PURIFY 5 AIR PURIFIER OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL PURIFICADOR DE AIRE GUIDE DE L’UTILISATEUR DU PURIFICATEUR D’AIR CL3-0745 R-, V00 MODEL PURIFY 5
CONTENTS Important Safety Instructions .....................................................................................................................................4 Product Information ............................................................................................................................................................9 Getting Started ................................................................................................................................................
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See sihomecomfort.
2 ANS GARANTIE - Si vous n’êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir. SATISFACTION GARANTIE Vornado Air, LLC garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce Sharper Image® Purificateur D’air (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit sans frais.
- - - 6 (833.800.8669) or (help@sihomecomfort.com) for further instructions about replacement and repair. Risk of fire. Your appliance may be equipped with a detachable power supply or a cord/plug with a safety device such as a fuse. Use only the power cord and plug provided. Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that all electrical information on the rating label, including voltage, is compatible with your outlet’s power supply.
NETTOYAGE ET RANGEMENT NETTOYAGE Étant donné que de gros volumes d’air passent dans le purificateur d’air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement. 1. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. REMARQUE : Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. 2. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux et humide. 3.
- Contact Customer Service or dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Supplier’s FCC Declaration of Conformity Unique Identifier: Sharper Image Model PURIFY 5 Responsible Party: Vornado Air LLC Mailing Address : 415 E. 13th St., Andover, KS 67002 Contact: www.sihomecomfort.
REMPLACEMENT DES FILTRES PRODUCT INFORMATION IL EST RECOMMANDÉ D’UTILISER D’AUTHENTIQUES FILTRES SHARPER IMAGE. Pour obtenir une performance maximale, il faut utiliser uniquement les filtres authentiques au charbon et HEPA de Sharper Image. D’autres marques peuvent prétendre être compatibles avec les appareils Sharper Image.
GETTING STARTED VÉRITABLE FILTRATION HEPA 1. The product will require some assembly before use. The base ships in two separate pieces and will need to be assembled. Simply unscrew the pivot nuts on each base half (keeping the O-ring installed on the base), marry the two base halves together and reinstall the pivot nuts. Si la circulation d’air n’est pas correctement calibrée, les produits dotés d’un véritable filtre HEPA n’exploiteront pas leur plein potentiel de filtration.
UTILISATION 1. Appuyez pour allumer et éteindre l’unité. 2. Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur : Faible, Moyenne, Moyenne-élevée, Élevée. La vitesse est indiquée par le nombre de lumières allumées. REMARQUE : Il y a plus de poussières et d’allergènes en suspension dans l’air quand des personnes et des animaux domestiques sont actifs dans la pièce. Dans ce cas, pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser une vitesse plus élevée pour augmenter la purification et la circulation d’air.
CONTROL PANEL POWER ON / OFF MARCHE / ARRÊT FAN SPEED LIGHTS VOYANTS DE VITESSE DE VENTILATION FAN SPEED 12 English TABLEAU DE COMMANDE FILTER REPLACEMENT LIGHT VITESSE DE VENTILATION VOYANT DE REMPLACEMENT DU FILTRE FILTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DU FILTRE Français 49
HOW TO USE 2. Une fois la base assemblée et posée au sol, posez le filtre PURIFY 5 directement sur la base. 3. Pour changer l’orientation du produit, retournez simplement la base et posez le produit dessus. REMARQUE: Ne placez PAS le produit directement au sol sans la base. N’utilisez PAS le produit sans la base. 1. Press to power unit on and off. 2. Select desired speed by pressing : Low, Medium, Medium-High, High. Speed is indicated by number of fan speed lights illuminated.
