MIKROWIEŻA MIKRO RENDSZER MIKROSYSTÉM MIKROSYSTÉM МІКРОСИСТЕМА SISTEM MICROCOMBINĂ MIKROKOMPONENTŲ SISTEMA MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO KOMPONENTNI SISTEM MİKRO KOMPONENT SİSTEMİ MIKROKOMPONENTNI SUSTAV MICRO COMPONENT SYSTEM MODEL MODEL MODEL MODEL МОДЕЛЬ MODEL MODELIS ΜΟΝΤΕΛΟ MODEL MODEL MODELU MODEL XL-UR14H INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATII ÚTMUTATÓ NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MANUAL DE UTILIZARE VALDYMO VADOVAS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ PRIROČNIK ZA UPORABO KULLANIM KI
WAŻNE INFORMACJE Informacja dotycząca prawidłowego usuwania zużytego sprzętu ● Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy zegara lub pilota. Ostrzeżenie: Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem.
KÜLÖNLEGES MEGJEGYZÉSEK Tájékoztató a megfelelő ártalmatlanításról ● Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, a készülék akkor még feszültség alatt van. Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel vagy az időzítés funkcióval. Figyelmeztetés: A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket.
SPECIÁLNÍ POZNÁMKY Informace o likvidaci použitého vybavení ● Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ REŽIM), v přístroji se stále nachází napětí. Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ REŽIM), přístroj se dá zprovoznit pomocí režimu časovače nebo dálkového ovládání. Upozornění: Tento přístroj neobsahuje žádné součástky, jejichž servis by mohl vykonávat uživatel. Nikdy neodstraňujte kryty, pokud k tomu nemáte kvalifikaci.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Informácie o likvidácii použitého zariadenia ● Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácností) V Európskej únii Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať oddelene a v súlade s legislatívou, ktorá nariaďuje správne zaobchádzanie, opätovné využitie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení.
СПЕЦІАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ Інформація щодо утилізації ● Коли пристрій є в режимі очікування, його внутрішні 1. Ваш прилад марковано такою позначкою. Це означає, що відходи електричного та електронного обладнання не можна змішувати зі звичайним побутовим сміттям. Існує окрема система прийому й утилізації цих продуктів. ● Аудіовізуальні записи, захищені авторським правом, забороняється копіювати без згоди власника цього права. Просимо не порушувати чинного права.
OBSERVAŢIE SPECIALĂ Informaţii despre dispunerea deşeurilor corectă ● Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Utilizatori (gospodării particulare) În Uniunea Europeană Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, nu utilizaţi un container obişnuit pentru gunoi! ! Produsele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recuperarea şi reciclarea echipamentului electric
SPECIALIOS PASTABOS Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas ● Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje. Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, prietaisas gali būti įjungiamas laikmačiu arba nuotolinio valdymo pultu. Įspėjimas: Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas. Niekada nenuimkite dangos, nebent esate pakankamai kvalifikuotas tam atlikti.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΑΠΌΡΡΙΨΗ ● Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY βρίσκεται στη θέση STAND-BY, Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (ιδιωτική οικιακή χρήση) Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Προσοχή: Αν θέλετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή παρακαλώ μη χρησιμοποιείτε κανονικούς κάδους απορριμμάτων.
POSEBNE OPOMBE Informacije o odlaganju ● Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva) V Evropski uniji Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke! Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
ÖZEL NOTLAR Atılmasıyla ilgili Bilgi ● AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken de ünitenin içinde gerilim vardır. AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken ünite zamanlayıcı modu veya uzaktan kumanda tarafından çalışır duruma getirilebilir. Uyarı: Bu ünitede servisi kullanıcı tarafından yapılabilecek parçalar yoktur. Eğer uzman değilseniz kapaklarını asla açmayın.
POSEBNE NAPOMENE Informacije o pravilnom odlaganju ● Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY (stanje pripravnosti), u uređaju je i dalje prisutan napon. Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY position, uređaj se može uključiti mjeračem vremena (način rada) ili daljinskim upravljačem. Upozorenje: U uređaju nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti. Nemojte uklanjati pokrove, osim ako ste za to kvalificirani. U uređaju je prisutan opasan napon.
SPECIAL NOTES Information on Proper Disposal ● When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control. Warning: This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so.
POLSKI W skład zestawu XL-UR14H wchodzi XL-UR14H (urządzenie główne) i CP-UR14H (system kolumn). Wprowadzenie Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Ostrzeżenia ● Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ ■ Problemy ogólne ● Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomie-szczeniu dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni. 10 cm może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP. ● Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy) ■ Pilot zdalnego sterowania 1 Strona 1. Nadajnik sygnału. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Przycisk strojenia radia w dół skali, szybkiego przewijania do tyłu, wyboru poprzedniego utworu i zmniejszania wskazań zegara . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Przycisk VOL - . . . . .
Podłączanie systemu Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Czerwony Czarny Prawa kolumna Lewa kolumna 92LXXXXXXXXXXX Antena fal ultrakrótkich 26 W Gniazdko elektryczne w ścianie (od 220 do 240 V~, 50/60 Hz) ■ Podłączenie kabla zasilającego ■ Podłączenie kolumn ● Podłącz czarny kabel do styku ● ● ● ● ● minus (-), a czerwony do styku plus RIGHT LEFT (+). Należy używać głośników o impedancji 8 omów lub większej.
Pilot zdalnego sterowania Najprostsze czynności ■ Instalacja baterii ON/STAND-BY 1 Otwórz osłonę pojemnika na baterie. 2 Włóż do pojemnika baterie zgodnie z oznaczeniami w pojemniku. Wkładając lub usuwając baterie należy je docisnąć w kierunku styków oznaczonych symbolem (–). 3 Zamknij z powrotem osłonę. VOLUME XL-UR14 Ostrzeżenie: ● Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. ● Nie należy używać nowej baterii razem ze starą.
Najprostsze czynności (ciąg dalszy) Ustawienie zegara (tylko za pomocą pilota) ■ Wzmocnienie tonów niskich (X-BASS) Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku (X-BASS)/EQ uaktywniony zostanie tryb wzmacniania tonów niskich. Na wyświetlaczu widoczny jest wtedy wskaźnik „X-BASS”. Żeby wyłączyć ten tryb, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk (X-BASS)/EQ. ■ Equalizer (korektor brzmienia) Naciśnięcie przycisku (X-BASS)/EQ spowoduje wyświetlenie aktualnego ustawienia equalizera.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA ■ Różne funkcje odtwarzacza płyt Funkcja XL-UR14 Urządzenie główne Pilot Sposób postępowania Odtwarzanie Naciśnij, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane. Zatrzymanie Naciśnij podczas odtwarzania. Pauza Naciśnij podczas odtwarzania. Naciśnij przycisk / , żeby kontynuować odtwarzanie po zatrzymaniu. Naciśnij podczas odtwarzania lub zatrzymania.
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy) ■ Odtwarzanie płyt CD lub płyt z plikami MP3/ ■ Odtwarzanie ciągłe Podczas odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać wszystkie utwory na jednej płycie lub zaprogramowaną sekwencję utworów. Odtwarzanie ciągłe jednego utworu: Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „REP ONE”. Włączy się wskaźnik 1. Naciśnij przycisk / .
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy) ■ Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji ■ Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności. Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3 ■ Odłączanie pamięci USB 1 Naciśnij przycisk , żeby zatrzymać odtwarzanie. 2 Naciśnij ponownie przycisk i poczekaj, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OK”. XL-UR14 3 Odłącz pamięć USB od gniazda USB. ■ Usuwanie pliku 1 Gdy odtwarzanie z pamięci USB będzie zatrzymane, przyciskiem usunięcia. Uwaga: Gniazdo USB nie jest kompatybilne z pamięciami lub odtwarzaczami MP3 sformatowanymi w systemach plików MTP i AAC.
Nagrywanie do pamięci USB Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/ odtwarzacza MP3 (ciąg dalszy) Uwagi: ● Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualną utratę danych zapisanych w pamięci podłączanej do opisywanego urządzenia. ● Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia można odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/ lub WMA. ● Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie FAT16 lub FAT32.
Nagrywanie do pamięci USB (ciąg dalszy) Słuchanie radia Nagrywanie zaprogramowanej sekwencji 1 Wykonaj czynności 1 - 4 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji utworów” na stronie 9. 2 Podczas gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk REC, żeby rozpocząć nagrywanie. Przez chwilę będzie widoczny komunikat „START”, a nagrywanie rozpocznie się po inicjalizacji pamięci USB. 3 Podczas nagrywania na wyświetlaczu widoczna jest standardowa informacja na temat odtwarzania.
Słuchanie radia (ciąg dalszy) Korzystanie z systemu RDS ■ Zachowywanie stacji w pamięci W pamięci można zachować 40 stacji na falach ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku. 1 Wykonaj czynności 2 - 3 z opisu „Strojenie”. 2 Naciśnij przycisk MEMORY. lub ), żeby wybrać numer kanału. Zachowuj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom, zaczynając od 1.
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy) 2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana w pamięci. 3 Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następnie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”. Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM: Naciśnij przycisk RDS (ASPM) w trakcie przeszukiwania skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną zachowane.
