78
79
80
81
EN Charging and battery warnings FR Avertissements relatifs à la charge et à la batterie Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Explosions- und Brandgefahr sowie eines Auslaufens giftiger Chemikalien folgende Warnhinweise: 1. Entsorgen Sie Produkt oder Akku nicht durch Verbrennen; Nicht Temperaturen über 100 °C aussetzen. 2 . L a d e n S i e d e n A k k u e n t s p re c h e n d d e n A n we i s u n g e n i n d e r Schnellstartanleitung auf. 3.
IT Carica e avvisi batteria ES Carga de la batería y advertencias NL Opladen en batterij waarschuwingen Per evitare il rischio di esplosioni, incendi o perdite di sostanze chimiche tossiche, osservare le seguenti avvertenze: 1. Non smaltire il prodotto o la batteria nel fuoco e non esporlo a temperature superiori a 100°C. 2. Caricare la batteria osservando le istruzioni stampate sulla guida introduttiva. 3.
PT Avisos sobre carregamento e bateria Para evitar o risco de explosão, incêndio ou fuga químicos tóxicos, tenha atenção aos seguintes avisos: 1. Não coloque o produto ou a bateria no fogo e não os exponha a temperaturas superiores a 100°C. 2. Substitua a bateria de acordo com as instruções impressas no guia de consulta rápida. 3. Não abra, não deforme nem adultere a bateria, pois poderá conter materiais corrosivos que poderão causar danos nos olhos ou na pele e poderão ser tóxicos se forem ingeridos. 4.
NN Advarsel om lading og batteri For å unngå fare for eksplosjon, brann eller lekkasje av giftige kjemikalier må du ta hensyn til følgende advarsler: 1. Ikke avhend produktet eller batteriet i flammer, og ikke utsett det for temperaturer over 100 °C. 2. Lad batteriet i henhold til instruksjonene som er trykket i hurtigstartveiledningen. 3. Ikke åpne, deformer eller lemlest batteriet, da det kan være etsende stoffer som kan forårsake skade på øyne eller hud og kan være giftig ved svelging. 4.
RO Avertiz ri legate de înc rcare i baterie 86 HU A töltéssel és akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetések Pentru a evita riscul de explozie, incendiu sau scurgere de agen i chimici toxici, respecta i urm toarele avertiz ri: 1. Nu arunca i produsul sau bateria acestuia în foc i nu expune i produsul sau bateria la temperaturi de peste 100°C. 2. Înc rca i bateria în conformitate cu instruc iunile din ghidul de ini iere rapid . 3.
FI Lataaminen ja akkuvaroitukset DA Advarsler vedrørende opladning og batteriet PL Ostrze enia dotycz ce ładowania i baterii Räjähdysvaaran, tulipalon tai myrkyllisten kemikaalien vuotamisen vaaran välttämiseksi huomioi seuraavat varoitukset: 1. Älä hävitä tuotetta tai akkua tulessa äläkä altista sitä yli 100 ° C:n lämpötiloille. 2. Lataa akku pikaoppaassa olevien ohjeiden mukaisesti. 3.
TR arj etme ve pil uyarıları LT krovimas ir maitinimo elemento sp jimai Vältimaks plahvatus-, tule- ja mürgiste kemikaalide lekkeohtu, pöörake tähelepanu järgmistele hoiatustele. 1. Ärge visake kasutuselt kõrvaldatud seadet ega akut tulle ning vältige toote jätmist kohta, kus temperatuur võib kerkida üle 100°C. 2. Laadige aku vastavalt lühijuhendis toodud juhistele. 3.
HR Upozorenja u vezi punjenja i baterije SL Polnjenje in opozorila glede baterije SV Laddning och batterivarningar Nevarnosti eksplozije, požara ali uhajanja strupenih kemikalij se lahko izognete tako, da upoštevate naslednja opozorila: 1. Izdelka ali baterije ne vrzite v ogenj in ju ne izpostavljajte temperaturam nad 100 °C. 2. Baterijo polnite v skladu z navodili, ki so natisnjena v vodniku za hitri za etek. 3.
LV L d šana un akumulatora br din jumi 90 SR Punjenje i upozorenja vezana za bateriju SQ Vërejtje mbi karikimin dhe baterinë Lai izvair tos no eksplozijas, ugunsgr ka riska vai toksisku misko vielu nopl des, iev rojiet š dus br din jumus: 1. Nemetiet produktu vai akumulatoru ugunskur un nepak aujiet to temperat rai, kas augst ka par 100°C. 2. L d jiet akumulatoru, iev rojot tras uzs kšanas rokasgr mat nor d to instrukciju. 3.
AR ΕήϳάΤΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ ˬΔϨϴϤΜϟ ϚοήϏ ΔϳΎϤΣϭ ϚΘϣϼγ ϥΎϤπϟ .άϫ ϊϳήδϟ ˯ΪΒϟ ϞϴϟΩ ϲϓ ΔϳΎϨόΑ ΔϣϼδϻΑ ΔλΎΨϟ ΕΎϬϴΒϨΘϟϭ ΔϳέΎτΒϟϭ ϦΤθϟ ΕήϳάΤΗ ϰϟ· ϩΎΒΘϧϻ ϰΟήϳ ˬΔϣΎδϟ ΩϮϤϟ ΏήδΗ ϭ ϖϳήΤϟ ϭ έΎΠϔϧϻ ήτΧ ΐϨΠΘϟ .ΔϴϻΘϟ ΕήϳάΤΘϟ ΕΎΟέΪϟ ΎϤϬοήόΗ ϻϭ ϥήϴϨϟ ϲϓ ΔϳέΎτΒϟ ϭ ΞΘϨϤϟ Ϧϣ κϠΨΘΗ ϻ -1 .ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ 100 Ϧϋ ΪϳΰΗ ΓέήΣ .ϊϳήδϟ ˯ΪΒϟ ϞϴϟΩ ϰϠϋ ΔϋϮΒτϤϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ ΐδΣ ΔϳέΎτΒϟ ϦΤθΑ Ϣϗ -2 ΔϠϛΘϣ ΩϮϣ ΪΟϮΗ Ϊϗ ϪϧϷ ΎϬϗΰϤΗ ϭ ΎϬϫϮθΗ ϭ ΔϳέΎτΒϟ ΘϔΗ ϻ -3 .ΎϬόϠΑ ΪϨϋ ΔϣΎγ ϥϮϜΗ Ϊϗϭ ΪϠΠϟ ϭ ϦϴϨϴόϠϟ ˱έήο ΐΒδΗ Ϊϗ .
For France only Declaration of Conformity We, the manufacturer Shenzhen Rapoo Technology Ltd., Co. Fax: 0755-2732 7498 Declare that the product Product Name Bluetooth Stereo NFC Headset Model No S700 Complies with the EMC norms of : EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-17 V1.3.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.