How-To Guide

EN
DE
FR
ES
IT
Try these commands and see what happens by asking Alexa :
Alexa, turn on "device name"
Alexa, turn off "device name"
Alexa, set "device name" to "color"
Alexa, set "devcie name" to "number"
For example: "Alexa, turn on Smart LED Light", "Alexa, dim Smart LED Light to 50%" etc.
Note: The device name is the one you give to the LED Light on Smart Life App. In this user
guide, the device is named "Smart LED Light".
Probieren Sie diese Befehle aus und sehen Sie, was passiert, wenn Sie Alexa Folgendes
fragen:
Alexa, schalte "Gerätename" ein.
Alexa, schalte "Gerätename" aus.
Alexa, setze "Gerätename" auf "Farbe".
Alexa, setze "Gerätename" auf "Zahl".
Zum Beispiel: "Alexa, schalte Smart LED Light ein", "Alexa, dimme Smart LED Light auf 50%"
usw.
Hinweis: Der Gerätename ist derjenige, den Sie den Strahler in der Smart Life App geben. In
dieser Bedienungsanleitung wird das Gerät "Smart LED Light" genannt.
Essayez ces commandes vocales en demandant à Alexa :
Alexa, allumes « nom de l’appareil ».
Alexa, allumes « nom de l’appareil ».
Alexa, règles « nom de l’appareil » sur « couleur ».
Alexa, règles « nom de l’appareil » sur « numéro».
Par exemple : «Alexa, allumes Smart LED Light », « Alexa, luminosité Smart LED Light à
50 %» etc.
Note : Le nom de l’appareil est celui que vous donnez à l’ampoule dans l’application Smart
Life. Dans ce manuel d’utilisation, elle est nommée « Smart LED Light ».
Pruebe estos comandos y vea qué sucede preguntando a Alexa:
Alexa, enciende «nombre del dispositivo»
Alexa, apaga «nombre del dispositivo»
Alexa, pon «nombre del dispositivo» «color»
Alexa, pon «nombre del dispositivo» a «número»
Por ejemplo: «Alexa, enciende Smart LED Light», «Alexa, baja la luz de Smart LED Light
al 50 %», etc.
Nota: El nombre del dispositivo es el que le da a la bombilla desde la aplicación Smart Life.
En el presente manual de instrucciones, el dispositivo se denomina «Smart LED Light».
Provare questi comandi e verificare cosa succede chiedendo ad Alexa :
Alexa, accendi "nome del dispositivo"
Alexa, spegni "nome del dispositivo"
Alexa, imposta "nome del dispositivo" al "colore"
Alexa, imposta "nome del dispositivo" al "numero"
Esempio: "Alexa, accendi Smart LED Light", "Alexa, abbassa la luce di Smart LED Light
del 50%" ecc.
Nota: Il nome del dispositivo è quello che viene dato alla Luce LED su Smart Life App. In
questo manuale d'uso, il dispositivo si chiama "Smart LED Light".
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Step A : Open your Google Home App., tap
"Home Control" on the Left Side Bar page.
Step B : Tap "+" button on the bottom right
corner to enter next page.
Schritt A : Öffnen Sie Ihre Google Home
App, tippen Sie auf "Home Control" auf
der linken Seitenleistenliste.
Schritt B: Tippen Sie auf die Schaltfläche
"+" in der rechten unteren Ecke, um zur
nächsten
Étape A : Ouvrez votre application Google
Home, appuyez sur « Contrôle de la
maison » sur la barre latérale à gauche.
Étape B : Appuyez sur le bouton « +» en
bas à droite pour accéder à la page suivante.
Paso A : Abra la aplicación de Google Home,
pulse sobre el «Control de inicio», situado en la barra lateral izquierda de la página.
Paso B : Pulse el botón «+», situado en la esquina inferior derecha, para acceder a la siguiente
página.
Passaggio A : Aprire l’app Google Home, toccare "Home Control" nella pagina della barra
laterale sinistra.
Passaggio B : Toccare il pulsante "+" nell'angolo in basso a destra per accedere alla pagina
successiva.
Step C : Find "Smart Life" from the side bar list.
Schritt C : Suchen Sie "Smart Life" aus der Seitenleistenliste.
Étape C : Trouvez « Smart Life » dans la liste de la barre latérale.
Paso C : Busque «Smart Life» en la lista de la barra lateral.
Passaggio C : Trovare "Smart Life" dalla lista nella barra laterale.
GOOGLE ASSISTANT APP
EN
DE
FR
ES
IT
EN
Step D: Enter your account and password
of Smart Life App., tap "Link Now", then
tap "Authorize" on the next page to authorize
your Smart Life Account Info to Google Home .
