XV-Z12000 PROJECTOR PROJEKTOR PROJECTEUR PROJEKTOR PROYECTOR PROIETTORE PROJECTOR OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH ............. -1 – -94 DEUTSCH ............ -1 – -94 FRANÇAIS ........... -1 – -94 SVENSKA ............ -1 – -94 ESPAÑOL ............ -1 – -94 ITALIANO ............. -1 – -94 NEDERLANDS ....
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Einführung DEUTSCH Einführung WICHTIG Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste von “Mitgeliefertes Zubehör” auf Seite 14 aufgeführt sind.
Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der Lampe Siehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seiten 80-82. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LAMPENAUSTAUSCH BQC-XVZ100005 BQC-XVZ100005 BQC-XVZ100005 VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS NETZKABEL ABTRENNEN. OBERFLÄCHE IM INNERN IST HEISS. VOR DEM AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG ABKÜLEN LASSEN. DIE LAMPENEINHEIT NUR DURCH EINE VOM GLEICHEN TYP BQCXVZ100005 AUSWECHSELN. UV-STRAHLUNG: KANN SCHÄDEN AN DEN AUGEN VERURSACHEN. DIE LAMPE VOR DER WARTUNG AUSSCHALTEN.
Inhaltsverzeichnis Grundlegende Bedienung Inhaltsverzeichnis ............................................... 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. 5 Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen des SharpVision Manager ............................ 8 Kurzanleitung ...................................................... 9 Bedienelemente ................................................. 10 Bild-Projektion ................................................... 34 Projektor (Vorder- und Draufsicht) .......
Inhaltsverzeichnis Einfach zu verwendende Funktionen Wahl der Bildanzeige-Betriebsart .................... Umschaltbare Hohe Helligkeits-/Hoher Kontrast-Modus ........................................... Digitale Verschiebungsfunktion ....................... Untertitel-Einstellung ........................................ Funktion LED Aus ............................................. Anzeige der Lampenbetriebszeit ..................... Einstellung der Bildwandanzeige ....................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Einführung ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des Projektors sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und sie anschließend als Referenz gut aufbewahren. Zur eigenen Sicherheit und für den langjährigen Gebrauch des Projektors sollten Sie diese “WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE” vor der Verwendung vollständig durchlesen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, daß es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER ZU FEUER FÜHREN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 19. Dieser Projektor ist mit einem der folgenden Netzstecker ausgestattet. Wenn der Stecker nicht in eine vorhandene Steckdose paßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck dieses Netzsteckers. a.Zweidrahtiger Hauptnetzstecker. b.Dreidrahtiger geerdeter Hauptnetzstecker mit einem Masseanschluß. Dieser Netzstecker paßt nur in eine geerdete Steckdose.
Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise. ■ Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder dem Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seiten 80-82.
Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen des SharpVision Manager Die CD-ROM beinhaltet PDF-Bedienungsanleitungen für die im Lieferumfang enthaltene “SharpVision Manger”-Kinoprojekorsoftware in mehreren Sprachen. Zur Verwendung dieser Anleitungen muss der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC (Windows oder Macintosh) installiert sein. Sollten Sie Acrobat Reader noch nicht installiert haben, können Sie das Programm von der CD-ROM herunterladen.
Kurzanleitung Einführung ○ Auf dieser Seite wird der Anschluss von Projektor und Videogerät als Beispiel für den Prozess vom Einrichten zur Projektion erklärt. Weitere Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten. ○ Erforderliche Geräte ○ ○ Videogeräte ○ ○ ○ Netzkabel ○ Fernbedienung • Legen Sie die Batterien ein. (Seite 13) Verbund-Videokabel (im Handel erhältlich) ○ ○ ○ ○ ○ Projektor 1. Stellen Sie den Projektor gegen eine Wand oder einen Bildschirm auf. 2.
Bedienelemente Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird. Projektor (Vorde-und Draufsicht) Einstelltasten (", ', \, |) 43 42 MENU-Taste 62 RESIZE-Taste 35 INPUT-Taste 34 ON-Taste 37 STANDBY-Taste 78 TEMP.-Anzeige (Temperaturwarn) Für die Wahl der Menüpunkte. ENTER-Taste Für die Einstellung der gewählten oder eingestellten Menüpunkte.
17 INPUT 3-Anschluss 25 RS-232C-Anschluss INPUT1-Anschlüsse Anschlüsse für Komponenten- und RGBSignale. INPUT 5-Anschluss Anschluss für DVI-Digital-, Computer-RGB- und COMPONENT-Signale. INPUT 2-Anschluss Anschlüsse für Komponenten- und RGB-Signale. Netzanschluss Luftzufuhr 18 19 Einführung Projektor (Hintersicht) Anschluss für ein Videogerät mit einem SVIDEO-Anschluss. Für die Bedienung des Projektors über Computers.
Bedienelemente Fernbedienung (Vordersicht) STANDBY-Taste Schaltet den Projektor in den Standby-Modus. KEYSTONE-Taste Für die Trapezkorrektur oder die Einstellung der vertikalen Größe. ENTER-Taste Für die Einstellung der gewählten oder eingestellten Menüpunkte. 37 34 ON-Taste 42 MENU-Taste 43 Einstelltasten (", ', \, |) 38 43 Schaltet die Stromversorgung ein. Für die Anzeige des Justierungs- und Einstellungsbildschirms. Für die Wahl der Menüpunkte.
