BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING SVENSKA XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR DEUTSCH XV-Z17000 ITALIANO NEDERLANDS SHARP CORPORATION In China gedruckt Triykt i Kina Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-E931WJZZ 11P01-CH-NM
Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni. Introduzione IMPORTANTE • Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del proiettore, si consiglia di annotare il numero seriale riportato sul fondo del proiettore stesso e di custodire tali informazioni. • Prima di riciclare il materiale di imballaggio, controllare attentamente il contenuto della confezione con la lista di “Accessori forniti” a pagina 9. Modello n.: XV-Z17000 Serie n.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto utilizza una saldatura a stagno e piombo, e la lampada contiene un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org.
Introduzione Come leggere questo manuale di istruzioni ■ Le specifiche possono variare leggermente in base al modello. Tuttavia è possibile collegare e utilizzare tutti i modelli allo stesso modo. • In questo manuale di istruzioni, le illustrazioni e le schermate di visualizzazione sono semplificate per maggiore chiarezza e potrebbero differenziarsi leggermente dalla schermata effettivamente visualizzata a schermo.
Sommario Operazioni preliminari Introduzione Come leggere questo manuale di istruzioni .....3 Sommario .........................................................4 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ...........6 Accessori .........................................................9 Nomi di parti e funzioni .................................10 Utilizzo del telecomando ..............................13 Inserimento delle batterie .................................... 13 Portata utilizzabile ...............................
Manutenzione ................................................59 Indicatori di manutenzione ...........................60 Informazioni sulla lampada ..........................62 Lampada............................................................. 62 Precauzioni relative alla lampada ......................... 62 Sostituzione della lampada .................................. 62 Rimozione e installazione del blocco lampada ..... 63 Ripristino del timer della lampada ........................
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservatele per ogni riferimento futuro. L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI.
Precauzioni relative al blocco lampada ■ Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro in caso di rottura della lampada. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino e chiedere la sostituzione della lampada. Vedere “Informazioni sulla lampada” a pagina 62.
Altri apparecchi collegati ■ Quando si collega un computer o un altro apparecchio audiovisivo al proiettore, effettuare i collegamenti DOPO aver scollegato il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e aver spento l'apparecchio da collegare. ■ Per istruzioni su come effettuare i collegamenti, consultare i manuali di istruzioni del proiettore e dell'apparecchio da collegare.
Introduzione Accessori Accessori forniti Telecomando Due batterie AA Due paia di Occhiali 3D*1 Cavo di alimentazione*2 (1) (2) Per gli Stati Uniti e il Canada, ecc.
Nomi di parti e funzioni I numeri in l'argomento. si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato Proiettore 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 Vista anteriore 1 Apertura di emissione dell'aria 59 2 Ghiera dello zoom 15, 24 Per ingrandire/ridurre l'immagine. 3 Ghiera della messa a fuoco 15, 24 Per regolare la messa a fuoco. 4 Coprilente 23, 28, 63 5 Emettitore di infrarossi 52 Emette un segnal infrarosso quando vengono proiettate immagini 3D.
Introduzione Proiettore (vista posteriore) 1 2 4 3 5 6 11 Utilizzare la maniglia per il trasporto Per il trasporto del proiettore, utilizzare la maniglia per il trasporto posizionata su un lato dello stesso. • Assicurarsi di fissare il coprilente per evitare danni alla lente durante il trasporto del proiettore. • Non sollevare o trasportare il proiettore tenendolo dalla parte della lente per evitare di danneggiarla.
Nomi di parti e funzioni (segue) I numeri in si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento. 1 Tasto ON 14, 23 Telecomando Per l'accensione del proiettore. 1 2 Tasto STANDBY 15, 23 2 3 Tasti HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER 15, 27 3 4 Tasto FREEZE 28 Per impostare il proiettore in modalità standby. Per passare alle rispettive modalità di input. 4 5 6 7 11 12 13 14 15 Per bloccare le immagini.
Introduzione Utilizzo del telecomando Inserimento delle batterie 1 2 Abbassare la linguetta del coperchio e rimuovere il coperchio in direzione della freccia. Inserire le batterie in dotazione e riposizionare il coperchio. • Verificare che le polarità corrispondano correttamente ai segni m e n all'interno del vano batterie. • Quando si riposiziona il coperchio, accertarsi che questo scatti in posizione, bloccandosi.
