www.rapoo.com It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Rapoo Technology Co., Ltd.
S160 Quick Start Guide Schnellstartanleitung Guide de démarrage rapide Bluetooth Touch Headset \ Casque Bluetooth Tactile
Buttons and ports Volume up button Volume down button Next song button Previous song button Power button Micro USB port ④ ⑤ Built-in microphone LED indicator ⑧ ⑥ ⑦ ⑨ Turn on or off To turn on, press and hold the power button. To turn off, press and hold the power button. Status Lights LED indicator The green LED blinks once every 1s when the wired connection is successful or the Bluetooth connection is unsuccessful. The blue LED blinks once every 5s when the Bluetooth connection is successful.
Bluetooth connection Multipoint connection The headset enters into pairing mode automatically after turnning it on. Activate the Bluetooth feature on your device, and scan and search for the headset. Enter "0000" if a password is required. Voice call Music player To answer/end a call, press the power button shortly. To reject an incoming call, press and hold the power button. To play/pause music, press the power button shortly. To play the previous song, lightly touch the previous song button.
EN Charging and battery warnings DE Lade- und Akkuwarnungen To avoid the risk of explosion, fire or leakage of toxic chemicals, please observe the following warnings: 1. Do not dispose of the product or battery in fire, and do not expose it to temperatures above 100°C. 2. Charge the battery according to the instructions printed on the quick start guide. 3. Do not open, deform or mutilate the battery as it may contain corrosive materials which can cause damage to eyes or skin and may be toxic if swallowed.
ES Carga de la batería y advertencias NL Opladen en batterij waarschuwingen Para evitar el riesgo de una explosión, fuego o derrame de sustancias tóxicas, siga las siguientes advertencias: 1. No se deshaga del producto o la batería arrojándolos al fuego y no los exponga a temperaturas superiores a 100ºC 2. Cargue la batería siguiendo las instrucciones impresas en la guía de inicio rápido 3.
RU Предупреждения о зарядке и использовании батареи NN Advarsel om lading og batteri Во избежание опасности взрыва, возгорания или протечки токсичных химикатов, соблюдайте следующие меры предосторожности. 1. Не бросайте устройство или батарею в огонь и не подвергайте их воздействию температур свыше 100°C. 2. Заряжайте батарею в соответствии с инструкциями, изложенными в кратком руководстве. 3. Не открывайте, не разбивайте и не деформируйте батарею, т.к.
RO Avertizări legate de încărcare şi baterie HU A töltéssel és akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetések Pentru a evita riscul de explozie, incendiu sau scurgere de agenţi chimici toxici, respectaţi următoarele avertizări: 1. Nu aruncaţi produsul sau bateria acestuia în foc şi nu expuneţi produsul sau bateria la temperaturi de peste 100°C. 2. Încărcaţi bateria în conformitate cu instrucţiunile din ghidul de iniţiere rapidă. 3.
DA Advarsler vedrørende opladning og batteriet For at undgå risiko for eksplosion, brand eller udslip af giftige kemikalier, bedes du venligst være opmærksom på følgende advarsler: 1. Batteriet og produktet må ikke bortskaffes i brand, og ikke udsættes for temperaturer over 100°C. 2. Oplad batteriet i henhold til instruktionerne, som står i startvejledningen. 3.
LT Įkrovimas ir maitinimo elemento įspėjimai HR Upozorenja u vezi punjenja i baterije Kad išvengtumėte sprogimo, gaisro ar nuodingų cheminių medžiagų nuotėkio rizikos, laikykitės šių įspėjimų: 1. Neišmeskite šio gaminio ar maitinimo elemento į ugnį, saugokite jį nuo aukštesnės negu 100 °C temperatūros. 2. Įkraukite maitinimo elementą pagal trumpajame žinyne pateiktas instrukcijas. 3.
SQ Vërejtje mbi karikimin dhe baterinë SL Polnjenje in opozorila glede baterije Për të shmangur rrezikun e shpërthimit, zjarrit apo rrjedhjes së kimikateve tokësike, ju lutemi zbatoni shënimet që vijojnë: 1. Mos e hidhni produktin ose baterinë në zjarr, dhe mos e ekspozoni atë në temperatura mbi 100°C. 2. Karikoheni baterinë sipas udhëzimeve të printuara në udhëzues. 3.
AR HE למען בטיחותך וכדי להגן על רכושך ,קרא בעיון את אזהרות הבטיחות והודעות הזהירות שבמדריך המקוצר הזה. אזהרות בנוגע לטעינה ולסוללה למניעת סכנת התפוצצות ,שריפה או דליפה של כימיקלים רעילים ,פעל על פי האזהרות הבאות: .1אין לחשוף את המוצר או הסוללה לאש או לטמפרטורות שמעל .100°C .2טען את הסוללה בהתאם להנחיות המופיעות במדריך המקוצר. .3אין לפתוח ,לשנות צורה או לפגוע בסוללה .
Declaration of Conformity We, the manufacturer Shenzhen Rapoo Technology Ltd., Co. Fax: 0755-2732 7498 Declare that the product Product Name Bluetooth Touch Headset Model No S160 Complies with the EMC norms of : EN 300 328 V1.8.1 (2012-06) EN 300 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-17 V2.2.
For France only Par la présente, the retailer - SANGHA déclare que l’ appareil [Casque Bluetooth Tactile ] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.