Verwendung der Fernbedienung Einführung Reichweite der Fernbedienung Fernbedienung ■ Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung gezeigten Bereiche gesteuert werden. 7m 30˚ Hinweis • Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Zwei Batterien der Größe “AA” Netzkabel (1) (3) (2) Für Europa (ausgenommen Großbritannien) und Korea Für Großbritannien, Hongkong und Singapur Für Australien und Neu-seeland Hinweis • Je nach Region werden die Projektoren nur mit einem Netzkabel geliefert (siehe oben). Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt.
Anschlüsse und Aufstellung Anschlüsse und Aufstellung
Anschluss des Projektors an andere Geräte Vor Ausführen der Anschlüsse Hinweis • Vor Ausführ der Anschlüsse zuerst unbedingt den Projektor und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach Ausführ aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden. • Lesen Sie sich vor Ausführung der Anschlüsse unbedingt die Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte durch.
Anschluss an ein Videogerät Anschluss von Videogeräten unter Verwendung eines SVideo- oder eines VerbundVideokabels (INPUT 3 oder 4) Mitgeliefertes Zubehör Video-Kabel Wenn Sie ein S-Video oder ein VerbundVideo-Kabel verwenden, können VCR, DVDPlayer oder sonstige Videogeräte an die INPUT 3 oder INPUT 4 Eingangsanschlüsse angeschlossen werden. Schließen Sie ein S-VideoKabel oder Verbund-Videokabel an den Projektor an.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Anschluss an ein Komponenten-Videogerät mit Hilfe eines KomponentenKabels (INPUT 1 oder 2) Ein Komponenten-Kabel verwenden, um ein Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder an den INPUT 1- oder 2-Anschluss anzuschließen. An EINGANG-1 oder 2-Anschlüsse * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika. 1 Schließen Sie ein Komponentenkabel an den Projektor an.
Anschluss an ein RGB-Videogerät mit Hilfe eines 5 RCA RGBKabels (INPUT 1 oder 2) Ein 5 RCA RGB-Kabel verwenden, um ein RGBVideogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder an den INPUT 1- oder 2-Anschluss anzuschließen. An EINGANG-1 oder 2-Anschlüsse * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika. Schließen Sie ein 5-RCA-RGBKabel an den Projektor an. 2 Schließen Sie oben genanntes Kabel an das RGB-Videogerät an.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Anschluss an ein Komponenten-Videogerät mit Hilfe eines 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabels und des DVI an 15-Pin D-SubAdapters (INPUT 5) Mitgeliefertes Zubehör DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Sonderzubehör 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel Typ: AN-C3CP (3,0 m) Ein 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel und den DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter verwenden, um ein Videogerät wie DVD-Player und DTV*-Decoder an den INPUT 5-Anschluss anzuschließen.
Verwenden Sie für den Anschluss des Videogerätes am HDMIAusgangsanschluss ein DVI an HDMI Kabel (INPUT 5) An EINGANG-5-Anschluss Wenn Sie HDMI-Videogeräte, z. B. DVD-Player an den EINGANG-5-Anschluss anschließen, verwenden Sie ein DVI an HDMI-Kabel. Anschlüsse und Aufstellung 1 Schließen Sie ein DVI an HDMIKabel an den Projektor an. • Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen. 2 Schließen Sie oben genanntes Kabel an das Videogerät an.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Anschluss des Projektors an einen Computer Anschluss an einen Computer mit Hilfe eines DVI an 15-Pin DSub-Adapters und des RGB-Kabels (INPUT 5) 1 Schließen Sie einen DVI an 15Pin D-Sub Adapter an den Projektor an. 2 Schließen Sie oben genannten Adapter an ein RGB-Kabel an. 3 Schließen Sie oben genanntes Kabel an den Computer an. Mitgeliefertes Zubehör DVI an 15-Pin DSub-Adapter An EINGANG-5-Anschluss • Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen.
Anschluss an einen Computer mit Hilfe eines DVI-Kabels (INPUT 5) Schließen Sie ein DVI-Kabel an den Projektor an. 2 Schließen Sie oben genanntes Kabel an den Computer an. • Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen. Anschlüsse und Aufstellung 1 DVI-Kabel Typ: AN-C3DV (3,0m) Sonderzubehör An EINGANG-5-Anschluss Hinweis • Den Signaltyp je nachdem, ob das Ausgangssignal des Computers analog oder digital ist, entweder auf “AnalogRGB” oder “Dig.-PC-RGB” umschalten. Siehe Seite 69.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Anschluss der Steckerschraubenkabel ■ Achten Sie beim Anschließen des Steckerschraubenkabels darauf, dass es fest im Anschluss eingesetzt ist. Danach die Anschlussstecker mit den Schrauben auf beiden Seiten des Steckers befestigen. ■ Entfernen Sie auf keinen Fall den am RGB-Kabel befestigten Ferritkern. Ferritkern “Plug and Play”-Funktion ■ Dieser Projektor ist mit den VESA-Standards DDC 1/DDC 2B kompatibel.
Projektorbedienung mittels Computer Anschlüsse und Aufstellung Projektorbedienung mit Hilfe eines RS-232CKabels Wenn der RS-232C-Anschluss des Projektors mit Hilfe eines RS232C-Kabels (Nullmodem, Kreuztyp, im Handel erhältlich) an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors und zur Überprüfung des Projektorstatus verwendet werden. Hinsichtlich der Einzelheiten siehe Seite 84. An RS-232C-Anschluss 1 Schließen Sie ein RS-232CKabel an den Projektor an.