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy) Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”). Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA: NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach i publicznie wyrażanych poglądach, reportaże i aktualności. Audycje tematyczne dotyczące aktualnych wiadomości.
Operacje sterowane zegarem (wyłącznie za pomocą pilota) Odtwarzanie sterowane zegarem: O określonej godzinie urządzenie włączy się i zacznie odtwarzać dźwięk z żądanego źródła sygnału (odtwarzacza CD, pamięci USB, radia lub z zewnętrznego źródła sygnału). 9 Wyreguluj głośność przy pomocy przycisków i , a następnie naciśnij przycisk MEMORY. (Nie ustawiaj zbyt wysokiego poziomu głośności).
Operacje sterowane zegarem (wyłącznie za pomocą pilota) (ciąg dalszy) Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia: 1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk SLEEP. Pozostały czas będzie widoczny przez ok. 10 sekund. Podłączenie dodatkowych urządzeń Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie. Należy kupić odpowiedni kabel pokazany na rysunku poniżej. Anulowanie wyłącznika czasowego: Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk ON/STAND-BY.
Rozwiązywanie problemów Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP. ■ USB Objawy ● Nośnik nie jest wykrywany. ■ Problemy ogólne Objawy ● Zegar jest rozregulowany. na naciskane przyciski. Możliwa przyczyna ● Nie słychać dźwięku.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Konserwacja ■ Przed przystąpieniem do transportu ■ Czyszczenie obudowy urządzenia Odłącz pamięć USB i wyjmij z urządzenia płytę, a następnie przełącz je do trybu czuwania. Przenoszenie urządzenia z podłączoną pamięcią USB lub pozostawioną wewnątrz płytą może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Dane techniczne Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
MAGYAR Az XL-UR14H mikro komponens rendszer az XL-UR14H egységből (főegység) és a CP-UR14H egységből (hangszórórendszer) áll. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP terméket. Ahhoz, hogy termékünk Önnek a legjobb teljesítményt nyújtsa, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. A leírás bemutatja az Ön SHARP készülékének működését.
Biztonsági előírások Ha a kábelt húzza, a belső vezetékek megsérülhetnek. ■ Általános jellemzők ● A készülék tápkábele az elektromos hálózatból való ● Kérjük győződjön meg arról, hogy a készülék jól szellőző helyen áll és az oldalai, a teteje, illetve a hátulja legalább 10 cm-re van minden más tárgytól. 10 cm eltávolításra szolgál és mindig hozzáférhetőnek kell lennie. ● Ne távolítsa el a külső burkolatot, mert áramütést okozhat. A készülék belső javítását bízza a helyi SHARP szervizre.
Kezelőszervek és kijelzők (folytatás) ■ Távvezérlő 1 Oldal 1. Távvezérlő jeladó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Bekapcsolás/Készenlét gomb . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. Funkció gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Hangolás le, Gyorskeresés hátra, Léptetés le, Idő le gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Hangerő csökkentés gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.
Rendszer csatlakoztatása A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a tápkábelt kihúzta a fali csatlakozóaljzatból. Piros Fekete Jobb hangszóró Bal hangszóró 92LXXXXXXXXXXX FM antenna 26 W Fali csatlakozóaljzat (220 - 240 V ~ 50 Hz) ■ Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz ■ Hangszóró csatlakoztatása ● Csatlakoztassa a fekete vezetéket ● ● ● ● ● a negatív (-) és a piros vezetéket a RIGHT LEFT pozitív (+) csatlakozóhoz.
Távvezérlő Általános beállítások ■ Az elem behelyezése ON/STAND-BY 1 Nyissa ki az elemtartó fedelét. 2 A mellékelt elemeket az elemtartóban jelzett iránynak megfelelően helyezze be. Az elemek behelyezése vagy eltávolítása során tolja ezeket az elem negatív (-) pólusai felé. 3 Zárja vissza az elemtartó fedelét. Figyelmeztetés: ● Egyszerre cserélje ki újakra az összes régi elemet. ● Ne keverje össze az új és a használt elemeket. ● Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, távolítsa el az elemet.
Általános beállítások (folytatás) Az óra beállítása (csak távvezérlővel) ■ Extra mélyhang mód beállítása (X-BASS) Nyomja meg és tartsa lenyomva az (X-BASS)/EQ gombot, és az egység extra basszus üzemmódba kapcsol, amely felerősíti a basszusfrekvenciákat és az “X-BASS” jelzés elkezd világítani. Az extra basszus üzemmód törléséhez nyomja meg újra és tartsa lenyomva az (X-BASS)/EQ gombot. ■ Hangszínszabályzó (Equalizer) Nyomja meg az (X-BASS)/EQ gombot, és megjelenik az aktuális beállított üzemmód.
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás ■ Különböző lemezműveletek Funkció Főegység Távvezérlő Működtetés Lejátszás Leállított módban nyomja meg. Leállítás Lejátszás módban nyomja meg. Szünet Lejátszás közben nyomja meg. Ha megnyomja a / gombot, onnan folytathatja a lejátszást, ahol abbahagyta. Lejátszás közben vagy leállított módban nyomja meg. Ha leállított módban nyomja meg a gombot, nyomja meg a / gombot is a kívánt szám elindításához. Lejátszás módban tartsa lenyomva.
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás (folytatás) ■ CD vagy MP3/WMA lemez lejátszásának ■ Ismétlődő lejátszás Az ismétlődő lejátszás révén egy felvételt, az összes számot vagy egy beprogramozott sorrendet játszhat le folyamatosan. Egy műsorszám megismétlése: Nyomja meg egymás után több alkalommal a PLAY MODE gombot, amíg megjelenik a “REP ONE” üzenet. Az 1 jelzés bekapcsol. Nyomja meg a / gombot.
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás (folytatás) ■ Programozott lejátszás (CD vagy MP3/ ■ Programozott lejátszás (MP3/WMA Akár 32 kiválasztott műsorszámot is lejátszhat az Ön által meghatározott sorrendben. Akár 32 kiválasztott műsorszámot is lejátszhat az Ön által meghatározott sorrendben. 1 A programmentési módba való belépéshez leállított 1 A programmentési módba való belépéshez leállított helyzetben nyomja meg a távvezérlő MEMORY gombját. helyzetben nyomja meg a távvezérlő MEMORY gombját.
Zenehallgatás USB memóriaeszközről/MP3 lejátszóról ■ USB memória eltávolítása 1 Nyomja meg a gombot a lejátszás elindításához. 2 Nyomja meg újra a gombot, és várjon, amíg az “OK” felirat megjelenik a kijelzőn. XL-UR14 3 Távolítsa el az USB memóriát az USB csatlakozóból. ■ Fájl törlés 1 Állítsa le az USB lejátszást, majd a vagy a gomb segítségével válassza ki a törölni kívánt MP3 vagy WMA fájlt.
Zenehallgatás USB memóriaeszközről/ MP3 lejátszóról (folytatás) Megjegyzések: ● A SHARP nem vállal felelősséget a készülékhez csatlakoztatott USB memória esetleges adatvesztéséért. ● Az USB terminálhoz csatlakoztatva MP3 vagy / és WMA formátumba tömörített fájlok játszatok le. ● Az USB memória a FAT 16 vagy FAT 32 formátumot támogatja. ● A SHARP nem szavatolja, hogy minden USB memória eszköz megfelelően működik a készülékkel.
Felvétel USB memóriaeszközre (folytatás) Rádióhallgatás Programozott felvétel 1 Hajtsa végre a 9. oldalon leírt, “Programozott lejátszás” rész 1 - 4. lépéseit. 2 Leállított módban nyomja meg a REC gombot az USB felvétel elindításához. Néhány másodpercre megjelenik a “START” felirat, és az USB eszköz ellenőrzése után elindul a felvétel. 3 Felvétel közben a szokásos programozott CD lejátszást XL-UR14 mutatja a kijelző.
Rádióhallgatás (folytatás) A rádiós adatrendszer (RDS) használata ■ Rádióadó beprogramozása A memóriában összesen 40 FM rádióadót tárolhat el és hívhat elő egy gombnyomásra (Beprogramozott adók). 1 Hajtsa végre a “Hangolás” rész 2 - 3. lépéseit. 2 Nyomja meg a MEMORY gombot. Az RDS olyan műsorszóró szolgáltatás, amelyet egyre több FM rádióadó nyújt. Ezek az FM rádióadók a normál műsor jelei mellett kiegészítő jeleket is sugároznak. Továbbítják a rádióadó nevét és az általuk sugárzott műsor jellegét (pl.
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás) 2 Ha a készülék RDS adót talál, rövid időre megjelenik az "RDS" felirat és a rádióadó tárolásra kerül a memóriában. 3 A keresés után 4 másodpercig a memóriában tárolt adók száma jelenik meg a kijelzőn, majd az "END" felirat látható 4 másodpercig. ■ Rádióadók előhívása a memóriából Rádióadók kiválasztása műsortípus szerint (PTY keresés): Műsortípus (hírek, sport, közlekedési hírek, stb.