Avvio rapido Questa sezione esemplifica come connettere il proiettore agli apparecchi video con il terminale uscita HDMI con una breve spiegazione dei passaggi dalla connessione alla proiezione immagine. Per maggiori dettagli, vedere le pagine cui si fa riferimento in ogni passaggio. 3, 7 Tasto 7 Tasto STANDBY 3 Tasto ON 5 Tasti di selezione STANDBY/ON della modalità di ingresso 6 Ghiera dello zoom 5 Tasto INPUT 6 Ghiera della messa a fuoco 6 Piedi di regolazione 1.
4. Accendere l'apparecchiatura video e avviare la riproduzione 5. Selezionare il modo di ingresso Pagina 27 Premere HDMI1 sul telecomando per selezionare “HDMI1” per la modalità di ingresso. Avvio rapido Riproduzione HDMI1 YPbPr 1080P Tasto HDMI1 • Premere HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO e COMPUTER sul telecomando per passare alla modalità Input. • Premere P o R per selezionare la modalità di ingresso desiderata quando si preme INPUT sul telecomando o sul proiettore. 6.
Installazione del proiettore Installazione del proiettore Per un'ottima qualità di immagine, posizionare il proiettore perpendicolare allo schermo con i piedi del proiettore su una superficie piana e a livello. Nota • La lente del proiettore deve essere centrata in mezzo allo schermo. Se la linea orizzontale che attraversa il centro della lente non è perpendicolare allo schermo, l'immagine risulterà distorta, rendendo difficile la visualizzazione.
Modo di proiezione (PRO) Il proiettore può utilizzare uno qualsiasi dei 4 modi di proiezione, indicati nel diagramma sottostante. Selezionare il modo più adeguato per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile impostare il Modo PRO nel menu “REG-SCH”. Vedere pagina 45.
Installazione del proiettore (segue) Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione Quando si utilizza uno schermo panoramico (16:9): in caso di visualizzazione dell'immagine in 16:9 su tutto lo schermo in 16:9. Dimensioni dell'immagine (schermo) Diag.
Esempi di cavi per il collegamento • Per ulteriori dettagli sul collegamento e sui cavi, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchiatura di collegamento. • Probabilmente occorrono altri cavi o connettori non elencati sotto.
Collegamento all'apparecchiatura video Prima del collegamento, scollegare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e spegnere i dispositivi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere il proiettore, quindi gli altri dispositivi. Collegamento dell'apparecchiatura dotata del terminale di uscita HDMI con il terminale HDMI nel proiettore Per il collegamento video, utilizzare un cavo che sia conforme agli standard HDMI.
Collegamento ad un computer Verificare che il computer sia l'ultimo dispositivo da accendere dopo aver eseguito tutti i collegamenti. Connessione a un Computer utilizzando Cavo RGB Computer Al terminale COMPUTER/COMPONENT Al terminale di uscita RGB Cavo RGB (disponibile in commercio) • Fare riferimento alla sezione “Tabella di compatibilità” a pagina 70 per un elenco dei segnali del computer compatibili con il proiettore.
Controllo del proiettore tramite computer Quando si collega il terminale RS-232C nel proiettore ad un computer, è possibile utilizzare il computer per controllare il proiettore e verificare lo stato del proiettore.
Accensione/Spegnimento del proiettore Collegamento del cavo di alimentazione Inserire il cavo di alimentazione fornito nella presa CA posta sul retro del proiettore. Cavo di alimentazione (in dotazione) • L'indicatore di alimentazione si illuminerà di rosso e il proiettore entrerà in modalità Standby. Informazioni Accendere il proiettore Notare che prima di eseguire le operazioni descritte di seguito, devono essere stati effettuati i collegamenti ai dispositivi esterni e alla presa dell'alimentazione.
Proiezione dell'immagine Regolazione dell'immagine proiettata Ghiera dello zoom Ghiera della messa a fuoco 1 Regolazione della messa a fuoco È possibile regolare la messa a fuoco con la relativa ghiera sul proiettore. Ruotare la ghiera in modo da regolare la messa a fuoco osservando l'immagine proiettata. 2 Regolazione delle dimensioni dello schermo È possibile regolare le dimensioni dello schermo utilizzando la ghiera dello zoom del proiettore.