Anschluss des Projektors an andere Geräte Als verkabelte Fernbedienung verwenden Anschließen der Ferbedienung an den Projektor Wenn aufgrund des Abstands oder der Positionierung des Projektors (Rückseite des Projektors usw.) die Fernbedienung nicht verwendet werden kann, können Sie an der Oberseite der Fernbedienung ein ø3,5 mm Ministeckerkabel (im Handel oder als Sharp Serviceteil QCNWGA038WJPZ erhältlich) in die Buchse WIRED R/C JACK einstecken und mit dem Projektoranschluss WIRED REMOTE verbinden.
Aufstellung Verwendung des Einstellfußes 1 2 Auf die Fußentriegelungen und den Projektor auf den gewünschten Winkel anheben. Anschlüsse und Aufstellung Wenn der Projektor auf einer nicht ebenen Oberfläche aufgestellt wird oder wenn die Bildwand schräg ist, lässt sich die Höhe des Projektors mit Hilfe der Einstellfüße einstellen. Durch Einstellen des Projektors kann die Projektion des Bildes höher adjustiert werden, falls sein Aufstellungsplatz niedriger ist als die Bildwand.
Aufstellung Fokusring Zoom-Knopf Einstellung des Objektivs Das Bild wird mit dem Fokusring oder dem Zoom-Knopf auf dem Projektor fokussiert und auf die gewünschte Größe eingestellt. 1 Der Fokus wird durch Drehen des Fokusrings eingestellt. Fokusring 2 Das Zoomen wird durch Betätigen des Zoom-Knopfes eingestellt.
Anwendung der Linsenverstellung Die Höhe des projizierten Bildes kann innerhalb des Verschiebungsbereiches der Linse durch Drehen der Linsenversteller auf der Oberseite des Projektors eingestellt werden. Linsenversteller AUF AB Hinweis Anschlüsse und Aufstellung • Den Linsenversteller nicht über die obere Begrenzungs- und die untere Begrenzungsposition hinaus drehen. Dies könnte unter Umständen eine Fehlfunktion des Projektors verursachen.
Aufstellung Einstellung der Bildwand Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben zur Bildwand aufgestellt wird. Hinweis • Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Falls die horizontale Linie, die die Objektivmitte passiert, nicht senkrecht zur Bildwand verläuft, kann das Bild verzerrt sein und die Betrachtung erschwert werden.
Bildwandgröße und Projektionsabstand x y 4 3 100" (254 cm) 84" (213 cm) 72" (183 cm) 60" (152 cm) Projektionsabstand (y) Maximum (y1) 12,6 m (41'4") 10,1 m (33') 7,5 m (24'9") 203 cm (80") 152 cm (60") 5,0 m (16'5") 170 cm (67") 127 cm (50") 4,2 m (13'9") 147 cm (58") 109 cm (43") 3,6 m (11'10") 122 cm (48") 91 cm (36") 3,0 m (9'10") Minimum (y2) 9,3 m (30'6") 7,4 m (24'4") 5,6 m (18'3") 3,7 m (12'1") 3,1 m (10'2") 2,6 m (8'8") 2,2 m (7'2") Anschlüsse und Aufstellung Bei der Benutzung Bildwandgröße
Aufstellung Projektion eines Kehrbildes/Umkehrbildes Rückprojektion ■ Stellen Sie eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor und den Zuschauern auf. ■ Das Bild umdrehen, indem im “Optiones”-Menü die Einstellung “Hinten” unter “PRJ.Modus” durchgeführt wird. Siehe Seite 73 für die Verwendung dieser Funktion. Projektion mit einem Spiegel Bei Verwendung der Grundeinstellung. ▼Bildwandanzeige Das Bild wird verkehrt herum angezeigt. ■ Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen.
Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung
Bild-Projektion Allgemeines Verfahren Netz-Anzeige Schließen Sie das erforderliche externe Gerät an den Projektor an, bevor die folgenden Arbeitsschritte ausgeführt werden. Lampen-Anzeige Info • Die werkseitig voreingestellte Sprache ist Englisch. Wenn Sie die Sprache auf dem Bildschirm umschalten möchten, setzen Sie die Sprache entsprechend dem auf Seite 36 beschriebenen Verfahren zurück. 1 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. MENU-Taste ", ',\, | Tasten ENTERTaste INPUTTaste STANDBYTaste
3 "Bildwandanzeige (Beispiel) , , , oder auf der Fernbedienung oder am Projektor drücken, um die EINGANG-Betriebsart auszuwählen. • Nachdem Sie einmal am Projektor gedrückt haben, wählen Sie mit Hilfe der Taste den gewünschten Eingabemodus. EINGANG 1-Betriebsart Bei Verwendung von RGB* Bei Verwendung von Komponente Hinweis •Wenn kein Signal empfangen wird, erscheint “KEIN SIGNAL”. Wenn ein Signal empfangen wird, auf das der Projektor nicht eingestellt ist, erscheint “KEIN EINS”.
Bild-Projektion Auswahl der Bildschirm-Sprache • Die Bildschirm-Sprache des Projektors kann auf Englisch, Deutsch, Spanisch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch eingestellt werden. 1 drücken. • Das Menü wird angezeigt. 2 \ oder | drücken, um “Sprache” auszuwählen. 3 " oder ' drücken, um die gewünschte Sprache auswählen, und dann drücken. 4 36 drücken. • Die gewünschte Sprache wird als Bildschirm-Sprache eingestellt.