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás) A PTY (műsortípus) kódok, a TP (közlekedési műsor) és a TA (közlekedési információk) jelzések leírása. A következő PTY, TP és TA jeleket keresheti meg és foghatja készülékével. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL Rövid hírek tényekről, eseményekről és nyilvánosan kifejtett véleményekről, interjúk és aktualitások.
Időzítés és késleltetett kikapcsolás (csak távvezérlővel) Időzített lejátszás: A készülék a beállított időpontban bekapcsol és elindítja a kívánt műsorforrást (CD, USB, rádió vagy AUDIO IN). 9 Állítsa be a hangerőt a vagy gomb használatával, majd nyomja meg a MEMORY gombot. (Ne állítsa be túl nagy értékre a hangerőt). ■ Időzített lejátszás Mielőtt beállítja az időzítést: 1 Ellenőrizze, hogy az órát a pontos időre állították-e be (lásd a 6. oldalt).
A rendszer bővítése Időzítés és késleltetett kikapcsolás (csak távvezérlővel) (folytatás) A késleltetett kikapcsolásig hátralévő idő ellenőrzése: 1 Miközben az “SLEEP“ jelzés látszik, nyomja meg a SLEEP gombot. A hátralévő idő kb. 10 másodpercig látható. Csatlakozókábel nincs mellékelve. A kereskedelmi forgalomban kapható kábelek közül az alábbi ábrának megfelelően válasszon. A késleltetett kikapcsolás visszavonása: Miközben az “SLEEP” felirat látható, nyomja meg az ON/ STAND-BY gombot.
Hibakeresési segédlet Számos lehetséges probléma a tulajdonos által, szakember kihívása nélkül is megoldható. Ha valamilyen hibát észlel a készülékkel kapcsolatban, kérjük nézze át a következőket, mielőtt hivatalos SHARP viszonteladójához vagy szervizközpontjához fordulna. ■ USB Hibajelenség ● Az eszközt nem ismeri fel a készülék. ■ Általános jellemzők Hibajelenség A hiba lehetséges oka ● Az óra nem a pontos ● Nem volt áramszünet? időt mutatja. Állítsa be az órát! (Lásd 6.
Hibakeresési segédlet (folytatás) Karbantartás ■ A készülék szállítása előtt ■ A burkolat tisztítása Távolítsa el az USB eszközt, illetve CD-lemezt a készülékből. Majd kapcsolja a készüléket készenléti módba. Ha a készüléket csatlakoztatott USB memória eszközzel, illetve betöltött CD-lemezzel szállítja, a készülék megsérülhet. Rendszeresen törölje át a burkolatot híg szappanos oldatba mártott puha ruhával, majd száraz ruhával.
Műszaki adatok Folyamatos fejlesztési stratégiája részeként a SHARP fenntartja a jogot, hogy a termékek tervezésén, valamint műszaki jellemzőin előzetes bejelentés nélkül változtasson. A teljesítményjellemzők jelzett adatai a szériadarabokra vonatkozó névleges értékek. Az egyes daraboknál előfordulhatnak ezektől eltérő értékek. ■ USB USB csatlakozó felület 2.0 Mass-Storage-Class szabványnak. ● Támogatja a Bulk only és a CBI protokollt.
ČESKY Mikrosystém XL-UR14H se skládá z hlavní jednotky XL-UR14H a reproduktorového systému CP-UR14H. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu SHARP. Chcete-li využít maximálního výkonu tohoto výrobku, přečtěte si důkladně tento návod k použití. Provede vás používáním vašeho produktu SHARP.
Zásady ● Sít’ová zástrčka slouží jako rozpojovací prvek a měla by být ■ Obecné údaje snadno dostupná. ● Přístroj je třeba umístit na dobře větraném místě. Od bočních, zadní a horní strany přístroje musí být alespoň 10 cm volného prostoru. 10 cm 10 cm 10 cm XL-UR14 10 cm ● Přístroj musí být umístěn na pevné a rovné ploše, která není vystavena otřesům.
Ovládací prvky a kontrolky (pokračování) ■ Dálkový ovladač 1 Strana 1. Vysílač dálkového ovladače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Tlačítko On/Stand-by (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM). 5, 6, 7 3. Tlačítko Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Tlačítko ztlumení, rychlého přetáčení, Přeskočení skladby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Tlačítko snížení hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.
Připojení systému Před prováděním jakýchkoli připojení odpojte kabel z elektrické zásuvky. Červený Černý Pravý reproduktor Levý reproduktor 92LXXXXXXXXXXX Anténa FM 26 W Elektrická zásuvka (AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz) ■ Konektor napájení ■ Připojení reproduktorů ● Připojte černý vodič k zápornému (– Zkontrolujte, zda jsou všechna zapojení provedena správně, připojte napájecí kabel do příslušné elektrické zásuvky. Po prvním připojení se přístroj zapne do pohotovostního režimu.
Dálkový ovladač Základní ovládání ■ Vložení baterií ON/STAND-BY 1 Otevřete víčko přihrádky baterie. 2 Vložte baterie podle směru označeného v přihrádce na baterie. Při vkládání nebo vyjímání zatlačte baterie směrem k (–) pólům. 3 Zavřete víčko přihrádky. Upozornění: ● Při výměně nahraďte všechny staré baterie za nové. ● Nepoužívejte společně staré a nové baterie. ● Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie.
Základní ovládání (pokračování) Nastavení hodin (pouze pomocí dálkového ovládání) ■ Zdůraznění nízkých tonů (X-BASS) Stiskněte a podržte tlačítko (X-BASS)/EQ a jednotka přejde do režimu extra basů, který zdůrazňuje basové frekvence a rozsvítí se kontrolka “X-BASS”. Pro zrušení režimu extra bass znovu stiskněte a podržte tlačítko (X-BASS)/EQ. ■ Ekvalizér Stiskněte tlačítko (X-BASS)/EQ, zobrazí se aktuální nastavení.
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA ■ Různé funkce přehrávače disků Funkce XL-UR14 Hlavní Dálkové přístroj ovládání Přehrávání Stiskněte v režimu zastavení. Zastavení Stiskněte v režimu přehrávání. Pozastavení Stiskněte v režimu přehrávání. Stiskněte tlačítko / pro pokračování v přehrávání od místa pauzy. Stiskněte v režimu přehrávání nebo zastavení. Pokud stiskněte tlačítko v režimu zastavení, stisknutím tlačítka / přehrajete požadovanou skladbu. Stiskněte a přidržte v režimu přehrávání.
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování) ■ Přehrávání CD nebo MP3/WMA disků při ■ Opakované přehrávání Opakované přehrávání může nepřetržitě přehrávat jednu skladbu, všechny skladby nebo programované sekvence skladeb. Opakované přehrávání jedné skladby: Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE (režim přehrávání), dokud se nezobrazí “REP ONE” (opakovat jedou). Rozsvítí se kontrolka 1. Stiskněte tlačítko / .
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování) ■ Programované přehrávání (CD nebo MP3/ ■ Programované přehrávání (MP3/WMA při Existuje možnost přehrávání až 32 skladeb v požadovaném pořadí. Existuje možnost přehrávání až 32 skladeb v požadovaném pořadí. 1 V režimu zastavení, stiskněte tlačítko MEMORY (paměť) k 1 V režimu zastavení, stiskněte tlačítko MEMORY WMA při vypnutém režimu práce se složkami) zapnutém režimu práce se složkami) výběru režimu ukládání předvoleb.
Přehrávání z paměti USB/přehrávače MP3 ■ Odstranění paměti USB 1 Pro ukončení přehrávání stiskněte tlačítko . 2 Stiskněte znovu tlačítko a čekejte, dokud se nezobrazí „OK“. XL-UR14 3 Odpojte pamět’ USB od zdířky USB. ■ Mazání souboru 1 Ve stavu USB STOP (režim složek zapnutý) stiskněte tlačítko nebo a vyberte soubor MP3 nebo WMA, který chcete vymazat. Poznámka: Toto zařízení USB nebo přehrávač MP3 není kompatibilní se systémy souborů MTP a AAC.
Přehrávání z paměti USB/přehrávače MP3 (pokračování) Poznámky: ● Společnost SHARP nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat během připojení USB do přístroje. ● Soubory ve formátu MP3 a/nebo WMA mohou být přehrávány po připojení do zdířky USB. ● Přístroj podporuje USB ve formátu FAT 16 nebo FAT 32. ● Společnost SHARP nemůže zaručit, že všechny typy paměti USB budou fungovat s tímto přístrojem. ● Použití kabelu USB pro tento přístroj není doporučeno. Použití kabelu USB může ovlivnit výkonnost tohoto přístroje.
Nahrávání z paměti USB (pokračování) Poslech rozhlasu Nahrávání programu 1 Proveďte kroky 1 - 4 v části "Naprogramované přehrávání" na straně 9. 2 Zatímco je přehrávání v režimu zastavení, stiskněte pro spuštění nahrávání na USB tlačítko REC. Na několik sekund se zobrazí “START” a nahrávání se spustí poté, co se USB zařízení zapojí. 3 Během procesu nahrávání se na displeji zobrazí přehrávání programu na CD.