Correzione trapezoidale Questa funzione può correggere la distorsione di un'immagine proiettata verso uno schermo sferico o cilindrico e la distorsione trapezoidale di un'immagine su uno schermo piatto e ruotare l'immagine all'angolazione desiderata. Tasto KEYSTONE ■ Distorsione trapezoidale Quando è proiettata dall'alto o dal basso verso lo schermo a un angolo, l'immagine diverta distorta in senso trapezoidale. La funzione per correggere la distorsione trapezoidale è chiamata Correzione trapezio.
Proiezione dell'immagine (segue) ■ Sfera Questa funzione può correggere la distorsione di un'immagine proiettata su uno schermo sferico o cilindrico. 1 Premere KEYSTONE per avviare la modalità trapezio. • Viene visualizzata la lista della modalità trapezio. (Vedere pagina 25.) 2 ■ Rotazione Questa funzione ruota l’immagine ad un angolo arbitrario. 1 • Viene visualizzata la lista della modalità trapezio. (Vedere pagina 25.) 2 Premere P/R per selezionare “SFERA”, poi premere ENTER.
Passaggio al modo Ingresso Tasti HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER Selezionare il modo ingresso appropriato per l'apparecchio collegato. Premere HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO o COMPUTER sul telecomando per selezionare modalità ingresso. • Quando si preme INPUT sul proiettore o sul telecomando, viene visualizzata la lista INGRESSO. Premere P/R per cambiare il modo INGRESSO.
Proiezione dell'immagine (segue) Visualizzazione temporanea della schermata nera Tasto FREEZE Tasto AUTO SYNC Tasto PICTURE MODE Chiudere il coprilente per visualizzare temporaneamente una schermata nera. Nota • Quando si chiude il coprilente, il proiettore si spegnerà automaticamente in 30 minuti circa. Blocco di un'immagine in movimento 1 Premere FREEZE. 2 Premere nuovamente FREEZE per ritornare all'immagine in movimento dall'apparecchio collegato in quel momento.
Tasti MAGNIFY Visualizzazione di una parte ingrandita dell'immagine Tasti IRIS 1, 2 Grafici, tabelle o altre porzioni di immagini proiettate possono essere ingrandite. Questo è di aiuto quando si fanno spiegazioni più dettagliate. 1 Premere mando. Tasti di regolazione (P/R/O/Q) Tasto RETURN MAGNIFY sul teleco- Tasto MENU HIDE Tasto ECO+QUIET • Ingrandisce l'immagine. • Premere o MAGNIFY per ingrandire o ridurre l'immagine proiettata.
Proiezione dell'immagine (segue) Tasto RESIZE Modalità Ridimensiona Questa funzione permette di modificare o personalizzare la modalità di ridimensionamento, al fine di migliorare l'immagine di ingresso. Premere RESIZE sul proiettore o sul telecomando. Nota • La funzione RIDIMENSIONA selezionabile varia a seconda del segnale di ingresso (risoluzione e frequenza verticale).
RIDIMENSIONA Immagine schermata uscita ZOOM 14:9 Un'immagine con un rapporto larghezza-altezza 14:9 e letterbox viene allargata mantenendo il rapporto L/A originale. ZOOM RAPIDO Un'immagine con un rapporto larghezza-altezza 4:3 viene allargata leggermente. DOT BY DOT L'immagine viene visualizzata secondo il segnale di ingresso originale.
Voci della barra menu I grafici seguenti indicano le funzioni che è possibile impostare nel proiettore. Le voci disponibili variano a seconda dell'ingresso, dei segnali di ingresso, o dei valori di regolazione selezionati. Le funzioni non disponibili vengono visualizzate in grigio. Menu “Immagine” Menu princiale Menu secondario Immagine Pagina 37 Mod. immagine Pagina 37 Contrasto –30 +30 Luminos.
Menu “REG-SEG” Menu “REG-SCH” Menu princiale Menu secondario Menu princiale Menu secondario REG-SEG Pagina 41 Clock –150 Pagina 41 +150 –30 Fase Pagina 41 +30 Orizz. –150 Pagina 41 +150 –60 Vert. Pagina 41 +60 REG-SCH Pagina 43 Reset Risoluz. Pagina 41 Sinc.auto. Pagina 41 Attivata Disattivata Tipo segnale Pagina 41 Autom. RGB YPbPr Sistema video Pagina 42 Autom. PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 Impos.
Voci della barra menu (segue) Menu “REG-PRO” Menu princiale REG-PRO Pagina 46 “MENU 3D” Menu princiale Menu secondario Menu secondario Spegn.
Utilizzo della schermata del menu Tasto MENU Tasti di regolazione ('/"/\/|) Tasto ENTER Tasti di regolazione ('/"/\/|) Tasto ENTER Tasto RETURN Tasto MENU Tasto RETURN • Premere RETURN per tornare alla schermata precedente quando il menu e visualizzato. Selezioni del menu (regolazioni) • Questa operazione può essere eseguita anche utilizzando i tasti sul proiettore. 1 2 Premere MENU. • Viene visualizzata la schermata del menu “Immagine” per il modo Ingresso selezionato. Immagine REG-SEG Mod.
Utilizzo della schermata del menu (segue) 3 Premere ' o " per selezionare la voce da regolare. (esempio: selezionare “Luminos.”) Per regolare l'immagine proiettata mentre la si osserva Premere ENTER. • La voce di regolazione selezionata (ad es. “Luminos.”) verrà visualizzata alla base della schermata. • Quando si preme ' o " verrà visualizzata la voce successiva (ad es. premendo " “Luminos.” viene sostituita con “Colore”). Nota • Premere RETURN per tornare alla schermata precedente.
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) Immagine REG-SEG Mod. immagine Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Temp col IRIS1 (manuale) IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Reset Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 REG-SCH REG-PRO Standard 0 0 0 0 0 0 0 0 Alta luminosità Attivata Disattivata IRIS2 (auto) Eco + Sil. Avanzate Gamma C.M.S.1 C.M.S.2 Enfasi bianca Modo Film Migliora dett. DNR MNR Reset 0 Attivata Disattivata Disattivata Autom.
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) (segue) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 3 Regolazione dell'impostazione Iris Questa funzione regola la quantità di luce proiettata e il contrasto dell'immagine. ■ IRIS1 (manuale) Voci selezionabil Alta luminosità Alto contrasto Descrizione Questa modalità favorisce la luminosità rispetto al contrasto. Questa modalità favorisce il contrasto rispetto alla luminosità. ■ IRIS2 (auto) Questa funzione seleziona automaticamente il contrasto ottimale per l'immagine.
Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 • Se ci sono dati per il colore corretto salvato, viene visualizzata la schermata di regolazione colore C.M.S. (Andare al punto 3.) C.M.S.1 Sel. colore Tonalità Saturazione Valore Effetto C.M.S.1 Reset Torna 3 Imposta o regola ciascun elemento nella schermata di regolazione colore C.M.S. C.M.S.1 Sel. colore Tonalità Saturazione Valore Effetto C.M.S.
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) (segue) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 8 Regolazione di Enfasi bianca Enfasi bianca utilizza la tecnologia Enfasi bianca di Texas Instruments. L'immagine diviene più brillante mentre la riproduzione del colore rimane a un livello elevato. Voci selezionabil Attivata Descrizione Si attiva la funzione Enfasi bianca. Disattivata La funzione Enfasi bianca è disattivata.
Regolazione dell'immagine computerizzata (menu “REG-SEG”) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 Questa illustrazione ha un carattere puramente esplicativo e può differire dalla schermata effettivamente visualizzata. *1 *2 Immagine REG-SEG Clock Fase Orizz. Vert. Reset Risoluz. Sinc.auto. Tipo segnale Sistema video Impos. video Gamma dinamica REG-SCH 0 0 0 0 REG-PRO Attivata Autom. Autom. 0 IRE Autom. Info segnale : 1080P H : XX.X kHz/ V : XX.
Regolazione dell'immagine computerizzata (menu “REG-SEG”) (segue) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 5 Impostazione del Sistema video 7 Regolazione della Gamma dinamica L'impostazione predefinita del sistema di ingresso video è “Autom.”; tuttavia, a seconda della differenza nel segnale video, l'impianto audiovisivo collegato può non trasmettere delle immagini chiare. In tal caso, passare a un altro segnale video.
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 Questa illustrazione ha un carattere puramente esplicativo e può differire dalla schermata effettivamente visualizzata. Immagine REG-SEG Ridimens. Spost. imm. H Spost. imm. V Overscan V-Trapezio Autom. Mod. trapezio H-Trapezio V-Trapezio Sfera Rotazione Vis.OSD Luminosità OSD Fondo Posiz. Menù Modo PRO Lingua(Language) ■ Spostamento Immagine Verticale Voci selezionabili Spost. imm.
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”) (segue) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 4 Correzione V-Trapezio automatica Selezionare “V-Trapezio Autom.” nel menu “REG-SCH” e premere ENTER. La correzione trapezoidale verticale viene eseguita automaticamente. Nota • Se si preme ENTER quando la schermata di V-Trapezio Autom. “Attivata” appare, l’impostazione della Correzione V-Trapezio automatica cambia in “Disattivata”.
Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 ■ Rotazione Questa funzione può ruotare l'immagine a un angolo arbitrario. Tasto O Ruota l'immagine in senso antiorario. Tasto Q Ruota l'immagine in senso orario. Correzione Rotazione 6 Impostazione della visualizzazione su schermo Voci selezionabili Descrizione Attivata Sono mostrate tutte le visualizzazioni su schermo. INGRESSO/FERMO/SINC.AUTO./ Disattivata RIDIMENSIONA/MOD.IMMAGINE/ ECO + Sil.
Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO”) Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 Questa illustrazione ha un carattere puramente esplicativo e può differire dalla schermata effettivamente visualizzata. Immagine REG-SEG Spegn.
Funzioni del menu ⇒ Pagina 35 ■ Impostazione dei Nomi di Ingresso (Immetti nome) Impostare il nome dell'ingresso input (sino a 14 caratteri alfanumerici). 1 Premere P/R per selezionare “Immetti nome”, poi premere ENTER. Immagine REG-SEG Immetti nome HDMI1 REG-SCH REG-PRO HDMI1 5 Selezione della velocità di trasmissione (RS-232C) Assicurarsi che il proiettore e il computer siano impostati sulla stessa velocità in baud. Voci selezionabili 9600bps Descrizione La velocità di trasmissione è bassa.
Godersi la Visione delle Immagini 3D CAUTELA: Prima di guardare le immagini 3D, leggere attentamente questa sezione. Potete utilizzare speciali Occhiali 3D per guardare immagini che supportano il 3D su questo proiettore. ■ Potete godervi le immagini 3D guardando le immagini video attraverso gli Occhiali 3D in dotazione al proiettore o tramite gli occhiali 3D opzionali venduti separatamente.
■ Fare attenzone all'ambiente circostante durante la visione di immagini 3D. Quando guardate immagini 3D, gli oggetti potrebbero apparire a una distanza minore o maggiore dello schermo reale. Ciò potrebbe causare un'errore di valutazione della distanza dallo schermo, con conseguenti ferite nel caso colpiste accidentalmente lo schermo o gli oggetti circostanti. Se avete preso confidenza con la visione di immagini 3D: ■ Utilizzare la funzione “Regola Profondità 3D” per regolare l'effetto 3D.
Godersi la Visione delle Immagini 3D (segue) Accessori in Dotazione agli Occhiali 3D Assicurarsi che i seguenti accessori siano stati forniti insieme agli Occhiali 3D. Sono forniti due set di Occhiali 3D. Occhiali 3D (×2) Pagine 51-54 Fascia Occhiali 3D * (×2) Pagina 52 Nasello * (largo ×2, piccolo ×2) Pagina 52 Astuccio occhiali (×2) Panno di pulizia (×2) Cacciavite di precisione (Phillips ×2, a lama piatta ×2) Pagina 51 * Utilizzare la fascia e il nasello degli Occhiali 3D quando necessario.
2 Prima di utilizzare gli Occhiali 3D Prima di utilizzare gli Occhiali 3D per la prima volta, rimuovere la pellicola isolante applicata su di essi. Rimuovere la batteria a bottone. 1Pottre la punta del cacciavite di precisione a lama piatta nell'apertura tra la batteria a bottone e la presa. 2Sollevare la batteria a bottone facendo attenzione che il cacciavite non rimanga incanstrato nella linguetta di metallo. 1 3 Quando la batteria comincia a fuoriuscire dalla presa, tirarla fuori con le dita.
Godersi la Visione delle Immagini 3D (segue) Applicazione del Nasello Applicare uno dei naselli in dotazione se necessario (ad esempio se gli occhiali non combaciano perfettamente). Gli occhiali sono muniti di un nasello grande e di un nasello piccolo. 1 1 2 Applicazione del nasello Rimozione del nasello Applicazione della Fascia degli Occhiali 3D Applicare il cinturino della fascia degli Occhiali 3D in dotazione se necessario (ad esempio se gli occhiali non combaciano perfettamente).