Note: Same account and password as Smart
Life App.
DE
Schritt D : Geben Sie Ihr Konto und Ihr
Passwort für die Smart Life App ein, tippen
Sie auf "Link now" (Jetzt verlinken) und
dann auf der nächsten Seite auf "Authorize",
um Ihre Smart Life Kontoinformationen
für Google Home zu autorisieren.
Hinweis: Gleiches Konto und Passwort
als Smart Life App.
FR
Étape D : Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe de l’application Smart Life,
Appuyez sur « Lier Maintenant », puis sur « Autoriser » sur la page suivante pour
autoriser les infos Smart Life sur Google Home.
Note : Même compte et mot de passe que Smart Life App.
ES
Paso D : Introduzca la cuenta y contraseña de la aplicación Smart Life. Pulse sobre
«Vincular ahora» y, después, sobre «Autorizar» en la siguiente página para autorizar
que Google Home utilice la información de Smart Life.
Nota: La misma cuenta y contraseña que la aplicación Smart Life.
IT
Passaggio D : Inserire l’account e la password di Smart Life App., toccare "Collegati ora",
quindi toccare "Autorizza" nella pagina successiva per autorizzare Google Home ad
accedere alle informazioni del proprio account Smart Life.
Nota: Lo stesso account e password dell'app Smart Life.
Step E: You will find that Google Home
has found the device named "Smart
LED Light" on this page.
Step E : Sie werden sehen, dass Google
Home das Gerät namens "Smart LED Light"
auf dieser Seite gefunden hat.
Étape E : Sur cette page, vous constaterez
que Google Home a trouvé l’appareil nommé
« Smart LED Light ».
Paso E : Podrá comprobar que Google Home
ha encontrado el dispositivo llamado «Smart
LED Light» en esta página.
Passaggio E : Verificare che Google Home
mostri il dispositivo chiamato "Smart LED
Light" inquesta pagina.
Try these commands and see what happens by asking Google :
ok, Google, turn on "device name"
ok, Google, turn off "device name"
ok, Google, set the "device name" to "color"
ok, Google, set "device name" to "number"
For example: "ok Google, turn on Smart LED Light", "ok Google, dim Smart LED Light
To 50%" etc.
Note: The device name is the one you give to the LED Light on Smart Life App. In this
userguide, the device is named "Smart LED Light".
Probieren Sie diese Befehle aus und sehen Sie, was passiert, wenn Sie Google Folgendes
fragen:
ok, Google, schalte "Gerätename" ein.
ok, Google, schalte "Gerätename" aus.
ok, Google, setze "Gerätename" auf "Farbe".
ok, Google, setze "Gerätename" auf "Zahl".
Zum Beispiel: "ok Google, schalte Smart LED Light ein", "ok Google, dimme Smart LED
Light auf 50%" etc.
Hinweis: Der Gerätename ist derjenige, den Sie den Strahler in der Smart Life App geben.
In dieser Bedienungsanleitung wird das Gerät "Smart LED Light" genannt.
Essayez ces commandes vocales en demandant à l’Assistant Google :
Ok Google, allumes «nom de l’appareil ».
Ok Google, allumes «nom de l’appareil ».
Ok Google, règles « nom de l’appareil » sur « couleur ».
Ok Google, règles « nom de l’appareil » sur « numéro».
Par exemple : « Ok Google, allumes Smart LED Light », « Ok Google, luminosité Smart
LED Light à 50 %» etc.
Note : Le nom de l’appareil est celui que vous donnez à l’ampoule dans l’application
Smart Life. Dans ce manuel d’utilisation, elle est nommée «Smart LED Light».
Pruebe estos comandos y vea qué sucede preguntando a Google:
Ok, Google, enciende «nombre del dispositivo»
Ok, Google, apaga «nombre del dispositivo»
Ok, Google, pon «nombre del dispositivo» «color»
Ok, Google, pon «nombre del dispositivo» a «número»
Por ejemplo: «Ok, Google, enciende Smart LED Light», «Ok, Google, baja la luz de Smart
LED Light al 50%», etc.
Nota: El nombre del dispositivo es el que le da a la luz desde la aplicación Smart Life.
En el presente manual de instrucciones, el dispositivo se denomina «Smart LED Light».
Provare questi comandi e vedere cosa succede chiedendo a Google :
ok, Google, accendi "nome del dispositivo"
ok, Google, spegni "nome del dispositivo"
ok, Google, imposta "nome del dispositivo" al "colore"
ok, Google, imposta "nome del dispositivo" al "numero"
Per esempio: "ok Google, accendi Smart LED Light", "ok Google, abbassa la luce di Smart
LED Light del 50%" ecc.