Poslech rádia (pokračování) Používání systému RDS ■ Uložení stanice do paměti Pro pásmo FM můžete uložit 40 stanic. Později je můžete vyvolat stisknutím tlačítka. (Ladění předvoleb). 1 Proveďte kroky 2 – 3 v části „Ladění“. 2 Stiskněte tlačítko MEMORY (paměť). RDS je vysílací služba, kterou poskytuje stále více stanic FM. Tyto stanice FM vysílají kromě běžného signálu s programem ještě dodatečný signál. Vysílají svoje názvy a informace o typu programu, například sport, hudba atd.
Používání systému RDS (pokračování) 2 Po vyhledání stanice RDS se krátce zobrazí kontrolka „RDS“ a stanice se uloží do paměti. 3 Po dokončení hledání se zobrazí počet stanic uložených do paměti a po dobu 4 sekund bude zobrazen kontrolka „END“. ■ Vyvolávání stanic z paměti Upřesnění typu programu a výběr stanic (hledání PTY): K vyhledání stanic v paměti můžete specifikovat typ programu (zprávy, sport, dopravní zpravodajství atd.). 1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a zvolte funkci TUNER.
Používání systému RDS (pokračování) Popis kódů typů programů (PTY), TP (Traffic Programme - dopravní zpravodajství) a TA (Traffic Announcement hlášení o dopravě) Můžete vyhledávat a přijímat následující kódy PTY, TP a TA. NEWS ZPRÁVY AFFAIRS UDÁLOSTI Krátké zprávy, události a veřejné názory, reportáže a aktuality. Tématický program, který rozšiřuje nebo rozvádí zprávy, obvykle v odlišném stylu nebo konceptu prezentace, včetně debaty nebo analýzy.
Časované zapnutí a vypnutí (pouze pomocí dálkového ovládání) Časované přehrávání: V určenou hodinu se přístroj zapne a začne přehrávat požadovaný zdroj (přehrávač CD, rádio, paměť USB nebo vnější zdroj signálu). 9 Pomocí tlačítek nebo nastavte hlasitost a poté stiskněte tlačítko MEMORY (paměť). (Nenastavte příliš vysokou hlasitost). ■ Časované přehrávání Před nastavením časovače: 1 Zkontrolujte, zda je na hodinách nastaven přesný čas (viz strana 6).
Časované zapnutí a vypnutí (pouze pomocí dálkového ovládání) (pokračování) Pro potvrzení zbývajícího času do spánku: 1 Když je indikováno „SLEEP“, stiskněte tlačítko SLEEP (spánek). Přibližně na 10 sekund se zobrazí zůstávající čas. Vylepšení systému Spojovací kabely nejsou součástí balení. Kupte vhodný kabel ukázaný níže. Zrušení funkce spánku: Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (zap./pohotovostní režim), když je indikováno „SLEEP“.
Závady a jejich odstranění Řadu potenciálních závad může odstranit uživatel sám bez asistence servisního technika. Pokud s tímto přístrojem není něco v pořádku, před kontaktováním autorizovaného prodejce SHARP nebo servisního střediska si projděte následující body.
Závady a jejich odstranění (pokračování) Údržba ■ Před přenášením přístroje ■ Čištění pláště přístroje Odpojte iPod, paměťové zařízení USB od přístroje a vyjměte disk. Poté přepněte přístroj do pohotovostního režimu. Přenášení přístroje se zapojeným zařízením iPod nebo paměťovým zařízením USB nebo diskem ponechaným uvnitř může přístroj poškodit. Pravidelně otřete plášť přístroje měkkým hadříkem a ředěným mýdlovým přípravkem; potom otřete suchým hadříkem.
Specifikace V rámci trvalého vývoje si společnost SHARP vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit design a specifikace pro zdokonalování výrobku. Uvedené hodnoty výkonových specifikací jsou nominální hodnoty vyráběných přístrojů. U konkrétních přístrojů se tyto hodnoty mohou lišit.
SLOVENSKY Mikrosystém XL-UR14H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-UR14H) a reproduktorového systému (CP-UR14H). Úvod Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku spoločnosti SHARP. Aby ste dosiahli čo najlepší výkon tohto výrobku, prečítajte si prosím pozorne tento návod na použitie. Pomocou neho sa dozviete o prevádzke svojho výrobku SHARP.
Bezpečnostné opatrenia musí byť vždy prístupná. ■ Všeobecne ● Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôsobiť skrat. ● Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v dobre odvetranej miestnosti a uistite sa, či je pozdĺž všetkých strán, zvrchu a zospodu miesto aspoň 10 cm. 10 cm 10 cm 10 cm XL-UR14 10 cm ● Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez otrasov.
Ovládanie a indikátory (pokračovanie) ■ Diaľkový ovládač 1 Strana 1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Tlačidlo Zap./pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. Tlačidlo Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Tlačidlo ladenia dole, prechádzania dozadu, preskočenia dole, Čas dole . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Tlačidlo zníženia hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.
Prepojenie systému Pred ľubovoľným pripájaním nezabudnite odpojiť napájací kábel. Červený Čierny Pravý reproduktor Ľavý reproduktor 92LXXXXXXXXXXX Anténa FM 26 W Elektrická zásuvka (AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz) ■ Pripojenie napájania ■ Pripojenie reproduktorov ● Pripojte čierny kábel ku konektoru ● ● ● ● ● mínus (–) a červený kábel ku RIGHT LEFT konektoru plus (+). Použite reproduktory s odporom minimálne 8 ohmy, reproduktory s nižším odporom môžu poškodiť RIGHT LEFT jednotku.
Diaľkový ovládač Všeobecné ovládanie ■ Inštalácia batérií ON/STAND-BY 1 Otvorte kryt batérie. 2 Vložte batérie podľa smeru označeného v priehradke na batérie. Pri vkladaní a vyberaní batérií ich zatlačte smerom k vývodom na batérie (–). 3 Zatvorte kryt. Upozornenie: ● Vymeňte všetky staré batérie na nové naraz. ● Nemiešajte staré a nové batérie. ● Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batériu. Tak zabránite možnému poškodeniu vplyvom vytečenia batérie.
Všeobecné ovládanie (pokračovanie) Nastavenie hodín (len diaľkové ovládanie) ■ Ovládanie zvýšených basov (X-BASS) Stlačte a podržte tlačidlo (X-BASS)/EQ, prístroj prejde do režimu zvýraznených basov, ktorý zvýrazní basové frekvencie a rozsvieti sa indikátor „X-BASS“. Na zrušenie režimu zvýraznených basov opäť stlačte a podržte tlačidlo (X-BASS)/EQ. ■ Ekvalizér Stlačte tlačidlo (X-BASS)/EQ, zobrazí sa aktuálne nastavenie režimu.
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA ■ Rôzne funkcie disku Funkcia XL-UR14 Hlavná Diaľkový jednotka ovládač Činnosť Prehrávanie Stlačte v režime zastavenia. Stop Stlačte v režime prehrávania. Pauza Stlačte v režime prehrávania. Stlačením tlačidla / obnovíte prehrávanie z bodu pozastavenia. Stlačte v režime prehrávania alebo zastavenia. Ak tlačidlo stlačíte v režime zastavenia, stlačte tlačidlo / na spustenie prehrávania požadovanej stopy. Stlačte a podržte v režime prehrávania.
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA (pokračovanie) ■ Postup na prehrávanie disku CD alebo ■ Opakované prehrávanie Pomocou opakovaného prehrávania môžete nepretržite prehrávať jednu stopu, celú postupnosť stôp, alebo naprogramovanú postupnosť. Na opakovanie jednej stopy: Stláčajte opakovane tlačidlo PLAY MODE (REŽIM PREHRÁVANIA), kým sa neobjaví nápis „REP ONE“ (OPAKOVAŤ JEDNU). Rozsvieti sa indikátor 1. Stlačte tlačidlo / .
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA (pokračovanie) ■ Naprogramované prehrávanie (CD alebo ■ Naprogramované prehrávanie (MP3/WMA Môžete vybrať maximálne 32 stôp na prehrávanie v poradí podľa vašej chuti. Môžete vybrať maximálne 32 stôp na prehrávanie v poradí podľa vašej chuti. 1 Keď je prístroj v režime zastavenia, stlačte na diaľkovom 1 Keď je prístroj v režime zastavenia, stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ) a prejdete tak do režimu ukladania naprogramovaného prehrávania.
Počúvanie veľkokapacitného zariadenia USB/MP3 prehrávača ■ Vybratie pamäťového zariadenia USB 1 Stlačte tlačidlo na zastavenie prehrávania. 2 Stlačte opäť tlačidlo a počkajte, kým sa zobrazí nápis „OK“. XL-UR14 3 Odpojte pamäťové zariadenie USB z konektora USB. ■ Zmazanie súboru 1 Keď je zastavené prehrávanie z USB, stlačte tlačidlo alebo na výber súboru MP3 alebo WMA, ktorý chcete zmazať.
Počúvanie veľkokapacitného zariadenia USB/MP3 prehrávača (pokračovanie) Nahrávanie na pamäťové zariadenie USB Poznámky: ● Spoločnosť SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu dát počas toho, ako je pamäťové zariadenie USB pripojené k audiosystému. ● Súbory komprimované vo formáte MP3 a / alebo WMA môžete po pripojení do konektora prehrať. ● Tento formát pamäte USB podporuje súborové systémy FAT 16 alebo FAT 32.