Ausschalten der Stromversorgung 1 Wenn Sie für den Projektor den Standby-Modus auswählen möchten, drücken Sie entweder auf der Fernbedienung die Taste oder am Projektor die Taste STANDBY-Taste ENTER-Taste MENUTasten ',",\,|Tasten . Drücken Sie erneut die Taste oder , bis Sie eine Bestätigungsmeldung erhalten. Hinweis 2 Grundlegende Bedienung • Wenn Sie versehentlich gedrückt haben und Sie den Projektor nicht in den Standby-Modus schalten möchten, warten Sie, bis die Bestätigungsmeldung verschwindet.
Trapezkorrektur und vertikale Größeneinstellung Korrektur der Trapezverzerrung und Einstellung der vertikalen Bildgröße KEYSTONE-Taste ENTER-Taste ", ', \, |Tasten UNDO-Taste Diese Funktion ermöglicht die Trapezkorrektur (Bildwand-Trapezverzerrung) und die Einstellung der vertikalen Bildgröße. Hinweis • Wenn das Bild entweder von oben oder von unten in einem bestimmten Winkel auf die Bildwand projiziert wird, wird das Bild verzerrt.
3 Bei der Einstellung der vertikalen Größe führt ein erneutes Drücken von zur Anzeige des Einstellungsmenüs für die vertikale Größe. 4 " und ' drücken, um die vertikale Bildgröße einzustellen, drücken. und anschließend • Siehe den unten aufgeführten Abschnitt hinsichtlich der Einzelheiten über den Bildschirm zur Einstellung der vertikalen Größe.
Punkte im Menübalken Diese Liste zeigt die Punkt an, die im Projektor eingestellt werden können. ■ EINGANG 1 / 2 / 5-Betriebsart Hauptmenü Bild Seite 46 Untermenü Bildposition Standard Natürlich Dynamisch Eigenes Bild 1 Eigenes Bild 2 EING.1/2/5 -Pos. Hauptmenü Untermenü Fein-Sync. Uhr Seite 57 –60 Phase H-Pos. –150 V-Pos. Kontrast –30 +30 Helligk. –30 +30 Einst.speich. Farbe –30 +30 Einst.
■ EINGANG 3 / 4-Betriebsart Hauptmenü Bild Seite 46 Untermenü Bildposition Standard Natürlich Dynamisch Eigenes Bild 1 Eigenes Bild 2 EING.3/4 -Pos. Hauptmenü Optionen Seite 66 Untermenü Dig. Ver. –30 +30 Untertit. –30 +30 Reset LED [ON/OFF] –30 +30 Lamp.-Timer Helligk. –30 +30 OSD-Anzeige Farbe –30 +30 Normal Stufe A Stufe B Tönung –30 +30 Videosystem Schärfe –30 +30 Farb Temp 5000 11000 Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 NTSC3.
Verwendung des Menüs Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet, mit denen das Bild und der Projektor eingestellt werden können. Sie können diese Menüs vom Projektor oder von der Fernbedienung aus folgendermaßen verwenden. Menübildschirm für den Eingang 1-, Eingang 2- oder Eingang 5- Modus Menübildschirm für den Eingang 3-oder, Eingang 4- Modus Menübalken (Hauptmenü) Menüoptionen (Justierungen) 1 Menübalken (Hauptmenü) ", ', \, | Tasten ENTER-Taste MENU-Taste drücken.
2 \ oder | für die Wahl des Menüs drücken, das Sie einstellen möchten. Hinweis • Für Einzelheiten zu den Menüs siehe die Tabellen auf Seiten 40 und 41. 3 " oder' ' für die Wahl des Menüpunktes drücken, den Sie einstellen möchten. Hinweis • Für die Anzeige eines einzelnen Einstellungspunktes nach Wahl des drücken. Nur der Punktes Menübalken und der gewählte Einstellungspunkt werden angezeigt. Anschließend wird bei Drücken von " oder ' der folgende Punkt (“Helligk” nach “Kontrast”) angezeigt.
Verwendung des Menüs Menüoptionen (Einstellungen) 1 ", ', \, | Tasten ENTER-Taste MENU-Taste drücken. • Der Menübildschirm wird angezeigt. Hinweis • Die “Bild”-Menüanzeige für die ausgewählte Eingangsbetriebsart wird angezeigt. • Die unten rechts dargestellte Bildwandanzeige wird angezeigt, wenn der Eingang 1-, 2- oder 5Modus ausgewählt wird. 2 ENTERTaste " , ' , \ , |Tasten \ oder | für die Wahl des Menüs drücken, das Sie einstellen möchten.
4 | drücken. • Der Cursor wird in das Untermenü verschoben. Untermenü 5 Grundlegende Bedienung 6 " oder ' für die Wahl der Einstellung des im Untermenü angezeigten Punktes drücken. drücken. • Der gewählte Punkt ist eingestellt. Hinweis • Bei einige Einstellungspunkten wird unter Umständen eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Wenn ein Punkt eingestellt wird, \ oder | für die Wahl von “Ja” oder “OK” drücken. drücken, anschließend • verwenden, um “ON” oder “OFF” für den Punkt “Energiespar-Mod.
Einstellung des Bildes Das vom Projektor wiedergegebene Bild kann nach Wunsch mit den folgenden Bildeinstellungen eingestellt werden. Wählen Sie die Bildposition aus Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Bildposition, abhängig von der Helligkeit des Raums oder der abzuspielenden Software, auswählen. Sie bietet drei voreingestellte, sowie drei benutzerdefinierte Positionen. In all diesen Bildpositionen können die Elemente im Menü “Bild” eingestellt und gespeichert werden.
Einstellung der BildVorlieben Einstellung des Bildmenüs auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt Beschreibung \ Taste | Taste Für das Einstellen des Kontrastpegels Für weniger Kontrast Für mehr Kontrast Helligk.
Einstellung des Bildes Auswählen der C.M.S.Pos. Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des gewünschten Farbwiedergabe-Modus. “C.M.S.-Pos.” im “Bild”-Menü des Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 42 bis 45 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Hinweis • Mit “C.M.S.” des Menübildschirmes kann die Farbe detaillierter eingestellt werden. Siehe Seite 54 hinsichtlich der Einzelheiten. Sondereinstellungen “Extras” im “Bild”-Menü Menübildschirmes auswählen.
IP-Modus Mit dieser Funktion kann die ProgressivAnzeige eines Videosignals gewählt werden. Mit der Progressiv-Anzeige wird ein besseres Videobild projiziert. “IP -Modus” im “Extras”-Menü auswählen auf der “Bild” -Menüanzeige. • Drücken Sie die Taste , um in den “IP Modus” zu wechseln. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt (2D Progressiv) (3D Progressiv) Grundlegende Bedienung (Film-Modus) Beschreibung Empfehlenswert für die Anzeige von schnellen Bildern, wie z. B.
Einstellung des Bildes Betonung des Kontrastes Diese Funktion betont den Kontrast der hellen Bildbereiche, damit ein kontrastreicheres Bild erzielt wird. “Weiß-Betonu.” im “Extras”- Menü des “Bild”-Menübildschirmes auswählen. • Drücken Sie die Taste , um die Funktion “Weiß-Betonu.” auf “EIN” oder “AUS” zu schalten. ➝Siehe die Seiten 42 bis 45 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Gewählter Punkt Beschreibung (ON) Betont die hellen Bildbereiche. (OFF) Deaktiviert die Funktion “Weiß-Betonu”.
Betonung der Bildkonturen (DFC) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Bildkonturen auswählen. Wählen Sie im Menü “Bild” unter “Extras” die Funktion “DFC”. • Drücken Sie die Taste , um die Funktion “DFC” zu wechseln. ➝Siehe die Seiten 42 bis 45 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Gewählter Punkt Beschreibung (OFF) Deaktiviert “DFC”.
Einstellung von Gamma Diese Funktion verwenden, um die Gammaposition auszuwählen und die Gammakurve für eine feinere Bildeinstellung einzustellen. Auswahl der Gammaposition “Gamma-Position” im “Gamma”-Menü des Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 42 bis 45 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Gewählter Punkt Beschreibung Standard Sharp Standardeinstellung Verleiht den dunkleren S.-Detail Bildbereichen eine größere Tiefe. Dynam.Sie erhalten ein kräftiges Gamma und klares Bild.
Einstellung von Gamma Die Gammakurve entsprechend den persönlichen Vorlieben einstellen. Diese Gammawerte können nur dann eingestellt werden, wenn die Gammaposition auf “Eigenes Bild 1” oder “Eigenes Bild 2” eingestellt ist. Den Gamma-Punkt im “Gamma”-Menü des Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 42 bis 45 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes. Hinweis • Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte drücken. “Reset” wählen und Gewählter Punkt Beschreibung \-Taste |-Taste Für die Einstel
C. M. S. (Color Management System - Farbverwaltungssystem) Mit Hilfe dieser Funktion können die Farbcharakteristika von sechs Farben (R: Rot, Y: Gelb, G: Grün, C: Zyanblau, B: Blau, M: Violett) individuell verändert werden. Auswählen der C. M. S. -Pos. “C.M.S. -Pos.” im “C.M.S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt Beschreibung Standard Sharp Standardeinstellung Filmklang Sie erhalten ein ausgeglichenes Farbbild. Eigenes 1-2 “Leichtgk.
Helligkeit der Zielfarbe einstellen “Leichtgk.” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Grundlegende Bedienung Den chromatischen Wert der Zielfarbe auswählen “Farbsätt.” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Den Farbton der Zielfarbe auswählen “Farbton” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
C. M. S. (Color Management System-Farbverwaltungssystem) Zurücksetzen der benutzerdefinierten Einstellungen “Reset (diese Farbe)” oder “Reset (alle Farben)” im “C. M. S.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt Beschreibung Reset “Leichtgk.”, “Farbsätt.” Und (diese Farbe) “Farbton” der als “Ziel” gewählten Farbe werden zurückgesetzt. Reset “Leichtgk.”, “Farbsätt.” Und (alle Farben) “Farbton” aller Farben werden zurückgesetzt.
Einstellung der Computer-Bilder Die Fein-Sync.-Funktion verwenden, wenn Unregelmäßigkeiten wie vertikale Streifen oder Flimmern auf der Bildwand auftreten. Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist Wenn “Auto-Sync” auf “OFF” gestellt ist, können Interferenzen wie Flimmern oder vertikale Streifen auftreten, falls Karo-Muster oder vertikale Streifen angezeigt werden. Sollte dies geschehen, “Uhr”, “Phase”, “H-Pos.” und “V-Pos.” für ein optimales Bild einstellen.
Einstellung der Computer-Bilder Wahl der Einstellungen Auf die in diesem Projektor gespeicherten Einstellungen kann auf einfache Weise zugegriffen werden. “Einst. wählen” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Hinweis • Falls eine Speicherposition nicht belegt wurde, werden die Einstellungen für Auflösung und Frequenz nicht angezeigt. • Wenn eine gespeicherte Einstellung mit “Einst.
Prüfung des Eingangssignals Diese Funktion kann zur Überprüfung des gegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden. “Signal-Info” im “Fein Sync”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Einstellung von Auto-Sync. Für die automatische Einstellung eines Computerbildes. “Auto-Sync.” im “Fein-Sync.”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Einstellung der Computer-Bilder Anzeigefunktion von Auto-Sync. Für die Einstellung der Anzeige, die während der Auto-Sync. angezeigt wird. “Auto-Sync. -Disp” im “Fein-Sync”Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt 60 Beschreibung Das als Hintergrundbild eingestellte Bild wird projiziert. Das eingestellte Computerbild erscheint.
Einfach zu verwendende Funktionen Einfach zu verwendende Funktionen
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart Mit dieser Funktion kann die Bildanzeige-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert oder individuell eingestellt werden. Je nach Eingangssignal kann ein Bild im Format “SEITENBA.”, “SMART STRECKEN”, “KINO-ZOOM”, “STRECKEN”, “NORMAL” oder “PUNKT FÜR PUNKT” gewählt werden. Umschalten der Bildanzeige mit Hilfe der unterschiedlichen Eingangssignale RESIZE-Taste drücken.
VIDEO Für ein 4:3 Seitenverhältnis Für ein 16:9 Seitenverhältnis SEITENBA. SMART STRECKEN KINOZOOM STRECKEN PUNKT FÜR PUNKT 480I 480P 576I 576P NTSC PAL SECAM 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 – 480P 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 – 720P – – – 1280 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 1080I – – – 1280 ⳯ 720 – • Beim 720P-Ausgang von einem Computer während des 720P-Einganges “PUNKT FÜR PUNKT” auswählen. • 720P schaltet zwischen “STRECKEN” und “PUNKT FÜR PUNKT” um.
Wahl der Bildanzeige-Betriebsart COMPUTER Für ein 4:3 Seitenverhältnis Ohne ein 4:3 Seitenverhältnis Eingangssignal VGA Für ein 4:3 Seitenverhältnis (640 ⳯ 480) SVGA Für ein 4:3 Seitenverhältnis (800 ⳯ 600) XGA Für ein 4:3 Seitenverhältnis (1024 ⳯ 768) SXGA Für ein 5:4 Seitenverhältnis (1280 ⳯ 1024) 64 NORMAL PUNKT FÜR PUNKT SVGA (800 ⳯ 600) 960 ⳯ 720 800 ⳯ 600 XGA (1024 ⳯ 768) 960 ⳯ 720 1024 ⳯ 720 SXGA (1280 ⳯ 960) 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 SXGA (1280 ⳯ 1024) 900 ⳯ 720 1280 ⳯ 720 Wie
Umschaltbare Hohe Helligkeits-/ Hoher Kontrast-Modus Diese Funktion steuert die Menge des projizierten Lichtes und den Kontrast des Bildse. Het kan bediend worden door gebruik te maken van de IRIS-knop op de afstandsbediening. Zum Umschalten zwischen den Modi HOHE HELLIGKEIT/ HOHER KONTRAST Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste , um den gewünschten Modus auszuwählen. Der Modus wird in der Reihenfolge “HOHE HELLIGKEIT-MODUS”, “MEDIUMMODUS” und “HOHER-KONTRASTMODUS” umgeschaltet.
Digitale Verschiebungsfunktion Für eine einfachere Betrachtung verschiebt diese Funktion bei der Projektion von 16:9-Bildern eines DVDPlayers oder eines DTV-*Decoders das gesamte auf die Bildwand projizierte Bild nach oben oder unten. * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten von Amerika. Einstellung der digitalen Verschiebungs “Dig.-Ver.” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Funktion LED Aus Wenn die LED-Anzeigen die Projektion stören, können sie ausgeschaltet werden. LED ausschalten “LED” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt (ON) (OFF) Beschreibung LED-Anzeigen sind eingeschaltet. Während der Projektor in Betrieb ist, sind die LED-Anzeigen ausgeschaltet.
Einstellung der Bildwandanzeige Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden. Wenn“ Stufe A” oder “ Stufe B” in “OSD-Anzeige”eingestellt wird, erscheint die EingangsbetriebsartAnzeige (z. B. EINGANG 1) nicht, auch wenn die INPUT-Taste gedrückt wird. Ausschalten der Bildwandanzeige “OSD-Anzeige” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝ Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Auswahl des Signaltyps Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des Eingangssignaltyps RGB oder der Komponente für Eingang 1 und 2, oder die Auswahl von Digitale PC RGB, Digitale PC-Komponente, Digitale Video RGB, Digitale Video-Komponente, Analoge RGB oder Analoge Komponente für EINGANG 5. Auswahl des Signaltyps Für EINGANG 1 und EINGANG 2 “Singaltyp” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Videosystem festlegen Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf “Auto” eingestellt; allerdings kann ein klares Bild von dem angeschlossenen audiovisuellen Gerät möglicherweise nicht empfangen werden, was von der Videosignalabweichung abhängt. In diesem Fall das Videosignal ändern. Videosystem festlegen “Videosystem” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Stromsparmodus festlegen Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie den Energieverbrauch des Projektors senken. Einstellung des Energiespar-Modus Im Menübildschirm wählen Sie unter “Optionen” im “Energiespar-Mod.” die Option “Stromsparen”. • Drücken Sie die Taste ., um die Funktion “Stromsparen” auf “ON” oder “OFF” zu schalten. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Stromsparmodus festlegen Automatische Stromausschalt-Funktion Im Menübildschirm wählen Sie unter “Optionen” im “Energiespar-Mod.” die Option “Autom. Aus”. • Drücken Sie die Taste , um die Funktion “Autom. Aus” auf “EIN” oder “AUS” zu schalten. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt Beschreibung ON Wird über einen Zeitraum von 15 Minuten kein Eingabesignal empfangen, schaltet der Projektor automatisch in den Standby-Modus. OFF Die Funktion “Autom. Aus” wird deaktiviert.
Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild für unterschiedlichen Anwendungen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann. Einstellung der Projektions-Betriebsart “PRJ.-Modus” im “Optionen”-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45. Gewählter Punkt Beschreibung Vorne Normales Bild Decke + Vorne Kehrbild Hinten Umkehrbild Decke + Hint.
Anzeige der Einstellungen Mit dieser Funktion können alle Einstellungen auf der Bildwand aufgelistet werden. Übersicht über die Menüeinstellungen “Alle” Wählen Sie im Menübildschirm das Menü “Status” aus und drücken Sie auf . ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 42 bis 45.
Anhang Anhang
Wartung Reinigen des Projektors Reinigen des Objektivs ■ Das Netzkabel vor Reinigen des Projektors unbedingt abziehen. ■ Das Gehäuse sowie das Bedienfeld sind aus Plastik hergestellt. Vermeiden Sie die Verwendung von Benzin und Verdünner, da diese Mittel die Gehäuseoberfläche beschädigen können. ■ Keine flüchtigen Mittel wie Insektizide auf dem Projektor verwenden. Keine Gummi- oder Plastikteile für längere Zeit am Projektor befestigen.
Reinigung der Lüftungsöffnungen • Dieser Projektor ist mit Lüftungsöffnungen versehen, damit optimale Betriebsbedingungen des Projektors gewährleistet werden können. • Die Lüftungsöffnungen regelmäßig mit Hilfe eines Staubsaugers absaugen. • Die Lüftungsöffnungen sollten alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Die Lüftungsöffnungen häufiger reinigen, wenn der Projektor an einem schmutzigen oder rauchigen Ort verwendet wird.
Wartungsanzeigen ■ Die Warnleuchten auf dem Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektor hin. ■ Falls ein Problem auftritt, leuchtet entweder die Temperaturwarn-Anzeige oder die Lampen-Anzeige rot auf und der Projektor wird in den Standby-Modus geschaltet. Nachdem der Projektor in den Standby-Modus geschaltet worden ist, den unten aufgeführten Schritten folgen.
Info • Wenn die Temperaturwarn-Anzeige aufleuchtet und der Projektor in den Standby-Modus geschaltet wird, sollten die Abhilfen auf der vorherigen Seite befolgt und dann gewartet werden, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist, bevor das Netzkabel wieder eingesteckt und das Gerät wieder eingeschaltet wird. (Mindestens 5 Minuten.
Informationen bezüglich der Lampe Lampe ■ Es wird empfohlen, die Lampe (separat im Handel erhältlich) nach etwa 1.900 kumulativen Betriebsstunden oder wenn eine maßgebliche Verschlechterung hinsichtlich der Bild- und Farbqualität wahrgenommen wird auszutauschen. Die Lampenbetriebszeit kann unter “Lamp.-Timer.” im “Optionen”-Menü des Menübildschirmes eruiert werden. ■ Hinsichtlich eines Austauschs der Lampe nehmen Sie bitte Kontakt zum nächsten autorisierten Sharp-Händler oder Kundendienstcenter auf.
Ausbau und Installation der Lampeneinheit Info • Sicherstellen, dass die Lampeneinheit am Handgriff entfernt wird. Nicht die Glasoberfläche der Lampeneinheit oder die Innenseite des Projektors berühren. • Um Verletzungen oder Beschädigungen der Lampe zu verhindern, sollten die folgenden Schritte befolgt werden. • Lösen Sie keine anderen Schrauben, mit Ausnahme für die Abdeckung der Lampeneinheit und die Lampeneinheit. (Nur die silberfarbigen Schrauben sind zu lösen.
Informationen bezüglich der Lampe 4 Die Lampeneinheit entfernen. 5 Die neue Lampeneinheit einsetzen. 6 Die Abdeckung der Lampeneinheit wieder anbringen. • Die Halteschrauben von der Lampeneinheit lösen. Die Lampeneinheit am Griff fest halten und in Pfeilrichtung herausziehen. • Die Lampeneinheit in das Fach für die Lampeneinheit drücken. Die Halteschrauben anziehen. • Schieben Sie die Lampengehäuse-Abdeckung in Pfeilrichtung (zur Schließen-Markierung hin) auf der Seite des Projektors.
Verbindungs-Pin-Zuweisungen DVI-I (INPUT 5 / DIGITAL INPUT)-Anschluss: 29-pol. Stecker • DVI-Digital-Eingang C3 C5 Pin Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24 23 • • • ~ • • • 18 17 C4 C2 C1 16 8 7• • • • • ~ • • • • • 2 1 ••••••••• ~ ••••••••• 9 • DVI-Analog-RGB-Eingang Pin Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal Pin Nr. Nicht angeschlossen 16 Nicht angeschlossen 17 Nicht angeschlossen 18 Nicht angeschlossen 19 Nicht angeschlossen 20 DDC-Takt 21 DDC-Daten 22 Vertikales Synch.
(RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen PC-Kontrolle Wenn ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, separat im Handel erhältlich) an den Projektor angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors verwendet werden. (Siehe Seite 25 hinsichtlich der Einzelheiten.) Kommunikationsbedingungen Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers identisch denen der Tabelle fest. Signalformat: Konform mit RS-232C-Standard. Paritätsbit: Keine Baud-Rate*: 9.600 Bps/38.400 Bps/115.
BEFEHL PARAMETER RETOUR STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER RETOUR EINGANG 3 Bild PSN : EINGANG 3 POSITION V B P S _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 1 Bild PSN : Standard R A P S _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 3 Bild PSN : Standard V B P S _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 1 Bild PSN : Natürlich R A P S _ _ _ 2 OK ORER ERR EINGANG 3 Bild PSN : Natürlich V B P S _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 1 Bild PSN : Dynamisch R A P S _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 3 Bild PSN : Dynamisch V B P S _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG
(RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen STEUERUNGSINHALTE BEFEHL PARAMETER RETOUR STEUERUNGSINHALTE RGB-EINGANGSDISPLAY EINGANG 4 Gamme-Position : S.-Detail G M V A _ _ _ 1 OK ODER ERR RGB-BILDEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN I A R E _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 4 Gamme-Position : Dynam.-Gamma G M V A _ _ _ 2 OK ODER ERR Einst.speich. (1 - 7) M E M S _ _ _ * OK ODER ERR Einst.wählen(1 - 7) M E M L _ _ _ * OK ODER ERR RGB-HORIZONTALFREQUENZPRÜFUNG T F R Q _ _ _ 1 kHz (***.
Spezifizierungen des Anschlusses der Kabelfernbedienung Spezifizierungen der Kabelfernbedienungseingabe • ø3,5 mm Ministecker • Extern: GND • Intern: +3.
Computer-Kompatibilitäts-Tabelle Computer • Mehrsignal-Unterstützung Horizontale Frequenz: 15-81kHz, Vertikale Frequenz: 43-100 Hz*, Pixel-Takt: 12-120 MHz • Kompatibel mit Sync.-auf-Grün- und Komposit-Sync.-Signalen • SXGA-kompatibel bei Fortschrittliche intelligente Kompression • AICS (Fortschrittliche intelligente Kompression und Expansionsystem)-Technologie zur Veränderung der Größe Im Folgenden wird eine Liste von Modi angegeben, die dem VESA-Standard entsprechen.
Fehlersuche Überprüfen • Das Netzkabel ist an keine Steckdose angeschlossen. • Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet. • Der gewählte Eingang ist falsch. • Kabel sind falsch an die Seite des Projektors angeschlossen. • Die Batterien der Fernbedienung sind leer. • Der externe Ausgang wurde beim Anschluss eines Notebooks nicht eingestellt. Kein Bild und kein Ton oder • Die Lampenabdeckung ist nicht korrekt montiert. Projektor startet nicht. • Der ausgewählte “Signaltyp” ist falsch.
Fehlersuche Problem Das Bild ist bei EINGANG 1 oder 2 KOMPONENTE grün Das Bild ist bei EINGANG 1 oder 2 RGB rosa (nicht grün) Das Bild ist dunkel Das Bild ist zu hell und weißlich Ein Antwortcode kann nicht empfangen werden, wenn versucht wurde, den Projektor unter Verwendung der RS-232C Befehle während der Bereitschaft von einem Computer zu steuern. 90 Überprüfen • Die Einstellung des Eingangssignaltyps ändern. Seite 69 • Die Lampen-Anzeige blinkt rot. Die Lampe austauschen.
Technische Daten Dieser SHARP-Projektor verwendet einen DMD-Chip. Dieses hoch entwickelte Panel enthält 921.600 Pixel. Bei allen technologisch fortschrittlichen, elektronischen Geräten, z. B. Großbild-Fernsehern, Videosystemen bzw. Videokameras, sind bestimmte Toleranzgrenzen für die Funktionen gegeben. Anhang Produkttyp Projektor Modell XV-Z12000 Videosystem NTSC 3.58/NTSC 4.
Abmessungen Einheiten: mm Ansicht von der Seite Ansicht von oben 406 Ansicht von der Seite Ansicht von hinten 178 Ansicht von vorne 475 Ansicht von unten 92
Glossar Auto-Sync. Optimal projizierte Computerbilder durch die automatische Einstellung bestimmter Eigenschaften. IP-Modus Die stufenlos verstellbare Anzeige projiziert ein ruhigeres Videobild. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi auswählen. 2D Progressive (2D-Progressive), 3D Progressive (3D-Progressive) und Film-Modus. C.M.S.
Register 2D Progressiv ...................................................... 49 3D Progressiv ...................................................... 49 Anschlussabdeckung ........................................... 11 Aufstellung bei Deckenmontage .......................... 32 Austausch der Lampe .......................................... 80 Auswahl der Bildschirm-Sprache ........................ 36 AUTO SYNC-Taste .............................................. 59 Autom. Aus (Automatische Stromausschalt) .
SHARP CORPORATION Printed on 100% post-consumer recycled paper. Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo. Stampato su carta riciclata al 100%. Gedrukt op 100% kringlooppapier.