Nota: Il nome del dispositivo è quello che viene dato alla lampadina su Smart Life App.
In questo manuale d'uso, il dispositivo si chiama "Smart LED Light".
EN
DE
FR
ES
IT
4
1.Tempered Glass Lid 2.LED Light Source 3.Lamp Bracket 4.Antenna
1.Gehärteter Glasdeckel 2.LED-Lichtquelle 3.Lampenhalterung 4.Antenne
1. Couvercle en verre trempé 2. Source de lumière LED 3. Support de lampe
4. Antenne
1.Tapa de vidrio templado 2. Fuente de luz LED 3. Soporte de lámpara
4.Antena
1. Coperchio in vetro temperato 2. Sorgente luminosa a LED 3. Staffa per lampada
4. Antenna
Manufacturer / Hersteller:
ShenZhenShiMengZhiTuoKeJiYouXianGongSi
Address: qianwanyilu1haoAdong201shiqianhaishengang
hezuoquShenZhen,GuangDong, 518000,CN
support@onforuled.com www.onforuleds.com
UNIT G25 WATERFRONT STUDIOS 1 DOCK ROAD
LONDON UNITED KINGDOM E16 1AH
support@onforuled.com
EU REP BellaCocool GmbH
Pettenkoferstraße 18, 10247, Berlin, Germany
support@onforuled.com
Made in China
UK REP MDH LIGHTING LTD
Limitación del uso en interiores y exteriores.
1, esta luz es resistente al agua y al polvo. Está protegido contra la lluvia, pero no puede
sumergirse en agua.
2, la posición de montaje de esta luz debe ser capaz de soportar al menos 10 veces más
pesado que la luz.
3, Esta luz funciona con corriente alterna de alto voltaje (HVAC). Debe conectarse al cable
de tierra y mantenerse alejado del alcance de la mano.
4, esta luz debe usarse en condiciones buenas de disipación de calor. La temperatura de
trabajo del mismo debe ser inferior a 45 ° C. Una temperatura de trabajo demasiado alta
provocará una depresión grave de la luz y afectará la vida útil de la luz.
5, Para accesorios de tipo Y:
Si el cable flexible externo o el cordón de esta lámpara está dañado, deberá ser
reemplazado exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o alguna persona
calificada para evitar un peligro.
01 - Assicurarsi che la distanza tra il proiettore e l'oggetto da illuminare sia superiore a 1
metro, in modo da evitare alta temperatura causata da scarsa distanza.
02 - Attenzione: rischio di scosse elettriche.
03 - Il cavo di messa a terra è necessario per un allacciamento elettrico sicuro.
04 - La lampada non deve essere coperta con materiali di isolamento termico.
Sorgente luminosa non sostituibile dall'utente
1. Questo apparecchio è a prova d'acqua e d'umidità, ma non può essere immerso in acqua.
2. La posizione di montaggio di questo apparecchio dovrebbe poter reggere almeno 10
volte il peso della lampada.
3. Questo apparecchio è alimentato da corrente alternata ad alta tensione (HVAC).
Deve essere collegato al cavo di messa a terra e tenuto fuori da un facile accesso.
4. Questo apparecchio deve essere utilizzato in buone condizioni di dispersione del calore.
La temperatura durante l’utilizzo non dovrebbe superare i 45°C. Una temperatura di
utilizzo troppo elevata comprometterà gravemente l'apparecchio e ne influenzerà la durata.
5. Per accessori di tipo Y:
Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questa lampada è danneggiato, deve essere
sostituito solo dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona qualificata
per evitare rischi.
Limitazioni dell’uso interno ed esterno
La sorgente luminosa contenuta in questo proiettore può essere sostituita solo dal
fabbricante, dal suo agente di assistenza o da una persona con le stesse qualifiche.
01 02 03 04
01 - Make sure that the distance between the light and the object being lit is more than 1
meter, so as to avoid high temperature caused by short distance.
02 - Caution, risk of electric shock.
03 - Earth wire is required for connection for electric safety.
04 - Lights that are not suitable for covering with thermal insulation materials.
Non-User Replaceable Light Source
1. This light is waterproof and dustproof. It is protected against the rain, but it cannot be
immersed in water.
2. The mounting position of this light should be able to bear at least 10 times as heavy as the
light.
3. This light is powered by High Voltage Alternating Current (HVAC). It should be connected
to the ground wire and kept away from easy reach.
4. This light should be used in condition with sound heat dissipation. The working temperature
of it should be less than 40°C. Overhigh working temperature will cause serious lumen
depression and affect lifespan of the light.
5.For type Y attachments:
If the external flexible cable or cord of this luminance is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or service agent or a similar qualified person in order to avoid
a hazard.