Nahrávanie na pamäťové zariadenie USB (pokračovanie) Počúvanie rádia Nahrávanie programu 1 Vykonajte kroky 1 – 4 v časti „Naprogramované prehrávanie“ na strane 9. 2 Počas režimu zastavenia stlačte tlačidlo REC (NAHRAŤ) na spustenie nahrávania na USB. Na niekoľko sekúnd sa zobraí nápis „START“ (ŠTART) a po inicializácii zariadenia USB sa spustí nahrávanie. 3 Počas nahrávania sa na displeji zobrazí normálne XL-UR14 prehrávanie naprogramovaného disku CD.
Počúvanie rádia (pokračovanie) Používanie rádiového dátového systému (RDS) ■ Uloženie stanice do pamäte Pre pásmo FM môžete uložiť maximálne 40 staníc. Neskôr ich môžete vyvolať stlačením tlačidla. (Ladenie predvolieb) 1 Vykonajte kroky 2 – 3 v časti „Ladenie“. 2 Stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ). RDS je služba vysielania, ktorú poskytuje stále viac staníc FM. Tieto stanice FM posielajú popri svojich štandardných signálov vysielania aj ďalšie signály.
Používanie rádiového dátového systému (RDS) (pokračovanie) 2 Po nájdení stanice RDS sa nakrátko zobrazí nápis „RDS“ a stanica sa uloží do pamäte. 3 Po skenovaní sa na 4 sekundy zobrazí počet staníc uložených v pamäti a potom sa na 4 sekundy zobrazí nápis „END“ (KONIEC). ■ Vyvolanie staníc z pamäte Ak chcete určiť naprogramované typy a vybrať stanice (vyhľadávanie PTY): Určením typu programu môžete zo staníc v pamäti vyhľadať stanicu (správy, šport, program o doprave, a pod.).
Používanie rádiového dátového systému (RDS) (pokračovanie) Opisy kódov PTY (typu programu), TP (programu o doprave) a TA (správy o doprave). Môžete vyhľadať a prijímať nasledujúce signály PTY, TP a TA. NEWS (SPRÁVY) AFFAIRS (AFÉRY) INFO SPORT (ŠPORT) EDUCATE (NÁUČNÉ) DRAMA (DRÁMA) CULTURE (KULTÚRA) Krátke fakty, udalosti a verejne vyjadrené pohľady, reportáže a aktuality. Tematický program rozširujúci správy, vo všeobecnosti v inom štýle prezentácie alebo s iným konceptom, vrátane diskusie alebo analýzy.
Obsluha časovača a funkcie Spánok (len diaľkový ovládač) Prehrávanie s časovačom: Prístroj sa zapne a vo vopred nastavenom čase prehrá požadovaný zdroj (CD, USB, TUNER alebo AUDIOVSTUP). 9 Upravte hlasitosť pomocou alebo a potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ). (Nedávajte hlasitosť príliš vysoko.) ■ Prehrávanie s časovačom Pred nastavením časovača: 1 Skontrolujte, či sú hodiny nastavené na správny čas (pozrite si stranu 6). Ak nie sú nastavené, nemôžete použiť funkciu časovača.
Obsluha časovača a funkcie Spánok (len diaľkový ovládač) (pokračovanie) Ak chcete potvrdiť zostávajúci čas do spánku: 1 Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo SLEEP (SPÁNOK). Asi na 10 sekúnd sa zobrazí zvyšný čas. Vylepšenie systému Prepojovací kábel nie je súčasťou balenia. Zakúpte si komerčne dostupný kábel ako je zobrazený nižšie. Ak chcete zrušiť funkciu spánku: Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo ON/ STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).
Tabuľka riešenia problémov Mnoho potenciálnych problémov môžete vyriešiť bez nutnosti volať servisnému technikovi. Ak s týmto výrobkom nie je niečo v poriadku, pozrite si pred zavolaním autorizovanému predajcovi alebo servisnému centru spoločnosti SHARP nasledujúcu tabuľku. ■ USB Symptóm ● Zariadenie nemožno rozpoznať. ■ Všeobecne Symptóm ● Na hodinách nie je nastavený správny čas. Možná príčina stlačenie tlačidla. ● ● Nie je počuť žiadny zvuk. ● ● ● elektrického prúdu? Resetujte hodiny.
Údržba Tabuľka riešenia problémov (pokračovanie) ■ Čistenie kabinetu ■ Pred transportom prístroja Vyberte z prístroja pamäťové zariadenie USB a disk. Potom dajte prístroj do pohotovostného režimu. Prenosom prístroja so zapojeným pamäťovým zariadením USB alebo s diskom CD v mechanike môžete poškodiť prístroj. ■ Starostlivosť o kompaktné disky Kabinet pravidelne čistite jemnou suchou handričkou so zriedeným mydlovým roztokom a potom suchou handričkou.
Technické údaje Keďže naše výrobky neustále vylepšujeme, vyhradzuje si spoločnosť SHARP právo na zmenu dizajnu a technických údajov týkajúcich sa vylepšenia produktu, a to bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené obrázky výkonnostných technických údajov sú menovité hodnoty výrobných jednotiek. Pri jednotlivých prístrojoch sa môžu vyskytovať menšie odchýlky.
УКРАЇНСЬКА Система XL-UR14H з компонентним виходом складається з XL-UR14H (основного пристрою) та CP-UR14H (системи динаміків). Вступ Дякуємо за придбання музичного центру фірми SHARP. Для того, щоб правильно та оптимально користуватися цим виробом, уважно прочитайте дану інструкцію, яка містить правила експлуатації нашого виробу.
Застереження ● Забороняється самотужки розбирати зовнішній корпус, ■ Загальна інформація ● Встановіть пристрій у добре вентильованому приміщенні, залишивши з боків, згори та ззаду щонайменше 10 см вільного простору. 10 см 10 см 10 см XL-UR14 10 см ● Встановіть пристрій на тверду, рівну горизонтальну поверхню, що не передає вібрацій. ● Оберігайте пристрій від впливу прямих сонячних променів, ● ● ● ● ● ● сильних магнітних полів, надмірного пилу та вологи.
Елементи керування та індикатори (продовження) ■ Пульт дистанційного керування 1 Сторінка 1. Передавач сигналу пульта дистанційного керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Кнопка On/Stand-by (Увімк./режим Очікування). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. Кнопка Function (Функція) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.
Підключення системи Перед підключенням системи вийміть шнур живлення з розетки. Червоний Чорний Правий динамік Лівий гучномовець 92LXXXXXXXXXXX FM-антенна 26 W Електрична розетка (220 - 240 В змінного струму частотою 50/60 Гц) ■ Підключення живлення ■ Підключення гучномовців ● Підключіть чорний кабель до ● ● ● ● ● контакту "мінус" (-), а червоний до RIGHT LEFT контакту "плюс" (+). Використовуйте динаміки з імпедансом 8 Ом або більше.
Пульт дистанційного керування Загальне керування ■ Встановлення батарейок ON/STAND-BY 1 Зніміть кришку відділення для батарейок. 2 Вставте батарейки згідно з позначками на дні відділення. Встановлюючи або виймаючи батарейки, втискайте їх у напрямку від’ємних (-) контактів для батарейок. 3 Закрийте кришку. VOLUME XL-UR14 Увага: ● Завжди замінюйте новими обидві старі батарейки одночасно. ● Не використовуйте нову батарейку разом зі старою.
Загальне керування (продовження) ■ Додаткове підсилення низьких частот Налаштування годинника (тільки за допомогою пульта) (X-BASS) При натисканні кнопки (X-BASS)/EQ пристрій перейде в режим додаткового підсилення низьких частот, який передбачає підсилення низьких частот. При цьому загоряється індикатор “X-BASS”. Для виходу з режиму додаткового підсилення низьких частот повторно натисніть кнопку (X-BASS)/EQ. ■ Еквалайзер При натисканні кнопки (X-BASS)/EQ буде відображений поточний режим.
Відтворення запису з диску CD або диску файлів MP3/WMA ■ Різні функції відтворення компактдисків Функція Основний Пульт пристрій дистанційного керування Що робити Відтворення Натисніть, коли відтворення зупинене. Завершення відтворення Натисніть у режимі відтворення. Пауза Натисніть у режимі відтворення. Щоб продовжити відтворення з того ж місця, натисніть кнопку / . Натисніть під час відтворення або в режимі завершення відтворення.
Відтворення запису з CD-дисків або дисків з файлами MP3/WMA (продовження) ■ Процедура відтворення CD чи диску ■ Циклічне відтворення Циклічне відтворення дозволяє багаторазово програвати один запис, всі записи на компакт-диску або запрограмовану послідовність записів. Циклічне відтворення одного запису: Натискайте кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ), поки не з’явиться режим “REP ONE” (ПОВТОРИТИ ОДИН). Загориться індикатор 1. Натисніть кнопку / .
