergewissern Sie sich, dass das Headset aufgeladen wurde. · Stellen Sie das Headset als Standardaudiogerät ein. · Starten Sie den Medienplayer neu. 3.
Contenu du Paquet Boutons et ports Ecouteur Bluetooth Bouton volume + Câble de recharge USB vers 3,5 mm Câble audio de 3,5mm avec télécommande et microphone Adaptateur audio pour avion Guide de démarrage rapide Sac de voyage Bouton volume Bouton marche/arrêt Indicateur d’alimentation Bouton de changement de mode Mode selection Micro intégré Mise sous ou hors tension 2 Pour mettre en marche, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. Pour éteindre, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.
Indicateurs lumineux de statut Indicateur d’alimentation: La LED rouge s'allume pendant la charge. La DEL verte s'allume une fois que la recharge est totalement terminée. La DEL bleue clignote quand la connexion Bluetooth est réussie. Connexion Bluetooth Connexion NFC Le casque passe en mode d'appairage automatique une fois sous tension. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil, et effectuez une recherche de votre casque. Entrez «0000» si un mot de passe est nécessaire.
4 Connexion multipoint Lecteur de musique Connexion filaire Connectez l'appareil 1, l'appareil 2 au casque selon la méthode Bluetooth ou NFC, le casque fonctionne normalement lorsque la connexion a réussi. Remarque : Deux appareils peuvent être raccordés à un même casque en même temps. Pour lire de la musique/interrompre la lecture, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. Connectez les écouteurs à un smartphone ou à une tablette en utilisant le câble audio de 3,5mm puis activez le lecteur.
Chargement Dépannage Dépannage Utilisez le câble de recharge pour raccorder le casque à un chargeur USB, un PC ou tout autre appareil avec un port USB CC 5V standard. 1.Pas de son du tout · Assurez-vous que la connexion Bluetooth est bien active. · S'assurer d'avoir chargé le casque · Réglez le casque comme périphérique audio par défaut. · Redémarrer le lecteur multimédia 3.La connexion NFC a échoué · Assurez-vous que votre appareil est équipé NFC et que la fonction a été activée.
Contenuto della confezione Pulsanti e parti Auricolare Bluetooth Pulsante per alzare il volume Cavo di caricamento 3,5 mm Cavo audio da 3,5 mm con telecomando e microfono Pulsante per abbassare il volume Adattatore audio per aereo Guida introduttiva Tasto d’alimentazione Sacchetto da viaggio Indicatore di alimentazione Tasto di commutazione modalità Mode selection Microfono integrato Ingresso audio e porta di caricamento Tenere premuto d’ alimentazione per accendere.
Spia di stato Indicatore di alimentazione: Il LED rosso si accende durante il processo di carica. Una volta completamente carico, il LED verde si accende. Il LED blu lampeggia quando è possibile effettuare la connessione Bluetooth. Connessione Bluetooth Connessione NFC L’ auricolare entra in modalità associazione automaticamente una volta acceso. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo, quindi cercare l’ auricolare. Immettere “0000” se viene richiesta una password.
4 Connessione multipunto Lettore musicale Connessione cablata Collegare il dispositivo 1 e il dispositivo 2 all’ auricolare in base al metodo del Bluetooth o NFC. L’ auricolare funzionerà normalmente una volta effettuata la connessione. Nota: A un solo auricolare possono essere collegati due auricolari contemporaneamente. Premere brevemente il tasto d’ alimentazione per riprodurre/mettere in pausa la musica.
Carica Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Usare il cavo di caricamento per collegare l’ auricolare a un caricatore USB, PC o altro dispositivo disponibile con porta standard USB CC 5 V. 1.Nessun suono · Assicurarsi che la connessione Bluetooth sia riuscita correttamente. · Assicurarsi che l'auricolare sia carico. · Impostare l’ auricolare come dispositivo audio predefinito. · Riavviare il lettore multimediale. 3.
Contenidos del Embalaje Botones y puertos Auricular de Bluetooth Botón para subir el volumen Cable de carga USB a 3,5 mm Cable de audio de 3,5 mm con mando a distancia y micrófono Botón para bajar el volumen Adaptador de audio para avión Botón de alimentación Guía de inicio rápido Bolsa de transporte Indicador de alimentación Botón de cambiado de modo Mode selection Micrófono integrado Turn on/off To turn on, press and hold the power button; To turn off, press and hold the power button.
Luces de estado Indicador de alimentación: El LED de color rojo se iluminará durante la carga. Una vez completada la carga, el LED verde se iluminará. El LED azul parpadeará cuando la conexión Bluetooth sea correcta. Conexión Bluetooth Conexión NFC Los auriculares entran en modo emparejamiento automáticamente tras encenderlos. Active la función Bluetooth en su dispositivo, y escanee y busque los auriculares. Introduzca "0000" si requiere contraseña.