Limitation of Indoor and Outdoor Use
The light source contained in this flood light shall only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualified person.
01 - Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Licht und dem beleuchteten Objekt
mehr als 1 Meter ist, um hohe Temperaturen durch kurzen Abstand zu vermeiden.
02 - Achtung: Stromschlaggefahr.
03 - Für die elektrische Sicherheit ist ein Erdungskabel für den Anschluss erforderlich.
04 - Die Lampen sind nicht zum Abdecken mit wärmedämmenden Materialien geeignet.
Nicht vom Benutzer austauschbare Lichtquelle
Die in dieser Lampe enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller, oder seinem
Servicemitarbeiter, oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
1. Diese Leuchte ist wasserdicht und staubdicht. Es ist vor Regen geschützt, kann aber nicht
in Wasser getaucht werden.
2. Die Einbaulage dieser Leuchte sollte mindestens zehnmal so schwer wie die Leuchte tragen.
3. Die Leuchte wird mit Hochspannungswechselstrom (HVAC) betrieben. Es sollte an das
Erdungskabel angeschlossen und nicht leicht zu erreichen sein.
Einschränkung der Verwendung im Innen- und Außenbereich
01 - Assurez que la distance entre la lumière et l’objet éclairé est supérieure à 1 mètre, pour
bien éviter une température excessive causées par une courte distance.
02 - Attention au risque d'électrocution.
03 - Un fil de terre est requis pour le raccordement afin d'assurer la sécurité électrique.
04 - 1.Lampes qui ne conviennent pas pour être recouvertes de matériaux calorifuges.
1. Ce projecteur est étanche et résistant à l'humidité. Il est protégé contre la pluie
mais ne peut pas être immergé dans l'eau.
2. La positon de montage de ce projecteur devrait pouvoir supporter un poids au
moins 10 fois celui du projecteur.
3. Ce projecteur est alimenté par un courant alternatif à haute tension (CVC). Il
devrait être connecté au fil de terre et tenu à l'écart de la portée facile.
4. Ce projecteur doit être utlisé dans des conditions où la dissipation de chaleur est
facile. La température de fonctionnement devrait être inférieure à 45 °C. Une
température de fonctionnement trop élevée entraînera une dégradation de la
lumière et affectera la durée de vie de la lumière.
La source lumineuse contenue dans ce projecteur ne doit être remplacée que par le
fabricant, son commissionnaire ou une personne qualifiée.
Source de lumière irremplaçable.
Limitaton de l'utlisaton intérieure et extérieure
01- Asegúrese de que la distancia entre la luz y el objeto que se está iluminando sea
superior a 1 metro, a fin de evitar altas temperaturas causadas por distancias cortas.
02- Precaución, riesgo de descarga eléctrica.
03- Se requiere cable de tierra para la conexión de seguridad eléctrica.
04 - No se debe cubrir la lámpara con materiales de aislamiento térmico.
Fuente de luz no reemplazable por el usuario
1, esta luz es resistente al agua y al polvo. Está protegido contra la lluvia, pero no puede
sumergirse en agua.
2, la posición de montaje de esta luz debe ser capaz de soportar al menos 10 veces más
pesado que la luz.
3, Esta luz funciona con corriente alterna de alto voltaje (HVAC). Debe conectarse al cable
de tierra y mantenerse alejado del alcance de la mano.
4, esta luz debe usarse en condiciones buenas de disipación de calor. La temperatura de
trabajo del mismo debe ser inferior a 45 ° C. Una temperatura de trabajo demasiado alta
provocará una depresión grave de la luz y afectará la vida útil de la luz.
Limitación del uso en interiores y exteriores.
La fuente de luz en este proyector solo puede ser reemplazada por el fabricante o su agente
o una persona calificada similar.
Fuente de luz no reemplazable por el usuario
La fuente de luz en este proyector solo puede ser reemplazada por el fabricante o su
agente o una persona calificada similar.
4. Dieses Licht sollte in einem Zustand mit guter Wärmeableitung verwendet werden. Die
Arbeitstemperatur sollte unter 45°C liegen. Eine zu hohe Arbeitstemperatur führt zu
einer schweren Lumendepression und beeinträchtigt die Lebensdauer des Lichts.
5. Für Anbaugeräte vom Typ Y: Wenn das externe flexible Kabel oder die Schnur dieser
Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicevertreter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
(EU) 1m(3.28ft)
H05RN-F 3x1.0mm²
(US) 1m(3.28ft)
H05RN-F 3x18AWG
(UK) 1m(3.28ft)
H05RN-F 3x1.0mm²
15
22 23 24 25 26 27
16 17 18 19 20 21