Відтворення запису з CD-дисків або дисків з файлами MP3/WMA (продовження) ■ Програмоване відтворення (CD чи диск ■ Програмоване відтворення (MP3/WMA Можна обрати до 32 записів для відтворення у заданій послідовності. Можна обрати до 32 записів для відтворення у потрібній послідовності.
Прослухування записів зі знімного USB-накопичувача/MP3-плеєра ■ Відключення пам’яті USB 1 Натисніть кнопку , щоб розпочати відтворення. 2 Натисніть кнопку ще раз й дочекайтеся, доки на дисплеї з’явиться напис “OK”. XL-UR14 3 Відключіть пам’ять USB від гнізда USB. ■ Видалення файлу 1 Після зупинки відтворення з носія USB натисніть кнопку або , щоб обрати файл MP3 чи WMA, який потрібно стерти. Примітка: Даний USB-накопичувач чи MP3-плеєр не підтримують системи файлів MTP та AAC.
Прослухування записів зі знімного USBнакопичувача/MP3-плеєра (продовження) Примітки: ● Компанія SHARP не несе жодної відповідальності за втрату записаних на USB-накопичувач даних, яка може відбутися, коли він підключений до аудіосистеми. ● З підключеного до пристрою USB-накопичувача можна відтворювати файли в форматі MP3 i/або WMA. ● Формат USB-накопичувача підтримує файлові системи FAT16 або FAT32.
Запис на USB-носій (продовження) Прослухування радіо Запис у запрограмованій послідовності 1 Виконайте п. 1- 4 у розділі “Відтворення у запрограмованій послідовності” на с. 9. 2 Коли відтворення буде зупинене, натисніть кнопку REC (ЗАПИС), щоб розпочати запис на носій USB. На кілька секунд на дисплеї з’явиться повідомлення “START” (ПОЧАТОК), і після встановлення USB-пристрою розпочнеться запис.
Прослухування радіо (продовження) ■ Зберігання радіостанції в пам’яті Радіоприймач може запам’ятати 40 FM-станцій, кожну з яких згодом можна слухати, натиснувши лише одну кнопку. (Попереднє налаштування) 1 Виконайте п. 2-3 в розділу "Налаштування радіостанцій". 2 Натисніть кнопку MEMORY (ПАМ’ЯТЬ). Користування системою радіоданих RDS Система RDS - це додаткова послуга, яку пропонують дедалі більше FM-станцій. Разом з основним сигналом FM-станції також посилають додаткові сигнали.
Користування системою радіоданих RDS (продовження) 2 Коли буде знайдено RDS-станцію, на дисплеї (на деякий час) з’явиться напис "RDS", і станція буде занесена у пам’ять. 3 По закінченні сканування на дисплеї протягом 4 секунд світитиметься кількість збережених в пам’яті станцій, а протягом наступних 4 секунд - повідомлення "END" (ЗАВЕРШЕНО).
Користування системою радіоданих RDS (продовження) Опис кодів типів програм PTY (Тип програми), TP (Транспортна програма) та TA (Повідомлення щодо стану на дорогах). Радіоприймач може сканувати і приймати такі сигнали PTY, TP i TA: NEWS (НОВИНИ) Короткий виклад новин, фактів, подій, публічно виражених поглядів, репортажів та хронік дня. AFFAIRS (ЗА Тематичні програми, які стосуються ІНТЕРЕСОМ) актуальних подій та мають, як правило різні стилі та концепції, включаючи аналіз та обговорення.
Використання таймера та функції "Сон" (налаштування лише за допомогою пульта) Відтворення за таймером: Пристрій увімкнеться у попередньо встановлений час й почне відтворення з обраного джерела (CD, USB, радіотюнер або аудіовхід). 9 Відрегулюйте гучність, натиснувши кнопку або , а потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМ’ЯТЬ). (Не залаштовуйте занадто велику гучність). ■ Відтворення кероване таймером Перед налаштуванням таймера: 1 Переконайтеся, що годинник показує правильну годину (див. стор. 6).
Використання таймера та функції "Сон" (налаштування лише за допомогою пульта) (продовження) Розширення системи З’єднувальний кабель не входить у комплект. Придбайте відповідний кабель, зображений нижче. Для перевірки часу, що лишився до виходу з режиму сну: 1 Натисніть кнопку SLEEP (СОН), коли на дисплеї світиться напис “SLEEP” (СОН). Час, що лишився до вимикання, відображатиметься на дисплеї протягом приблизно 10 секунд. Щоб скасувати налаштування таймера сну: Натисніть кнопку ON/STAND-BY (УВІМК.
Таблиця пошуку несправностей Більшість технічних проблем можна вирішити самостійно, не звертаючись до спеціаліста сервісної служби. У разі виникнення перебоїв у роботі виробу, перш ніж звертатися до сервісної служби фірми SHARP, ознайомтеся із цією таблицею. ■ USB Проблема ● Носій не знайдено. ■ Загальні характеристики Проблема Можлива причина ● Чи не було збоїв в електромережі? ● Пристрій не реагує на ● натискання кнопок. ● ● Немає звуку. ● ● ● Налаштуйте годинник заново. (Див. с.
Таблиця пошуку несправностей (продовження) Догляд ■ Перед транспортуванням пристрою ■ Чищення корпусу Вийміть з пристрою USB-накопичувач та диск. Потім переведіть пристрій у режим очікування. Транспортування пристрою з USB-накопичувачем або диском може призвести до його пошкодження. Корпус пристрою необхідно регулярно очищувати м’якою тканиною, змоченою в мильній воді, а потім протирати сухою тканиною. ■ Догляд за компакт-дисками Компакт-диски виробляються зі стійких до пошкоджень матеріалів.
Технічні характеристики Керуючись у своїй діяльності політикою постійного вдосконалення виробів, компанія SHARP залишає за собою право змінювати конструктивні параметри й технічні характеристики виробів без попереднього повідомлення клієнтів. Зазначені параметри технічних характеристик є номінальними значеннями для пристроїв цього типу. В кожному конкретному пристрої можливі відхилення від цих значень. ■ Загальні характеристики ■ USB Основний USBінтерфейс (Full Speed)/ 2.0 Mass-StorageClass.
ROMÂNĂ Microcombina XL-UR14H este alcătuită din XL-UR14H (unitatea principală) şi CP-UR14H (sistemul de difuzoare). Introducere Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat acest produs SHARP. Pentru a obţine cea mai bună performanţă a acestui produs, citiţi cu atenţie acest manual. Acesta vă va ghida prin procesul de operare a produsului SHARP.
Precauţii ● Nu îndepărtaţi stratul izolator. Pericol de electrocutare. ■ Informaţii generale ● Asiguraţi-vă că echipamentul a fost plasat într-o zonă bine ventilată şi că există un spaţiu liber de cel puţin 10 cm în jurul şi deasupra echipamentului. 10 cm 10 cm 10 cm XL-UR14 10 cm ● Echipamentul trebuie plasat pe o suprafaţă fermă, care nu propagă vibraţii.
Dispozitive de control şi indicatoare (continuare) ■ Telecomandă 1 Pagina 1. Transmiţător telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Buton On/Stand-by (Pornire / În aşteptare) . . . . . 5, 6, 7 3. Buton Funcţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Buton Scanare în jos, Derulare rapidă înapoi, Salt înapoi, Reglare timp în jos . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Buton Volum Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.
Conectarea sistemului Deconectaţi cablul c.a. înainte de a face orice alte conexiuni. Roşu Negru Difuzorul drept Difuzorul stâng 92LXXXXXXXXXXX Antenă FM 26 W Priză de perete (c.a. 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz) ■ Conectarea cablului c.a. de alimentare cu ■ Conectarea difuzoarelor ● Conectaţi cablul negru la borna ● ● ● ● ● energie electrică minus (-) şi cablul roşu la borna plus RIGHT LEFT (+). Folosiţi boxe cu o impedanţă de 8 ohmi sau mai mult. Boxele cu impedanţă mai mică pot defecta aparatul.
Telecomandă Funcţii generale ■ Instalarea bateriei ON/STAND-BY 1 Deschideţi capacul compartimentului bateriilor. 2 Introduceţi bateria conform direcţiei indicate în compartimentul pentru baterie. Pentru introducerea sau scoaterea bateriei, aceasta trebuie împinsă spre terminalele (–) ale bateriei. 3 Închideţi clapa. Atenţie: ● Înlocuiţi bateriile vechi cu cele noi în acelaşi timp. ● Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
Funcţii generale (continuare) Setarea ceasului (numai de la telecomandă) ■ Control extra bass (X-BASS) Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (X-BASS)/EQ, iar unitatea va intra în modul Extra Bass care accentuează frecvenţele joase; apoi, se va aprinde indicatorul „XBASS”. Pentru anularea modului Extra Bass, apăsaţi şi menţineţi apăsat din nou butonul (X-BASS)/EQ. ■ Egalizator Apăsaţi butonul (X-BASS)/EQ pentru a afişa setarea modului curent.
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA ■ Diferite funcţii pentru redarea discurilor Funcţionare Unitatea Telecomanda Operare principală Derulează Apăsaţi dacă unitatea este oprită. XL-UR14 Stop Apăsaţi dacă unitatea este în modul de redare. Pause (pauză) Apăsaţi dacă unitatea este în modul de redare. Apăsaţi butonul / pentru a relua redarea de la punctul de oprire. Apăsaţi în modul Redare sau Oprit. Dacă apăsaţi butonul în modul oprit, apăsaţi butonul / pentru a porni redarea piesei dorite.
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA (continuare) ■ Procedura de redare a CD-urilor sau a ■ Repeat play (Repetare piesă) Funcţia Repeat play (Repetare piesă) poate repeta continuu o piesă, toate piesele sau o secvenţă programată. Pentru repetarea unei piese: Apăsaţi în mod repetat butonul PLAY MODE (MOD REDARE) până la afişarea opţiunii „REP ONE” (REPETARE UNA). Indicatorul 1 se va aprinde. Apăsaţi butonul / .
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA (continuare) ■ Redarea programată (de pe CD sau un disc ■ Redarea programată (de pe CD sau un disc Puteţi selecta până la 32 de piese pentru redarea în ordinea dorită de dvs. Puteţi selecta până la 32 de piese pentru redarea în ordinea dorită de dvs. 1 Când redarea este oprită apăsaţi butonul MEMORY 1 Când redarea este oprită apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE) de pe telecomandă pentru a intra în modul de salvare a programării.
Audiţia prin dispozitivul de stocare USB / MP3 player ■ Pentru a scoate dispozitivul de memorie USB 1 Apăsaţi butonul pentru a opri redarea. 2 Apăsaţi din nou butonul şi aşteptaţi până când se afişează „OK”. XL-UR14 3 Deconectaţi dispozitivul de memorie USB de la terminalul USB. ■ Ştergerea fişierelor 1 În starea USB STOP, apăsaţi butonul sau pentru a selecta fişierul MP3 sau WMA pe care doriţi să îl ştergeţi.
Audiţia prin dispozitivul de stocare USB / MP3 player (continuare) Înregistrarea pe un dispozitiv de memorie USB Note: ● Compania SHARP nu este răspunzătoare pentru pierderea de date în timp ce dispozitivul de memorie USB este conectat la sistemul audio. ● Fişierele comprimate în format MP3 şi / sau WMA pot fi redate când conectaţi dispozitivul la terminalul USB. ● Formatul memoriei USB acceptă FAT 16 sau FAT 32.
Înregistrarea pe un dispozitiv de memorie USB (continuare) Ascultarea radioului Înregistrarea programată 1 Efectuaţi paşii de la 1 - 4 din secţiunea „Redarea programată”, de la pagina 9. 2 În modul Oprit, apăsaţi butonul REC pentru a începe înregistrarea USB. Mesajul „START” se va afişa timp de câteva secunde, iar înregistrarea va începe după iniţializarea dispozitivului USB. 3 În timpul procesului de înregistrare, afişajul va XL-UR14 indica redarea normală a programului CD.
Ascultarea radioului (continuare) Utilizarea sistemului RDS (sistemul de date radio) ■ Memorarea staţiilor Puteţi memora 40 de posturi FM, care pot fi ascultate prin apăsarea butonului (Preset tuning) (posturi memorate). 1 Urmaţi paşii 2 - 3 din „Tuning” (Scanarea). 2 Apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE). RDS este un serviciu de radiodifuziune oferit de un număr din ce în ce mai mare de posturi FM. Posturile FM emit semnale adiţionale în paralel cu semnalele obişnuite.
Utilizarea sistemului RDS (sistemul de date radio) (continuare) 2 La găsirea unui post RDS, ecranul va afişa un moment „RDS”, iar postul va fi memorat. 3 După scanare, numărul de posturi memorate va fi afişat timp de 4 secunde, după care va apărea „END” (TERMINARE) pentru alte 4 secunde.
Utilizarea sistemului RDS (sistemul de date radio) (continuare) Descrierile codurilor PTY (Tip de program), TP (Program cu informaţii din trafic) şi TA (Anunţuri despre trafic) Puteţi căuta şi recepţiona următoarele semnale PTY, TP şi TA. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN Scurte prezentări de întâmplări, evenimente şi opinii exprimate public, reportaje şi actualităţi.
Funcţiile timer (contor) şi sleep (oprire programată) (numai de la telecomandă) Contor de redare: Unitatea porneşte şi va reda sursa aleasă de dvs. (CD, USB, TUNER sau AUDIO IN) la un timp presetat. 9 Reglaţi volumul utilizând butonul sau , iar apoi apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE). (Nu daţi volumul prea tare). ■ Contor de redare Înainte de setarea contorului: 1 Verificaţi dacă ceasul este setat la ora corectă (Consultaţi pagina 6). Dacă nu este setat, nu puteţi folosi cronometrul.
Îmbunătăţirea sistemului dvs. Funcţiile timer (contor) şi sleep (oprire programată) (numai de la telecomandă) (continuare) Cablul de conectare nu este inclus. Achiziţionaţi un cablu ca în desenul de mai jos. Confirmarea timpului rămas: 1 În timp ce este afişat indicatorul „SLEEP” (OPRIRE PROGRAMATĂ), apăsaţi butonul SLEEP (OPRIRE PROGRAMATĂ). Se va afişa pentru aprox. 10 secunde timpul rămas pentru oprire.
Depanare Multe probleme potenţiale pot fi rezolvate de proprietarul unităţii fără a fi nevoie de contactarea serviciului tehnic. Dacă ceva nu este în ordine cu produsul, efectuaţi următoarele verificări înainte de a suna dealerul autorizat SHARP sau centrul de service. ■ USB Simptom ● Dispozitivul nu poate fi detectat. ■ Informaţii generale Simptom ● Ora nu este setată corect. ● ● Când apăsaţi un ● buton, unitatea nu răspunde. ● Nu se aude niciun sunet.
Depanare (continuare) Întreţinere ■ Înainte de transportarea unităţii ■ Curăţarea compartimentului CD Scoateţi dispozitivul de memorie USB şi discul din unitate. Apoi, setaţi unitatea pe modul În aşteptare. Transportarea unităţii cu dispozitivul de memorie USB conectat sau cu discuri în compartimentul pentru discuri poate deteriora unitatea. Compartimentului necesită periodic o curăţare efectuată cu o lavetă moale şi soluţie diluată de săpun, după care se şterge cu o lavetă uscată.
Specificaţii Ca parte a politicii de îmbunătăţire continuă, compania SHARP îşi rezervă dreptul la schimbarea designului şi a specificaţiilor produsului fără un anunţ prealabil. Caracteristicile de performanţă specificate, reprezintă valori nominale ale aparatelor produse. La unele aparate, pot apărea abateri de la aceste valori. ■ USB Interfaţa USB ● În conformitate cu USB 1.1 (viteză completă) / 2.0 Clasa de stocare în masă. ● Doar pentru suport în vrac şi protocol CBI.
LIETUVIŠKAI XL-UR14H mikrokomponentų sistema susideda iš XL-UR14H (pagrindinio prietaiso) ir CP-UR14H (garsiakalbio sistemos). Įvadas Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP gaminį. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, prašome atidžiai perskaityti šį valdymo vadovą. Tai palengvins SHARP gaminio naudojimą.
Atsargumo priemonės ● Nenuimkite išorinio korpuso, nes tai gali sukelti elektros ■ Bendrai ● Įsitikinkite, kad įranga yra pastatyta gerai vėdinamoje vietoje ir užtikrinkite bent 10 cm tarpus įrangos šonuose, viršuje ir iš galo. 10 cm 10 cm 10 cm XL-UR14 10 cm ● Prietaisą laikykite ant tvirto, lygaus ir nejudančio paviršiaus.
Valdymo priemonės ir indikatoriai (tęsinys) ■ Nuotolinio valdymo pultas 1 Puslapis 1. Nuotolinio valdymo siųstuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Mygtukas „On/Stand-by“ (įjungimas / budėjimas) . . 5, 6, 7 3. Mygtukas „Function“ (funkcija). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Mygtukas „Tuning Down“ (ieškoti atgal), „Fast Reverse“ (greitai atgal), „Skip Down“ (praleisti atgal), „Time Down“ (laiko skaičiavimas atgal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5.
Sistemos sujungimas Prieš atlikdami bet kokius jungimus įsitikinkite, kad AC maitinimo laidas yra ištrauktas iš elektros tinklo. Raudonas Juodas Dešinysis garsiakalbis Kairysis garsiakalbis 92LXXXXXXXXXXX FM antena 26 W Sieninis elektros lizdas (AC 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz) ■ AC maitinimo prijungimas ■ Garsiakalbio prijungimas ● Prijunkite juodą laidą prie minusinio ● ● ● ● ● (–) gnybto ir raudoną laidą prie RIGHT LEFT pliusinio (+) gnybto.
Nuotolinio valdymo pultas Bendrasis valdymas ■ Baterijos įdiegimas ON/STAND-BY 1 Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį. 2 Įdėkite pateiktas baterijas kryptimi, nurodyta baterijų skyriuje. Įdėdami ar išimdami baterijas, paspauskite jas (–) baterijų gnybtų link. 3 Uždarykite dangtelį. Įspėjimas: ● senas baterijas naujomis keiskite visas tuo pačiu metu. ● Nemaišykite senų ir naujų baterijų. ● Išimkite baterijas, jei nesinaudosite prietaisu ilgą laiką.