4 Conexión multipunto Reproductor de música Conexión cableada Conecte los dispositivos 1 y 2 a los auriculares mediante Bluetooth o NFC. Los auriculares funcionarán normalmente cuando la conexión sea exitosa. Nota: pueden conectarse hasta dos dispositivos a un equipo de auriculares al mismo tiempo. Para reproducir y pausar la música, presione el botón de alimentación brevemente. Conecte los auriculares a un teléfono inteligente o tableta mediante el cable de audio de 3,5 mm y ejecute el reproductor.
Cargando Solucionar problemas Solucionar problemas Utilice el cable cargador para conectar los auriculares al cargador USB, PC u otro dispositivo con puerto DC 5V USB estándar. 1.No hay sonido · Asegúrese de que la conexión Bluetooth es correcta. · Asegúrese de que los auriculares están cargados. · Establece los auriculares como dispositivo de audio por defecto. · Reinicie el reproductor multimedia. 3.
Inhoud van de verpakking Knoppen en poorten Bluetooth headset Volume hoger knop USB naar 3,5 mm laadkabel 3,5 mm audiokabel met afstandsbediening en microfoon Vliegtuig Audio-adapter Beknopte handleiding Reistas Volume lager knop Power knop Voedingsindicator Knop voor modus schakelen Mode selection Ingebouwde microfoon In- of uitschakelen Houd de power knop ingedrukt om in te schakelen. Houd de power knop ingedrukt om uit te schakelen.
Statuslampen Voedingsindicator: De rode LED brandt tijdens het opladen. Nadat de headset volledig is opgeladen, licht de groene LED op. De blauwe LED knippert wanneer de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht. Bluetooth-verbinding NFC-verbinding De headset gaat na het inschakelen automatisch naar de koppelingsmodus. Activeer de Bluetooth-functie op uw apparaat en start het scannen en zoeken van de headset. Voer "0000" in als een wachtwoord is vereist.
4 Meerpuntsverbinding Muziekspeler Bekabelde verbinding Sluit apparaat 1, apparaat 2 aan op de headset volgens de Bluetooth- of NFC-methode. De headset werkt normaal als de verbinding is gelukt. Opmerking: er kunnen maximaal twee apparaten tegelijk worden verbonden met één headset. Druk kort op de power knop om de muziek af te spelen/te pauzeren. Sluit de headset aan op een smartphone of tablet met de 3,5 mm audiokabel en start de speler.
Opladen Problemen oplossen Troubleshooting Gebruik de oplaadkabel om de headset aan te sluiten op een USB-lader, pc of een ander apparaat met een standaard DC 5V USB-poort. 1.Helemaal geen geluid · Controleer of de Bluetooth-verbinding is gelukt. · Zorg dat u de koptelefoon hebt opgeladen. · Stel de headset in als het standaard audio-apparaat. · Start de media-player opnieuw. 3.NFC verbinding mislukt · Controleer of NFC op uw toestel is ingeschakeld en geactiveerd.
Вміст пакунку Кнопки і порти Гарнітура Bluetooth Кнопка збільшення гучності Зарядний кабель USB 3,5 мм Аудіокабель 3,5 мм з пультом дистанційного керування і мікрофоном Адаптер аудіо для літака Короткий посібник користувача Дорожня сумка Кнопка зменшення гучності Вимикач Індикатор живлення Кнопка перемикання режиму Mode selection Built-in microphone Вмикання та вимикання Щоб ввімкнути, натисніть та тримайте кнопку Power. Щоб вимкнути, натисніть та тримайте кнопку Power.
Лампочки стану Індикатор живлення: Індикатор світитиметься червоним під час зарядки. Після повного зарядження горітиме зелений світлодіод. Блакитний світлодіод спалахуватиме, коли успішно підключено Bluetooth. Bluetooth з’єднання З’єднання за допомогою NFC Після увімкнення гарнітура автоматично входить до поєднання в пару. Активуйте на пристрої Bluetooth і скануйте і шукайте гарнітуру. Якщо потрібен пароль, введіть „0000” .
4 З’єднання Multipoint Музичний програвач Дротове підключення Підключіть пристрій 1 і пристрій 2 до гарнітури згідно процедурі підключення Bluetooth або NFC. Успішно підключена гарнітура правильно працюватиме. Примітка: до однієї гарнітури одночасно може бути підключено до двох пристроїв. Щоб зупинити або відновити програвання музики, один раз коротко натисніть кнопку Power. Підключіть гарнітуру до смартфона або планшета аудіокабелем 3,5 мм і запустіть плеєр.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontroll