BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING SVENSKA XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR DEUTSCH XV-Z17000 ITALIANO NEDERLANDS SHARP CORPORATION In China gedruckt Triykt i Kina Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-E931WJZZ 11P01-CH-NM
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. DEUTSCH Einführung WICHTIG • Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. • Stellen Sie vor dem Wegwerfen der Verpackung sicher, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 9 aufgeführt sind.
ENTSORGUNG DES GERÄTES Bei diesem Produkt wurde Zinn-Blei-Lötmaterial verwendet und die Lampe enthält eine kleine Menge Quecksilber. Die besondere Entsorgung dieser Materialien kann aufgrund von Gesetzen zum Umweltschutz vorgeschrieben sein. Wenden Sie sich hinsichtlich Entsorgungs- und Recycling-Informationen an die örtlichen Behörden, die Electronics Industries Alliance: www.eiae.org, die Lampen-Recycling-Organisation www.lamprecycle.org oder an Sharp unter der Nummer 1-800-BE-SHARP.
Einführung Hinweise zur Verwendung der Bedienungsanleitung ■ Die technischen Daten können je nach Modell leicht voneinander abweichen. Sie können aber alle Modelle auf gleiche Weise anschließen und bedienen. • Die Abbildungen und Bildschirmanzeigen in dieser Bedienungsanleitung sind teilweise vereinfacht dargestellt und können daher von den tatsächlich vorhandenen Anzeigen etwas abweichen.
Inhalt Vorbereitung Einführung Hinweise zur Verwendung der Bedienungsanleitung ................................3 Inhalt .................................................................4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .............6 Zubehör ............................................................9 Tastenbezeichnung und Tastenfunktion......10 Verwendung der Fernbedienung ..................13 Einlegen der Batterien ......................................... 13 Nutzbare Reichweite ............................
Wartung ..........................................................59 Wartungsanzeigen .........................................60 Hinweise zur Lampe ......................................62 Lampe ................................................................ 62 Warnhinweise zur Lampe .................................... 62 Austauschen der Lampe ..................................... 62 Austausch und Installation der Lampeneinheit ..... 63 Rückstellung des Lampen-Timers .......................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und für die Bezugnahme gut aufbewahren. Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen ausführen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER ZU EINEM BRAND FÜHREN.
Warnhinweis zur Lampeneinheit ■ Beim Bruch der Lampe kann es zu Schäden oder Verletzungen durch Glassplitter kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe. Siehe unter „Hinweise zur Lampe“ auf Seite 62.
Weitere angeschlossene Geräte Temperaturüberwachungsfunktion Verwenden des Projektors in anderen Ländern ■ Wenn sich die Temperatur im Inneren des Projektors aufgrund blockierter Lüftungsöffnungen oder der Bedingungen am Aufstellort erhöht, beginnt die TemperaturWarnanzeige zu blinken. Und wenn die Temperatur weiter steigt, leuchtet „ “ in der unteren linken Ecke der Abbildung zusammen mit der blinkenden TemperaturWarnanzeige auf.
Einführung Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Zwei AA-Batterien Zwei Paar 3D-Brillen*1 Netzkabel*2 (1) (2) Für USA und Kanada, usw. (6' (1,8 m)) Für Europa (außer Großbritannien) (6' (1,8 m)) (3) (4) Für Großbritannien und Singapur (6' (1,8 m)) Für Australien, Neuseeland und Ozeanien (6' (1,8 m)) *1 Siehe Seiten 50 bis 52.
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das Thema behandelt wird. Projektor 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vorderansicht 1 Belüftungsauslass 59 2 Zoomring 15, 24 21 Draufsicht Temperatur-Warnanzeige 60 Zur Einstellung des Fokus. 10 11 12 13 4 Objektivdeckeln 23, 28, 63 5 Infrarot-Emitter 52 14 3D MENU-Taste 53 Um den Bildschirm des 3D-MENÜS anzuzeigen.
Einführung Projektor (Rückansicht) 1 2 4 3 5 6 11 Verwendung des tragenden Handgriffs Wenn Sie den Projektor transportieren, tragen Sie ihn durch den tragenden Handgriff auf der Seite. • Wenn Sie den Projektor transportieren, schließen Sie immer den Objektivdeckeln, um Schaden des Objektivs zu verhindern. • Heben Sie oder tragen Sie an den Projektor nicht durch das Objektiv, da auf dieses Weises das Objektiv beschädigen kann.
Tastenbezeichnung und Tastenfunktion (Fortsetzung) Die Nummern unter beziehen sich auf die Hauptseiten in dieser Bedienungsanleitung, wo das Thema behandelt wird. 1 ON-Taste 14, 23 Fernbedienung Zum Einschalten. 1 2 STANDBY-Taste 15, 23 2 3 HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTER-Tasten 15, 27 3 4 FREEZE-Taste 28 Zum Einstellen des Projektors auf Standby-Modus. Zum Aktivieren des jeweiligen Eingangs-Modus. Zum Erzeugen von Standbildern.
Einführung Verwendung der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Ziehen Sie die Lasche an der Abdeckung nach unten und nehmen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab. 2 Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein und bringen Sie die Abdeckung wieder an. • Achten Sie darauf, dass die Polarität korrekt mit den Markierungen m und n innen am Batteriefach übereinstimmt. • Wenn Sie die Abdeckung wieder anbringen, achten Sie darauf, dass die Abdeckung wieder an der richtigen Stelle einrastet und fest sitzt.
Kurzanleitung Dieser Abschnitt enthält ein Beispiel, welches zeigt, wie der Projektor mit Videoausrüstung verbunden wird, die einen HDMI-Ausgangsanschluss besitzt sowie eine kurze Erklärung der Schritte vom Anschluss bis zur Bildprojektion. Weitere Informationen finden Sie auf den, für jeden Schritt vorgeschlagenen Seiten. 3, 7 STANDBY/ON- 7 STANDBY-Taste 3 ON-Taste 5 Auswahltasten für Taste den Eingangsmodus 6 Zoomring 5 INPUT-Taste 6 Fokussierring 6 Einstellfüße 1.
4. Schalten Sie das Videogerät ein und starten Sie die Wiedergabe 5. Wählen Sie den Eingangs-Modus Kurzanleitung Wiedergabe Seite 27 Drücken Sie HDMI1 an der Fernbedienung, um „HDMI1“ für den Eingangsmodus auszuwählen. HDMI1 YPbPr 1080P HDMI1-Taste • Drücken Sie HDMI1, HDMI2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO und COMPUTER auf der Fernbedienung, um den Eingangsmodus zu schalten.
Aufstellung des Projektors Aufstellung des Projektors Positionieren Sie den Projektor für eine optimale Bildqualität rechtwinklig zum Bildschirm. Die Füße des Projektors müssen dabei flach und eben stehen. • Das Objektiv des Projektors sollte in der Mitte des Bildschirms zentriert werden. Wenn die horizontale Linie, die durch die Linsenmitte verläuft, nicht rechtwinklig zum Bildschirm ist, wird das Bild verzerrt und eine Betrachtung erschwert.
Projektion (PRJ)-Modus Der Projektor kann eine der 4 Projektionsmodi verwenden, wie in nachfolgendem Schaubild angezeigt. Wählen Sie den Modus, welcher der gebräuchlichen Projektionseinstellung am ehesten entspricht. (Sie können den PRJ.-Mod. im Menü „Bildwand“ einstellen. Siehe Seite 45.
Aufstellung des Projektors (Fortsetzung) Bildschirmgröße und Projektionsabstand Bei Verwendung einer Breitwand (16:9): Bei Anzeige des 16:9 Bildes über den gesamten 16:9 Bildschirm. Diag.
Kabelbeispiele für den Anschluss • Weitere Einzelheiten über den Anschluss und die Kabel entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts. • Sie benötigen eventuell andere Kabel oder Stecker, die nicht aufgelistet sind.
Anschluss an das Videogerät Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass das Netzkabel des Projektors aus der Wechselstrom-Steckdose gezogen ist und die anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. Schalten Sie, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, zuerst den Projektor und anschließend die anderen Geräte an. Anschluss des Geräts über den HDMI-Ausgangsanschluss an den HDMI-Anschluss am Projektor Verwenden Sie für den Videoanschluss ein Kabel das den HDMI-Anforderungen entspricht.
Anschluss an einen Computer Stellen Sie sicher, dass der Computer das letzte einzuschaltende Gerät ist, nachdem alle Anschlüsse durchgeführt wurden. Verwendung des RGB-Kabel um einen Computer zu verbinden Computer An COMPUTER/COMPONENT-Anschluss An RGB-Ausgangsanschluss RGB-Kabel (im Handel erhältlich) Verbindungen • Siehe „Kompatibilitätstabelle“ auf Seite 70 bezüglich einer Liste an Computersignalen, die kompatibel mit dem Projektor sind.
Steuerung des Projektors über einen Computer Wenn der RS-232C-Anschluss am Projektor an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer verwendet werden, um den Projektor zu steuern und den Status des Projektors zu prüfen.
Ein-/Ausschalten des Projektors Anschluss des Netzkabels Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzanschluss an der Rückseite des Projektors ein. • Die Netz-Anzeige leuchtet rot auf und der Projektor nimmt den Standby-Modus auf. Einschalten des Projektors Beachten Sie, dass die Verbindungen zu externen Geräten und zur Netzversorgung hergestellt werden müssen, bevor die unten aufgeführten Vorgänge ausgeführt werden. (Siehe Seiten 20 bis 23.
Bildprojektion Anpassen des projizierten Bildes Zoomring Fokussierring 1 Anpassen des Fokus Sie können den Fokus mithilfe des Fokussierrings am Projektor einstellen. Drehen Sie den Fokussierring, um den Fokus einzustellen, während Sie das projizierte Bild betrachten. 2 Justieret die Bildgröße Sie können die Bildgröße mit der Verwendung des Zoomsring auf dem Projektor justieren. Drehen Sie das Zoom, um die Bildgröße zu vergrößern oder zu verknäulen.
Tra.-Entz.korrektur Diese Funktion kann Verkrümmung eines Bildes beheben, das in Richtung zu einem kugelförmigen oder zylinderförmigen Schirm sowie trapezoide Verkrümmung eines Bildes auf einem flachen Schirm projektiert wird und das Bild in Ihrem willkürlichen Winkel drehen. KEYSTONE-Taste ■ Tra.-Entz. ENTER-Taste Wenn das Bild entweder von der Oberseite oder von der Unterseite in Richtung zum Schirm schräg projektiert wird, wird das Bild trapezoid verzerrt.
Bildprojektion (Fortsetzung) ■ Bereich Die Funktion kann Verzerrung eines Bildes korrigieren, das in Richtung zu einem kugelförmigen Schirm oder zylinderförmigen Schirm projektiert wird. 1 Drücken Sie KEYSTONE, um den Trapez-Entz.modus einzugeben. ■ Rotation Mit dieser Funktion lässt sich das Bild in einem beliebigen Winkel drehen. 1 • Die Trapez-Entz.modusliste erscheint. (Siehe Seite 25.) • Die Trapez-Entz.modusliste erscheint. (Siehe Seite 25.
Umschalten des Eingangsmodus HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO, COMPUTERTasten Wählen Sie den Eingangsmodus für das angeschlossene Gerät aus. Drücken Sie HDMI1, 2, COMPONENT, S-VIDEO, VIDEO oder COMPUTER auf der Fernbedienung, um den Eingangsmodus vorzuwählen. IMAGE SHIFT-Taste • Wenn Sie INPUT auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung drücken, tritt auf die EINGANG-Liste. Drücken Sie P/R zum Umschalten des EINGANG-Modus.
Bildprojektion (Fortsetzung) Zeitweilige Anzeige eines schwarzen Bildschirms FREEZE-Taste AUTO SYNC-Taste PICTURE MODE-Taste Schließen Sie den Objektivdeckel, um zeitweilig einen schwarzen Bildschirm zu bewirken. • Wenn Sie den Objektivdeckelnschließen, wird der Projektor automatisch nach ungefähr 30 Minuten ausgeschalten. Einfrieren von bewegten Bildern 1 Drücken Sie FREEZE. 2 Drücken Sie nochmals FREEZE, um zum bewegten Bild des aktuell angeschlossenen Geräts zurückzukehren.
MAGNIFY-Tasten Anzeige einer Vergrößerung eines Bildteils IRIS 1, 2-Tasten Grafiken, Tabellen und andere Abschnitte des projizierten Bildes können vergrößert werden. Dies ist nützlich, wenn detaillierte Erklärungen nötig sind. 1 Einstellungstasten (P/R/O/Q) MAGNIFY auf der Fernbedienung drücken. RETURN-Taste • Vergrößert das Bild. • Durch Drücken von oder MAGNIFY wird das projizierte Bild vergrößert oder verkleinert. ECO+QUIET-Taste MENU HIDE-Taste Umschalten der Iris-Einstellung drücken.
Bildprojektion (Fortsetzung) RESIZE-Taste Modus in der Größe anpassen Mit dieser Funktion können Sie den Größenanpassungsmodus ändern oder anpassen, um das Eingangsbild zu vergrößern. Drücken Sie RESIZE auf dem Projektor oder auf der Fernbedienung. • Die Funktion GRÖSSE ÄNDERN, die ausgewahlt werden kann, variiert je nach Eingangssignal (Auflosung und vertikale Frequenz).
GRÖSSE ÄNDERN Wiedergegebenes Bild ZOOM 14:9 Ein Bild mit einem 14:9 Bildseitenverhaltnis und Letter-Box-Format wird vergrosert, wahrend das Original-Bildseitenverhaltnis beibehalten wird. INTELLIGENTES ZOOMEN Ein Bild mit einem 4:3 Bildseitenformat wird leicht vergrosert angezeigt. P. FÜR P. Das Bild wird gemas dem Original-Eingangssignal angezeigt.
Elemente der Menüleiste Nachfolgendes zeigt die Elemente an, die im Projektor eingestellt werden können. Die auswählbaren Elemente variieren je nach ausgewähltem Eingang, Eingangssignale oder Einstellwerte. Elemente, die nicht ausgewählt werden können, werden grau hinterlegt. Menü „Bild“ Hauptmenü Bild Seite 37 Untermenü Bildmodus Seite 37 Kontrast –30 +30 Helligk.
Menü „SIG - ANP“ Hauptmenü SIG - ANP Seite 41 Menü „Bildwand“ Hauptmenü Untermenü Clock –150 Seite 41 +150 Phase –30 Seite 41 +30 H-Pos –150 Seite 41 +150 V-Pos –60 Seite 41 +60 Bildwand Seite 43 Reset Auflösung Seite 41 Auto-Sync. Seite 41 Ein Aus Signaltyp Seite 41 Auto RGB YPbPr Videosystem Seite 42 Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 Videoeinr. Seite 42 Dynam. Bereich Seite 42 Signal-Info : Seite 42 Untermenü Größe ändern Seite 43 H-Bildverschie.
Elemente der Menüleiste (Fortsetzung) Menü „Option“ Hauptmenü Option Seite 46 „3D-MENÜ“ Hauptmenü Untermenü Automatisch aus Seite 46 Energiespar-Mod. Seite 46 One-Touch-Wiedergabe Seite 46 Systemstandby Seite 46 Ein Aus Ein Aus Ein Aus Ein Aus Eingabename Seite 47 Demo-Modus Seite 47 Ein Aus RS-232C 9600bps 38400bps 115200bps Seite 47 Lüfter-Mod. Seite 47 Stellen Sie alles zurück. Seite 47 Lamp.-T.(Leben.
Verwendung des Menübildschirms MENU-Taste Einstellungstasten ('/"/\/|) ENTER-Taste Einstellungstasten ('/"/\/|) ENTER-Taste RETURN-Taste MENU-Taste RETURN-Taste • Drücken Sie RETURN zum Zurückschalten zum vorherigen Bild, wenn das Menü gezeigt wird. Menüauswahl (Anpassungen) • Dieser Vorgang kann ebenso mit den Tasten am Projektor ausgeführt werden. 1 2 Drücken Sie MENU. • Der Menübildschirm „Bild“ für den ausgewählten Eingangsmodus wird angezeigt. Bild SIG - ANP Bildmodus Kontrast Helligk.
Verwendung des Menübildschirms (Fortsetzung) 3 Drücken Sie ' oder ", um das Element auszuwählen, das Sie einstellen möchten. (Beispiel: Auswahl von „Helligk.“) Für die Einstellung des projizierten Bildes während der Betrachtung Separate Einzeleinstellung Bild SIG - ANP Bildmodus Kontrast Helligk. Farbe Tönung Schärfe Rot Blau Farb Temp IRIS1 (manuell) IRIS2 (Auto) Eco + Leise Weiterführend Reset Bildwand Option Standard 0 0 0 0 0 0 0 0 Hoher Helligkeit Ein Aus Drücken Sie ENTER.
Bildanpassung (Menü „Bild“) Bild SIG - ANP Bildmodus Kontrast Helligk. Farbe Tönung Schärfe Rot Blau Farb Temp IRIS1 (manuell) IRIS2 (Auto) Eco + Leise Weiterführend Reset Menüfunktion ⇒ Seite 35 Bildwand Option Standard 0 0 0 0 0 0 0 0 Hoher Helligkeit Ein Aus IRIS2 (Auto) Eco + Leise Weiterführend Gamma C.M.S.1 C.M.S.2 Weiß-Betonung Film-Modus Detailerweit. DNR MNR Reset STUFE 1 Aus 0 Ein Aus Aus Auto 0 Aus Aus WÄ./EINS. ZURÜCK WÄ./EINS.
Bildanpassung (Menü „Bild“) (Fortsetzung) Menüfunktion ⇒ Seite 35 3 Umschalten der Iris-Einstellung Diese Funktion steuert die Menge des projizierten Lichts und den Bildkontrast. ■ IRIS1 (manuell) Wählbare Elemente Beschreibung Hoher Helligkeit Dieser Modus gibt Priorität zur Helligkeit über Kontrast. Hoher Kontrast Dieser Modus gibt Priorität zum Kontrast über Helligkeit. ■ IRIS2 (Auto) Automatische wählen den optimalen Kontrast, um das Bild zusammenzubringen.
Menüfunktion ⇒ Seite 35 • Wenn es Daten für die gespeicherte korrekte Farbe gibt, wird der C.M.S. Farben-Justageschirm angezeigt. (Gehen Sie zu Schritt 3.) C.M.S.1 Farbe wählen Farbton Sättigung Wert Effekt C.M.S.1 Reset Zurück 3 Stellen Sie ein oder justieren Sie jedes Einzelheit auf dem C.M.S. farbe Justageschirm. C.M.S.1 Farbe wählen Farbton Sättigung Wert Effekt C.M.S.1 Reset Zurück 0 0 0 0 Ein Ein WÄ./EINS. ZURÜCK WÄ./EINS. ZURÜCK 0 0 0 0 OK AUS OK AUS C.M.S.
Bildanpassung (Menü „Bild“) (Fortsetzung) Menüfunktion ⇒ Seite 35 8 Einstellung des Weiß-Betonung Weiß-Betonung verwendet die Technologie Texas Instruments’ Weiß-Betonung. Das Bild wird heller während die Farbreproduktion auf einer hohen Stufe gehalten wird. Wählbare Elemente Beschreibung Die Funktion Weiß-Betonung wird aktiviert. Ein Aus Die Funktion Weiß-Betonung ist nicht aktiviert. w Mosquito Lärmminderung (MNR) Der sogenannte Mosquito Lärm (Flackern) kann reduziert werden.
Computer-Bildeinstellung („SIG - ANP“-Menü) Menüfunktion ⇒ Seite 35 Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige abweichen. *1 *2 Bild SIG - ANP Clock Phase H-Pos V-Pos Reset Auflösung Auto-Sync. Signaltyp Videosystem Videoeinr. Dynam. Bereich Bildwand 0 0 0 0 Option Ein Auto Auto 0 IRE Auto Signal-Info : 1080P H : XX.X kHz/ V : XX.X WÄ./EINS.
Computer-Bildeinstellung („SIG - ANP“-Menü) (Fortsetzung) Menüfunktion ⇒ Seite 35 5 Einstellung des Videosystems Der Modus Videoeingangssystem ist werkseitig voreingestellt auf „Auto“; jedoch kann ein deutliches Bild vom angeschlossenen audio-visuellen Gerät nicht empfangen werden, abhängig von der Videosignaldifferenz. Schalten Sie das Videosignal in diesem Fall um. Verfügbare Punkte Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 * Wenn ein NTSC-Signal mit dem PAL-Videogerät reproduziert werden.
Anpassen des projizierten Bildes („Bildwand“-Menü) Menüfunktion ⇒ Seite 35 Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige abweichen. Bild SIG - ANP Größe ändern H-Bildverschie. V-Bildverschie. Overscan Auto-V-Tra.-Entz. Trapez-Entz. H-Tra.-Entz. V-Tra.-Entz. Bereich Rotation OSD-Anzeige OSD Helligkeit Hintergrund Menü-Position PRJ.-Mod. Sprache(Language) ■ V-Bildverschie. Wählbare Elemente V-Bildverschie.
Anpassen des projizierten Bildes („Bildwand“-Menü) (Fortsetzung) Menüfunktion ⇒ Seite 35 4 Automatische vertikale Trapezkorrektur Wählen Sie „Auto-V-Tra.-Entz.“ im Menü „Bildwand“ und drücken Sie dann auf ENTER. Die vertikale Trapezkorrektur wird automatisch ausgeführt. Hinweis • Wenn Sie bei Anzeige des Bildschirms der Auto-V-Tra.-Entz. „Ein“ ENTER drücken, wechselt die Einstellung der Auto-V-Tra.-Entz. auf „Aus“. • Die Tra.-Entz.korrektur kann bis zu einem Winkel von etwa ±12 Grad mit „Auto-V-Tra.-Entz.
Menüfunktion ⇒ Seite 35 ■ Rotation Diese Funktion dreht das Bild in einem willkürlichen Winkel. O -Taste Dreht das bild entgegen dem Uhrzeigersinn Q -Taste Dreht das Bild im Uhrzeigersinn Umdrehungs-Korrektur 6 Einstellung der Bildschirm-Anzeige Wählbare Elemente Beschreibung Alle Bildschirmanzeigen werden angezeigt. Ein Aus EINGANG/EINFRIEREN/AUTO-SYNC/ GRÖSSE ÄNDERN/BILDMODUS/ECO + LEISE/VERGRÖSSERN/Die Nachricht 3D EIN/AUS (3D/2D-Modusänderung) wird nicht angezeigt.
Anpassen der Projektorfunktion („Option“-Menü) Menüfunktion ⇒ Seite 35 Die hier dargestellte Illustration dient zur Erklärung und kann von der tatsächlichen Bildschirmanzeige abweichen. Bildwand Bild Option SIG - ANP Ein Automatisch aus Energiespar-Mod. Aus One-Touch-Wiedergabe Aus Systemstandby Aus Eingabename Demo-Modus Aus RS-232C 9600bps Lüfter-Mod. Normal Stellen Sie alles zurück.
Menüfunktion ⇒ Seite 35 ■ Einstellung der Eingangs-Terminalnamen (Eingabename) Stellen Sie den Namen des Eingangsanschlusses ein (bis 14 alphanumerische Buchstaben). 1 Drücken Sie P/R, um den „Eingabename“ auszuwählen und drücken Sie dann ENTER. 5 Auswahl der Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C) Achten Sie darauf, dass sowohl Projektor als auch Computer auf dieselbe Baudrate eingestellt sind. Wählbare Elemente Beschreibung Die Übertragungsgeschwindigkeit ist langsam.
3D-Bildbetrachtung genießen ACHTUNG: Bevor Sie sich die 3D-Bilder ansehen, lesen Sie sich bitte dieses Kapitel sorgfältig durch. Sie können spezielle 3D-Brillen verwenden, um 3Dunterstützte Bilder auf diesem Projektor anzusehen. ■ Sie können 3D-Bilder genießen, indem Sie sich Videobilder durch 3D-Brillen ansehen, die mit dem Projektor geliefert wurden oder durch optionale 3D-Brillen, die separat erworben wurden.
■ Seien Sie vorsichtig bezüglich Ihrer Umgebung, wenn Sie 3D-Bilder betrachten. Wenn Sie 3D-Bilder betrachten, kann es sein, dass die Objekte näher oder weiter weg erscheinen, als der tatsächliche Bildschirm ist. Dies kann dazu führen, dass man den Abstand zum Bildschirm nicht richtig einschätzt und man sich verletzt, weil man versehentlich den Bildschirm oder umliegende Objekte trifft.
3D-Bildbetrachtung genießen (Fortsetzung) Mitgeliefertes Zubehör für die 3D-Brille Achten Sie darauf, dass mit der 3D-Brille folgendes Zubehör mitgeliefert wurde. Zwei Sätze 3D-Brillen sind mitgeliefert. 3D-Brille (×2) Seiten 51 bis 54 3D-Brillenband * (×2) Seite 52 Brillenetui (×2) Reinigungstuch (×2) * Verwenden Sie wenn nötig das 3D-Brillenband und die Nasenauflage.
2 Bevor Sie die 3D-Brille verwenden Bevor Sie die 3D-Brille zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie das Isolierblatt, dass daran angebracht ist. Entfernen Sie die Knopfzellenbatterie. 1Stecken Sie die Spitze des geschlitzten Präzisionsschraubenziehers in die Öffnung zwischen der Knopfzelle und der Buchse. 2Heben Sie die Knopfzelle heraus, indem Sie darauf achten, dass der Schraubenzieher sich nicht im Metallriegel verhakt.
3D-Bildbetrachtung genießen (Fortsetzung) Anbringen der Nasenauflage Bringen Sie eine der beiden Nasenauflagen an, wenn es nötig ist (zum Beispiel wenn die Brille nicht richtig sitzt). Die Brille wird mit einer großen und einer kleinen Nasenauflage geliefert. 1 1 2 Anbringen der Nasenauflage Entfernen der Nasenauflage Anbringen des 3D-Brillenbands Wenn es nötig ist, bringen Sie das 3D-Brillenband an (Zum Beispiel wenn die Brille nicht richtig sitzt).
3D-MENU-Taste ENTER-Taste Einstellungstasten ('/"/\/|) 3D-MENU-Taste 3D ON/OFF-Taste Hinweis • Es kann sein, dass der Bildschirm zeitweise schwarz wird, wenn der Projektor versucht ein 3D-Bildsignal zu empfangen und wenn man vom 2D in den 3D-Modus umschaltet. 3D-Bilder ansehen Ein 3D-Bildsignal empfangen, das automatisch erkannt werden kann Das Bildsignal kann ein 3D-Identifikationssignal enthalten.
3D-Bildbetrachtung genießen (Fortsetzung) Ein 3D-Bildsignal empfangen, das nicht automatisch erkannt werden kann 1 Drücken Sie 3D MENU. • Der Bildschirm des 3D-MENÜS wird angezeigt. 2 Drücken Sie P/R, um „3D“ auszuwählen. 3 Drücken Sie O/Q, um „Ein“ oder „Aus“ auszuwählen. • Um im 3D-Modus zu sehen: Wählen Sie „Ein“ und dann gehen Sie zu Schritt 4. • Schauen Sie unter „Menüeinstellung des 3D-Formats“ auf Seite 56 nach, um Informationen zu den unterstützten 3D-Signalen und Formaten zu erhalten.
Hinweis 3D-Einstellungen („3D-MENÜ“) Die hier gezeigte Grafik dient der Erklärung und kann sich vom tatsächlich am Bildschirm angezeigten Display unterscheiden. 3D-MENÜ 3D 3D-Formatieren 3D-Tiefenabgleich IR Emitter-Niveau Automatischer 3D-Modus Info zur Anzeigezeit Invertieren Ein Auto 0 Normal Ja Ja • Verwenden Sie diese Funktion, um angenehmere 3D-Bilder zu bekommen. • Wenn Sie diese Funktion verwenden, wird das 3D-Bild anders aussehen als seine ursprüngliche 3D-Erscheinung.
3D-Bildbetrachtung genießen (Fortsetzung) Menüeinstellung des 3D-Formats Wählen Sie das entsprechende 3D-Format für das Ansehen aus, wobei Sie sich auf die unten stehende Tabelle beziehen.
Hinweis • Diese 3D-Brillen können nur mit Sharp 3D-kompatiblen LCD-Fernsehern oder Projektoren verwendet werden, die eine Infrarot-Kontrolltechnologie verwenden. 3D-Brillengläser • Üben Sie keinen Druck auf die Gläser der 3D-Brille aus. Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen und verbiegen Sie sie nicht. • Verkratzen Sie die Oberfläche der Gläser der 3D-Brille nicht mit einem spitzen Instrument oder einem anderen Objekt. Dies könnte der 3D-Brille schaden und die Qualität des 3D-Bildes herabsetzen.
3D-Bildbetrachtung genießen (Fortsetzung) Spezifikationen – 3D-Brille Modell AN-3DG10 Linsentyp Stromversorgung Batterie Batterielebensdauer Abmessungen (B x H x T) Gewicht Flüssigkristallverschluss 3 V Gleichstrom Lithium-Knopfbatterie (CR2032 × 1) Etwa 75 Stunden bei ständigem Gebrauch 6 13/16 × 1 7/8 × 6 45/64 Zoll (172,7 × 47,5 × 170,0 mm) 0,2 Ibs.
Wartung Reinigen des Projektors ■ Stellen Sie vor der Reinigung des Projektors sicher, dass der Netzstecker abgezogen ist. ■ Das Gehäuse sowie das Bedienfeld bestehen aus Kunststoff. Verwenden Sie keine benzinhaltigen Reinigungsmittel oder Verdünner, um die Gehäuseoberfläche nicht zu beschädigen. ■ Verwenden Sie in der Nähe des Projektors keine Sprühmittel, beispielsweise Insektizide. Befestigen Sie keine Gummi- oder Kunststoffgegenstände für längere Zeit am Projektor.
Wartungsanzeigen ■ Die Warnanzeigen (Netz-Anzeige, Lampen-Anzeige und Temperatur-Warnanzeige) auf dem Projektor weisen auf Funktionsstörungen hin. ■ Wenn eine Funktionsstörung auftritt, beginnt die Temperatur-Warnanzeige oder die Lampen-Anzeige zu leuchten, und der Projektor wechselt in den Standby-Modus. Führen Sie die folgenden Schritte aus, nachdem der Projektor in den Standby-Modus gewechselt ist.
Wartungsanzeige Normal Anormal TemperaturAus Rot Warnanzeige blinkend (Ein)/ Rot leuchtend (Standby) LampenAnzeige Grün ein (Grün blinkt, während die Lampe warmläuft.) Rot leuchtend Grün leuchtend/ rot leuchtend Grün blinkend (Kühlen) Die interne Temperatur ist ungewöhnlich hoch. Die Lampe leuchtet nicht. Wechseln Sie die Lampe. Rot leuchtend (Standby) NetzAnzeige Problem Die Lampe leuchtet nicht. Rot blinkend Die NetzAnzeige blinkt rot, wenn der Projektor eingeschaltet ist.
Hinweise zur Lampe Lampe ■ Es wird empfohlen, die Lampe (separat erhältlich) auszutauschen, wenn die Lampenlebensdauer 5% oder weniger beträgt, oder wenn Sie eine deutliche Verschlechterung der Bild- und Farbqualität feststellen. Die Lampenlebensdauer (Prozentsatz) kann auf der Bildschirmanzeige überprüft werden. (Siehe Seite 47.) ■ Erwerben Sie über einen autorisierten Sharp-Projektor-Händler oder Kundendienstbetrieb in Ihrer Nähe eine Lampe des Typs AN-K15LP.
Austausch und Installation der Lampeneinheit Warnung! • Nehmen Sie die Lampeneinheit nicht direkt nach der Verwendung des Projektors heraus. Sie könnten sich ändernfalls an der heißen Lampe verbrennen. Info • Achten Sie darauf, die Glasoberfläche der Lampeneinheit oder die Innenseite des Projektors nicht zu berühren. • Um eine Verletzung und eine Beschädigung der Lampe zu vermeiden, befolgen Sie genau die nachfolgenden Schritte.
Hinweise zur Lampe (Fortsetzung) 4 Entfernen Sie die Lampeneinheit. 5 Setzen Sie die neue Lampeneinheit ein. 6 Halteschrauben • Lösen Sie die Halteschrauben von der Lampeneinheit. Halten Sie die Lampeneinheit am Griff und ziehen Sie sie in Pfeilrichtung. Diesmal halten Sie die Lampeneinheit horizontal und kippen Sie sie nicht.. VERRIEGELUNG • Drücken Sie die Lampeneinheit fest in das Fach der Lampeneinheit. Befestigen Sie die Halteschrauben.
Verbindungs-Pin-Zuweisungen COMPUTER/COMPONENT Eingangsanshluss: Mini D-unter 15 Stiftweibliches Verbindungsstück. 11 15 5 10 1 6 COMPUTER Eingang Pin Nr.
RS-232C Spezifikations- und Befehle PC-Steuerung Ein Computer kann für die Bedienung des Projektors verwendet werden, indem ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, handelsüblich) an den Projektor angeschlossen wird. (Siehe Seite 22 bezüglich des Anschlusses.) Kommunikationsbedingungen Setzen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers wie folgt fest. Signalformat: Konform mit RS-232C Standard. Paritätsbit: keine Baud-Rate*: 9.600 bps / 38.400 bps / 115.
Befehle Beispiel: Um den Projektor einzuschalten Computer P O W R _ _ 1 _ Projektor → ← O K Retour Steuerungsinhalte Strom Befehl Name Eingang Änderung Standby-Modus (oder 30 Sekunden Anlaufzeit) Strom EIN Ein P O W R _ _ _ 1 OK oder ERR OK Aus P O W R _ _ _ 0 OK OK oder ERR Status T L P S ? ? ? ? 1 0 T A B N _ _ _ 1 0 : Normal 1 : Hohe Temp.
RS-232C Spezifikations- und Befehle (Fortsetzung) Retour Steuerungsinhalte Befehl Alles Reset COMPUTER-EINGANG R E _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Standard R A P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich R A P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch R A P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 R A P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 R A P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR Spiel R A P S _ _ _ 6 OK oder ERR ERR Kontrast -30 - +30 R A P I _ * * * OK oder ERR
Retour Steuerungsinhalte S-VIDEO-EINGANG Bildmodus Befehl RGB-Frequenzprüfung 3D Strom EIN Standby-Modus (oder 30 Sekunden Anlaufzeit) Standard V A P S _ _ _ 1 OK oder ERR ERR Natürlich V A P S _ _ _ 2 OK oder ERR ERR Dynamisch V A P S _ _ _ 3 OK oder ERR ERR Kino1 V A P S _ _ _ 4 OK oder ERR ERR Kino2 V A P S _ _ _ 5 OK oder ERR ERR ERR Spiel V A P S _ _ _ 6 OK oder ERR Kontrast -30 - +30 V A P I _ * * * OK oder ERR ERR Hell
Kompatibilitätstabelle Computer • Mehrfache Signalunterstützung Horizontale Frequenz: 15–110 kHz, Vertikale Frequenz: 43–85 Hz, Pixeltakt: 12–170 MHz • Kompatibel mit Synch. auf Grün und gemischte Synch.
DTV Vertikale Frequenz (Hz) 60 Analogunterstützung ✔ Digitalunterstützung Signal 480I Horizontale Frequenz (kHz) 15,7 480P 31,5 60 ✔ ✔ 540P 33,8 60 ✔ 1080I 1080P 576I 576P 15,6 50 ✔ 31,3 50 ✔ Signal 1080I Horizontale Frequenz (kHz) 28,1 Vertikale Frequenz (Hz) 50 Analogunterstützung ✔ 33,8 60 ✔ 27,0 24 Digitalunterstützung ✔ ✔ ✔ 1080P 28,1 25 ✔ ✔ 1080P 33,8 30 ✔ 720P 37,5 50 ✔ ✔ 1080P 56,3 50 ✔ ✔ 720P 45,0 60 ✔ ✔ 1080P 67,5 60 ✔ ✔ Signal 720P H
Fehlersuche Problem • • • • • • • Kein Bild oder Projektor beginnt nicht. • • • • • Überprüfen Seite Das Netzkabel des Projektors ist nicht an die Steckdose angeschlossen. Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet. Der Objektivdecklu ist geschlossen. Der gewählte Eingangsmodus ist falsch. Die Verbindungskabel sind nicht ordnungsgemäß an den Projektor angeschlossen. Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebook-Computers nicht eingestellt.
Problem Der Lüfter wird laut. Die Lampe leuchtet nicht auf, auch nachdem der Projektor eingeschaltet wird. Überprüfen • Wenn die Temperatur innen im Projektor ansteigt, läuft der Lüfter schneller. • Die Lampenanzeige leuchtet rot auf. Ersetzen Sie die Lampe. • Der Objektivdecklen ist völlig geöffnet. Seite – 23, 60, 63 Die Lampe geht plötzlich während der Projektion aus. Das Bild flimmert manchmal. Die Lampe benötigt viel Zeit um einzuschalten.
Fehlersuche (Fortsetzung) Problem 3D-Bilder werden nicht angezeigt. Überprüfung • In 3D-Modus wechseln. • Ist „Automatischer 3D-Modus“ auf „Nein“ gestellt? Drücken Sie 3D ON/OFF um in den 3D-Modus zu wechseln. • Wenn „Automatischer 3D-Modus“ auf „Ja“ steht aber keine 3D-Bilder angezeigt werden, überprüfen Sie das Anzeigeformat de Inhalts, der angesehen werden soll Einige 3D-Bildsignale können manchmal nicht automatisch als 3D-Bilder erkannt werden.
SHARP-Kundendienst Wenn Sie beim Aufstellen oder beim Betrieb des Projektors auf Probleme stoßen, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „Fehlersuche“ auf den Seiten 72 bis 74. Wenn diese Bedienungsanleitung Ihre Frage nicht beantwortet, wenden Sie sich an eine der unten aufgelisteten SHARP-Kundendienststellen. USA Sharp Electronics Corporationn 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.
Spezifikationen Modell XV-Z17000 Anzeigegeräte 0,65" DLP® Chip × 1 Auflösung 1080P (1920 × 1080) Linse Eingangsanschlüsse Steuerung und Übertragungsanschlüsse F-Nummer F 2,5 – 2,7 Zoom Manuell, ×1,15 (f = 21,0 – 24,2 mm) Fokus Manuell HDMI ×2 Computer/Komponent (15-Pin-Mini-D-Sub) ×1 Komponent (3RCA) ×1 S-Video (4-Pin-Mini-DIN) ×1 Video (RCA) ×1 RS-232C (9-Pin-Mini-D-Sub) ×1 Projektionslampe 250 W Betriebsspannung Wechselstrom 100 – 240 V Nennfrequenz 50/60 Hz Eingangsleistung
Abmessungen 13 45/64 (348) 13 13/64 (335) 1/4 (6) Einheiten: Zoll (mm) 4 17/32 (115) 3 15/16 (100) 1 43/64 (42,2) 2 9/16 (65) 4 17/32 (115) 15 3/4 (400) M4 M4 M4 1 13/16 (45,75) 15/64 (5,75) 2 61/64 (75) 4 5/8 (116,25) Anhang 7 5/64 (179,75) 6 49/64 (171,5) M4 3 33/64 (89) 1 1/ 2 (38) 1/8 (3) 3 23/64 (85) -77
Index 16:9...................................................................... 30 3D-Brille......................................................... 50-52 3D MENU-Taste............................................. 54, 55 3D ON/OFF-Taste .......................................... 53, 54 3D-Formatieren ................................................... 55 3D-MENÜ ............................................................ 55 3D-Tiefenabgleich ...............................................
BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING SVENSKA XV-Z17000 PROJEKTOR PROJEKTOR PROIETTORE PROJECTOR DEUTSCH XV-Z17000 ITALIANO NEDERLANDS SHARP CORPORATION In China gedruckt Triykt i Kina Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-E931WJZZ 11P01-CH-NM