Tasto 3D MENU Tasto ENTER Tasti di regolazione ('/"/\/|) Tasto 3D MENU Tasto 3D ON/OFF Nota • Lo schermo potrebbe diventare temporaneamente nero quando il proiettore tenta di rilevare il segnale dell'immagine 3D e quando si passa dalla modalità 3D alla modalità 2D. Vedere Immagini 3D Ricezione di un Segnale Immagine 3D che può essere rilevato automaticamente.
Godersi la Visione delle Immagini 3D (segue) Ricezione di un Segnale Immagine 3D che non può essererilevato automaticamente. 1 Premere 3D MENU. 2 Premere P /R per selezionare “3D”. 3 Premere O/Q to selezionare “Attivata” o “Disattivata”. • Viene visualizzata la schermata MENU 3D. • Per vedere in modalità 3D: Selezionare “Attivata” e poi andare al passaggio 4. • Far riferimento a “Impostazione del Menu Formato 3D” a pagina 56 per i segnali e i formati 3D supportati.
Impostazioni 3D (“MENU 3D”) L'illustrazione qui riportata è indicativa e potrebbe differire dal reale aspetto dello schermo. MENU 3D 3D Formato 3D Regola Profondità 3D Livello Emittente IR Cambio Automatico 3D Info sulla durata della visione Inverti Attivata Autom. 0 Normale Sì Sì Nota • Utilizzare questa funzione per ottenere immagini 3D più piacevoli. • Se usate questa funzione, l'immagine 3D apparirà diversa dal suo aspetto 3D originale. Ricordatevene quando utilizzate questa funzione.
Godersi la Visione delle Immagini 3D (segue) Impostazione del Menu Formato 3D Selezionare il formato 3D appropriato per la visione facendo riferimento alla tabella sottostante.
Nota • Questi Occhiali 3D possono essere utilizzati solo con LCD TV 3D compatibili Sharp o proiettori che utilizzano una tecnologia di controllo infrarossi. Lenti degli Occhiali 3D • Non fare pressione sulle lenti degli Occhiali 3D. Inoltre, non farli cadere né piegarli. • Non graffiare la superficie delle lenti degli Occhiali 3D con uno strumento appuntito o altri oggetti. Facendolo si rischia di danneggiare gli Occhiali 3D di ridurre la qualità dell'immagine 3D.
Godersi la Visione delle Immagini 3D (segue) Specifiche - Occhiali 3D Modello AN-3DG10 Tipo lente Alimentazione Batteria Durata batteria Dimensioni (L × A × P) Peso Otturattore cristalli liquidi 3 V DC Batteria a bottone (CR2032 × 1) Circa 75 ore di uso continuato 6 13/16 × 1 7/8 × 6 45/64 pollici (172,7 × 47,5 × 170,0 mm) 0,2 lbs./65,0 g (inclusa la batteria a bottone al litio) Da 50°F a 104°F (da 10°C a 40°C) (Gli Occhiali 3D non possono funzionare al meglio a temperature estremamente alte o basse.
Manutenzione Pulizia del proiettore ■ Prima di effettuare la pulizia del proiettore scollegare il cavo di alimentazione. ■ Il contenitore e il pannello sono di plastica. Evitare l'uso di benzolo o solvente in quanto potrebbero danneggiare la finitura del contenitore. ■ Non utilizzare agenti volatili quali insetticidi sul proiettore. Non attaccare oggetti di gomma o plastica al proiettore per periodi prolungati.
Indicatori di manutenzione ■ Le luci di avvertimento (indicatore di alimentazione, indicatore della lampada e indicatore di avvertimento della temperatura) sul proiettore indicano problemi all'interno del proiettore. ■ Se si verifica un problema, l'indicatore di avvertimento della temperatura o l'indicatore della lampada si illuminano di rosso e il proiettore entra nel modo Attesa. Dopo che il proiettore è entrato nel modo Attesa, attenersi alla seguente procedura.
Indicatore di manutenzione Normale Anomalo Indicatore di Disattivato Rosso avvertimento lampeggiante della (Acceso)/ temperatura Rosso acceso (Attesa) Problema Causa La temperatura • La temperatura interna è interna è troppo alta. eccessivamente • Apertura di alta. immissione dell'aria bloccata • Rottura della ventola di raffreddamento • Guasto del circuito interno • Apertura di immissione dell'aria intasata Rosso La lampada • La lampada si Indicatore Verde acceso (Il verde acceso non si illumina.
Informazioni sulla lampada Lampada ■ Si raccomanda di sostituire la lampada (venduta separatamente) quando la durata rimanente è scesa intorno al 5% o meno o quando si nota un significativo deterioramento della qualità dell'immagine e del colore. È possibile verificare la durata della lampada (percentuale) con la visualizzazione su schermo. (Vedere pagina 47.) ■ Acquistare una lampada di sostituzione di tipo AN-K15LP presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
Rimozione e installazione del blocco lampada Attenzione! • Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada e le parti intorno ad essa saranno roventi e possono provocare ustioni o ferite. Informazioni • Non toccare la superficie di vetro del blocco lampada o l'interno del proiettore. • Per evitare lesioni personali e danni alla lampada, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
Informazioni sulla lampada (segue) 4 Rimuovere il blocco lampada. 5 Inserire il nuovo blocco lampada. 6 Viti di fissaggio • Allentare le viti di fissaggio dal blocco lampada. Tenere il blocco lampada e tirarlo in direzione della freccia. Mantenere la lampada in direzione orizzontale e non inclinarla. INTERBLOCCO • Premere saldamente il blocco lampada nell'apposito vano. Serrare le viti di fissaggio. Attenzione! DO NOT DEFEAT THIS INTERLOCK Sostituzione del coperchio del blocco lampada.
Connessione delle assegnazioni dei piedini Terminale di ingresso COMPUTER/COMPONENT: Connettore femmina mini D-sub a 15-piedini 11 15 Ingresso COMPONENT Nr. piedini Segnale Nr.
Specifiche e impostazioni dei comandi RS-232C Controllo da PC È possibile utilizzare un computer per controllare il proiettore connettendo un cavo RS-232C (modem nullo, di tipo cross, disponibile in commercio) al proiettore (Vedere pagina 22 per la connessione). Condizioni necessarie per le comunicazioni Specificare le seguenti impostazioni delle porte seriali del computer: Formato segnale: conforme allo standard RS-232C. Bit di parità: nessuno Cadenza di Baud*: 9.600 bps / 38.400 bps / 115.
Comandi Esempio: accendere il proiettore Computer P O W R _ _ 1 _ Proiettore → ← O K Ritorno Contenuto Comando Alimentazione Comando Nome Modifica Ingresso R O W Disattivata P O W Stato T L P S ? ? ? ? T A B N _ _ _ 1 0 : D i s a t t i v a t a , 1 : A t t i v a t a , 2 : R i t e n t a 0:Disattivata, 4:Errore Lampada 3:Attendere, 4:Errore Lampada _ _ _ _ _ 1 Modo di attesa (o tempo di avvio di 30 secondi) P R _ Accensione Attivata Condizione del proiettore
Specifiche e impostazioni dei comandi RS-232C (segue) Ritorno Contenuto Comando Comando Tutto resettato INGRESSO COMPUTER Mod.
Ritorno Contenuto Comando INGRESSO S-VIDEO Mod. immagine Comando Verifica Frequenza RGB 3D Modo di attesa (o tempo di avvio di 30 secondi) V A P S _ _ _ 1 OK o ERR ERR Naturale V A P S _ _ _ 2 OK o ERR ERR Dinamico V A P S _ _ _ 3 OK o ERR ERR Cinema1 V A P S _ _ _ 4 OK o ERR ERR Cinema2 V A P S _ _ _ 5 OK o ERR ERR ERR Gioco V A P S _ _ _ 6 OK o ERR Contrasto -30 - +30 V A P I _ * * * OK o ERR ERR Luminos.
Tabella di compatibilità Computer • Supporto per segnali multipli Frequenza orizzontale: 15-110 kHz, Frequenza verticale: 43-85 Hz, Clock pixel: 12-170 MHz • Compatibile con segnali di sincronizzazione su verde e composita (livello TTL) PC/MAC Modo Risoluzione ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 1400 × 1050 WSXGA+ 1600 × 900 1680 × 1050 1920 × 1080*1 1920 × 1080*2 67,5 60 ✔ 640 × 480 832 × 624 1024 × 768 1152 × 870 34,9 49,7 60,2 68,7 67 75 75 75 ✔ ✔
DTV Frequenza orizzontale (kHz) 15,7 Frequenza verticale (Hz) 60 Supporto analogico ✔ Supporto digitale Segnale 31,5 60 ✔ ✔ 540P 33,8 60 ✔ 1080I 1080P 576I 576P 15,6 50 ✔ 31,3 50 ✔ Segnale 480I 480P 1080I Frequenza orizzontale (kHz) 28,1 Frequenza verticale (Hz) 50 Supporto analogico ✔ 33,8 60 ✔ 27,0 24 Supporto digitale ✔ ✔ ✔ 1080P 28,1 25 ✔ ✔ 1080P 33,8 30 ✔ 720P 37,5 50 ✔ ✔ 1080P 56,3 50 ✔ ✔ 720P 45,0 60 ✔ ✔ 1080P 67,5 60 ✔ ✔ Segnale 720P Freq
Risoluzione dei problemi Problema Controllare • Il cavo di alimentazione del proiettore non è inserito nella presa a muro. • I dispositivi esterni collegati non sono accesi. • Il coprilente è chiuso. • Il modo Ingresso selezionato è errato. • I cavi non sono collegati correttamente al proiettore. • Batteria del telecomando scarica. • Produzione all'esterno non impostata durante il collegamento al notebook. Il proiettore non si accende o non produce immagini.
Problema Il ventilatore diventa rumoroso. La lampada non si accende neanche dopo l'accensione del proiettore. Controllare • Quando la temperatura aumenta all'interno del proiettore, il ventilatore aumenta la velocità di funzionamento. Pagina – • L'indicatore lampada è illuminato di rosso. Sostituire la lampada. • Il coprilente è completamente aperto. 23, 60, 63 • I cavi non sono stati collegati correttamente al proiettore, oppure l'apparecchiatura connessa non funziona correttamente.
Risoluzione dei problemi (segue) Problema Le immagini 3D non sono visualizzate. Controllare • Passa alla modalità 3D. Pagina 53, 54, 55 • “Cambio Automatico 3D” è impostato su “No”? Premere 3D ON/OFF per passare alla modalità 3D. 55 • Se “Cambio Automatico 3D” è impostato su “Sì” ma nessuna immagine 3D è visualizzata, controllare il formato di visualizzazione del contenuto visualizzato. Certi segnali immagine 3D potrebbero non essere riconosciuti automaticamente come immagini 3D.
Per l'assistenza SHARP Se sorgono dei dubbi durante l'impostazione o l'utilizzo di questo proiettore, fare prima riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” alle pagine 72 a 74. Se questo manuale di istruzioni non basta per risolvere il problema, rivolgersi al Reparto di servizio del vostro rivenditore autorizzato della SHARP elencato di seguito. Stati Uniti Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.
Specifiche tecniche Modello XV-Z17000 Dispositivi di visualizzazione Chip DLP® a 0,65" × 1 Risoluzione 1080P (1920 × 1080) Lente Terminali di ingresso Terminali di controllo e comunicazione Numero di F F 2,5 – 2,7 Zoom Manuale, ×1,15 (f = 21,0 – 24,2 mm) Fuoco Manuale HDMI ×2 Computer/Componente (mini D-sub a 15 pin) ×1 Componente (3RCA) ×1 S-Video (mini DIN a 4 pin) ×1 Video (RCA) ×1 RS-232C (mini D-sub a 9 pin) ×1 Lampada di proiezione 250 W Tensione CA 100 – 240 V Frequenza
Dimensioni 13 45/64 (348) 13 13/64 (335) 1/4 (6) Unità: pollici (mm) 4 17/32 (115) 3 15/16 (100) 1 43/64 (42,2) 2 9/16 (65) 4 17/32 (115) 15 3/4 (400) M4 M4 M4 1 13/16 (45,75) 15/64 (5,75) 2 61/64 (75) 4 5/8 (116,25) Appendice 7 5/64 (179,75) 6 49/64 (171,5) M4 3 33/64 (89) 1 1/ 2 (38) 1/8 (3) 3 23/64 (85) -77
Indice 16:9....................................................................... 30 Accessori ................................................................ 9 Accessori opzionali ................................................ 9 Avanzate ............................................................... 38 Barra di sicurezza ................................................. 11 Batterie ................................................................. 13 C.M.S. .............................................
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING SVENSKA XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR DEUTSCH XV-Z17000 ITALIANO NEDERLANDS SHARP CORPORATION In China gedruckt Triykt i Kina Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-E931WJZZ 11P01-CH-NM