TRUE HEPA FILTRATION MISE EN ROUTE Without properly calibrated airflow, products with a True HEPA Filter will not achieve their full filtration potential. Gaps, poorly sealed filter housings, and excessive air velocity all reduce the effectiveness of the product. Independent testing labratory verifies that the precise calibration of a Sharper Image Air Purifier allows it to perform at True HEPA standards. 1. Le produit doit être assemblé avant utilisation. La base est livrée en deux morceaux.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT FILTER REPLACEMENT 1 TABLEAU DE COMMANDE 5 PORTE DU COMPARTIMENT DE FILTRE 2 GRILLE DE SORTIE 6 LANGUETTE DE LA PORTE DU T DE FILTRE COMPARTIMENT GENUINE SHARPER IMAGE FILTERS ARE RECOMMENDED Peak performance is only realized when genuine Sharper Image Carbon and HEPA filters are used. Others may claim to be compatible with Sharper Image units, but the Sharper Image Air Purifier is calibrated to achieve a 99.97% capture rate of particles 0.
-Contacter le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. 5. Place Filter Frame on top of Pre-Filter and twist Filter Frame Support tabs into the locking position. 6. Turn unit right-side up. 7. To reset the Filter Replacement Indicator, press and hold for approximately 3 seconds until Filter Replacement light has turned off.
contactant le (833.800.8669) ou (help@sihomecomfort.com). Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
TROUBLESHOOTING PROBLEM The unit fails to power on. POSSIBLE CAUSE AND SOLUTION Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Household circuit breaker/ground fault circuit interrupter has tripped or blown fuse. Reset circuit breaker/ground fault circuit interrupter, or replace fuse. For assistance, contact licensed electrician. Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance. Airflow is weak or slow. Unit set to a low speed setting.
- - - - d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-conducteurs (par ex., gradateur). Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé ou a été endommagé. Ne pas utiliser ce produit si son cordon ou sa fiche sont endommagés. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
an external device that alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being used in the country intended.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement et à la sécurité.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte sihomecomfort.
durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías.
- - - - - se deben utilizar piezas de recambio originales. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de reparación o personas con similar capacitación deben reemplazarlo para evitar peligros. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Sharper Image al (833.800.8669) o (help@ sihomecomfort.com) para obtener más instrucciones sobre reemplazos y reparaciones. Riesgo de incendio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La unidad no enciende. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el disyuntor/ interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un electricista licenciado. La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad.
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se producirá en una instalación particular.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO 5. Coloque el marco del filtro encima el prefiltro y gire las lengüetas de soporte del marco del filtro en la posición de bloqueo. 1 PANEL DE CONTROL 6 TIRADOR DE LA PUERTA DEL COMPARTIMENTO PARTIMENTO 2 REJILLA DE SALIDA DEL FILTRO O 6. Ponga la unidad hacia arriba. 3 MARCO DEL FILTRO 7 ENTRADA DE AIRE 4 CARTUCHO DEL FILTRO 3 EN 1 8 CABLE DE ENERGÍA (NO MOSTRADO) TRADO) 7.
PRIMEROS PASOS CAMBIO DE FILTROS 1. El producto debe ensamblarse antes del uso. La base se envía en dos piezas separadas y deberá ensamblarse. Simplemente desatornille las tuercas de pivote en cada mitad de la base (manteniendo la junta tórica instalada en la base), una las dos mitades de la base y vuelva a instalar las tuercas de pivote. SE RECOMIENDA EL USO DE FILTROS SHARPER IMAGE ORIGINALES. El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar filtros HEPA y de carbono Sharper Image originales.
FILTRACIÓN TRUE HEPA Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los productos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto. Los análisis de laboratorios independientes verifican que la calibración precisa de un purificador de aire Sharper Image permite su funcionamiento según estándares True HEPA.
PANEL DE CONTROLES CÓMO USAR 1. Presione para encender o apagar la unidad. 2. Seleccione la velocidad deseada presionando : Baja, Media, Media-Alta, Alta. La velocidad se indica mediante el número de luces encendidas. ENCENDIDO / APAGADO LUCES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR VELOCIDAD DEL VENTILADOR LUZ DE REEMPLAZO DEL FILTRO CAMBIO DE FILTROS 30 Español NOTA: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay personas y mascotas en movimiento en el ambiente.