Bendrasis valdymas (tęsinys) Laikrodžio nustatymas (tik nuotolinio valdymo pultu) ■ Papildomų bosų valdymas (X-BASS) Paspauskite ir palaikykite (X-BASS)/EQ mygtuką. Prietaisas persijungs į „extra bass“ režimą, kuris sustiprina žemus dažnius, įsižiebs X-BASS indikatorius. Norėdami atšaukti „extra bass“ režimą, dar kartą paspauskite ir palaikykite (X-BASS)/EQ. ■ Vienodintuvas Paspauskite (X-BASS)/EQ mygtuką, bus parodytas nustatytas režimas.
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko klausymasis ■ Įvairios disko funkcijos Funkcija XL-UR14 Pagrindinis Nuotolinio prietaisas valdymo pultas Grojimas Paspauskite sustabdymo režimo metu. Sustabdymas Paspauskite grojimo metu. Pauzė Paspauskite grojimo režimo metu. Paspauskite mygtuką / , kad toliau paleistumėte grojimą. Paspauskite grojimo arba sustabdymo režimo metu. Jei šį mygtuką paspausite sustabdymo režimo metu, taip pat nuspauskite mygtuką / , kad pradėtumėte norimo takelio grojimą.
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko klausymasis (tęsinys) ■ CD ar MP3/WMA disko grojimas su ■ Grojimo pakartojimas Pakartotinio grojimo funkcija leidžia vieno takelio, visų takelių ar užprogramuotų takelių pastovų grojimą. Vieno takelio pakartotinis grojimas: Nuspauskite kelis kartus PLAY MODE mygtuką, kol pasirodo REP ONE. Įsižiebs indikatorius 1. Nuspauskite mygtuką / . Visų takelių pakartotinis grojimas: Nuspauskite kelis kartus mygtuką PLAY MODE, kol pasirodo REP ALL. Įsižiebs indikatorius 1.
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko klausymasis (tęsinys) ■ Užprogramuotas grojimas (CD ar MP3/ ■ Užprogramuotas grojimas (CD ar MP3/ Jūs galite užprogramuoti iki 32 takelių grojimo tvarką. Jūs galite užprogramuoti iki 32 takelių grojimo tvarką. 1 Sustabdymo režimo metu paspauskite atminties mygtuką 1 Stop režimo metu paspauskite atminties mygtuką WMA su išjungtu aplanko režimu) WMA su įjuntu aplanko režimu) MEMORY, kad pradėtumėte programavimą.
Universalios jungties USB masinės talpyklos / MP3 grotuvo turinio klausymasis ■ Universalios jungties USB atminties įrenginio išėmimas 1 Paspauskite mygtuką, kad sustabdytumėte grojimą. 2 Dar kartą paspauskite mygtuką ir palaukite, kol pasirodys OK. XL-UR14 3 Iš USB terminalo ištraukite universalios jungties USB atminties įrenginį. ■ Failo trynimas 1 Kai USB STOP (USB sustabdomas), paspauskite mygtuką arba arba WMA failą.
Įrašymas į USB atminties įrenginį Universalios jungties USB masinės talpyklos / MP3 grotuvo turinio klausymasis (tęsinys) Pastabos: ● SHARP neatsako už duomenų praradimą, kol USB atminties įrenginys yra prijungtas prie garso sistemos. ● MP3 ir / arba WMA formato failai gali būti grojami, kai jų laikymo įrenginys prijungiamas prie USB terminalo. ● USB atminties formatas palaiko FAT 16 arba FAT 32. ● SHARP negali užtikrinti, kad visi universalios jungties USB atminties įrenginiai veiktų su šia garso sistema.
Įrašymas į USB atminties įrenginį (tęsinys) Radijo klausymasis Programos įrašymas 1 Atlikite veiksmus 1 - 4 sk. „Suprogramuotas paleidimas“, 9 psl. 2 Sustabdymo režimu paspauskite mygtuką REC ir paleiskite USB įrašymą. Kelias sekundes bus rodomas užrašas START, įrašymas prasidės po to, kai bus įjungtas USB įrenginys. 3 Įrašymo metu ekrane bus rodomas įprastas CD XL-UR14 grojimas.
Radijo klausymasis (tęsinys) Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas ■ Radijo stočių atmintis Iki 40 FM radijo stočių gali būti išsaugota ir atstatyta mygtuko paspaudimu. (Išankstinis nustatymas) 1 Atlikite skyriuje „Radijo stoties paieška“ nurodytus 2 – 3 veiksmus. 2 Paspauskite atminties mygtuką MEMORY. RDS yra FM radijo stočių transliuojama sistema. FM stotys kartu su reguliariomis programomis siunčia papildomus signalus.
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas (tęsinys) 2 Kai bus surasta radijo duomenų sistemos (RDS) stotis, trumpam pasirodys RDS ir stotis bus išsaugota atmintyje. 3 Po paieškos, 4 sekundes bus rodomas atmintyje išsaugotų stočių numeris ir tada 4 sekundėms pasirodys užrašas END (Pabaiga). ■ Atmintyje išsaugotų stočių paieška Programų tipų nurodymas ir stoties pasirinkimas (PTY paieška): Galite atlikti radijo stoties paiešką atmintyje nurodžius programos tipą (žinios, sportas, eismas ir pan.).
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas (tęsinys) PTY (ang. Programme Type, programos tipo) kodų, TP (ang. Traffic Programme, eismo programos) ir TA (ang. Traffic Announcement, eismo pranešimų) aprašymai Jūs galite ieškoti ir priimti šiuos PTY, TP ir TA signalus. NEWS (žinios) Trumpi pranešimai apie faktus, įvykius ir viešai išreikštos nuomonės, reportažas ir aktualijos. AFFAIRS Aktualijų programa, pristatanti naujienas (aktualijos) kitokiu stiliumi ar koncepcija; įtraukiami debatai ar analizė.
Laikmačio ir miego režimo veikimas (tik nuotolinio valdymo pultu) Laikmačio rodymas: Prietaisas įsijungia ir groja iš pageidaujamo šaltinio (CD, USB, TUNER ar AUDIO IN) nustatytu laiku. 9 Naudodami ar , pritaikykite garsą ir tada nuspauskite MEMORY. (Nenustatykite per nelyg aukšto garso). ■ Laikmačio rodymas Prieš nustatant laikmatį: 1 Įsitikinkite, kad laikrodis rodo teisingą laiką (žr. puslapį 6). Jei laikas nenustatytas, negalite naudoti laikmačio funkcijos.
Laikmačio ir miego režimo veikimas (tik nuotolinio valdymo pultu) (tęsinys) Likusio miego režimo laiko patvirtinimas: 1 Kol rodomas užrašas SLEEP, paspauskite SLEEP mygtuką. Maždaug 10 sekundžių bus rodomas likęs laikas. Sistemos veiksmingumo didinimas Sujungimo laidas nėra pateiktas su šiuo gaminiu. Įsigykite tokį laidą, koks parodytas apačioje. Miego režimo atšaukimas: Kol rodomas užrašas SLEEP, paspauskite ON/STAND-BY mygtuką.
Trikdžių pašalinimas Daugumą iškilusių problemų gali pašalinti pats savininkas, nesikreipdamas į kvalifikuotą specialistą. Prieš susisiekdami su SHARP klientų aptarnavimo centru, patikrinkite: ■ USB Požymis ● Neaptinkama įranga. ■ Bendrai Požymis ● Laikrodis nerodo teisingo laiko. Galima priežastis ● Paspaudus mygtuką, ● prietaisas nereaguoja. ● ● Nėra garso. ● ● ● ■ Kompaktinio disko (CD) grotuvas Požymis ● Grojimas neprasideda.
Trikdžių pašalinimas (tęsinys) Priežiūra ■ Prieš pernešant prietaisą ■ Garsiakalbio korpuso valymas USB atmintuką ir diską išimkite iš prietaiso. Tada perjunkite prietaisą į budėjimo režimą. Pernešdami prietaisą su prijungtu USB atmintuku galite jį pažeisti. Reguliariai valykite prietaiso korpusą minkštu audiniu ir šiek tiek muiluotu vandeniu, po to nusausinkite.
Specifikacijos Kadangi mūsų politikos dalis yra nuolatinis tobulėjimas, SHARP pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti gaminio dizaino ir specifikacijų pakeitimus bei patobulinimą. Techninė prietaiso charakteristika yra nominali vertė. Tam tikri prietaisai gali neatitikti šių specifikacijų. ■ Bendrai Energijos poreikiai AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Energijos suvartojimas Įjungus: 26 W Budėjimo režimu: 0,4 W (*) Matmenys Plotis:180 mm (7 – 3/32 col.) Aukštis:121 mm (4 – 49/64 col.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύστημα Micro Component XL-UR14H αποτελούμενο από το XL-UR14H (κύρια μονάδα) και το CP-UR14H (σύστημα ηχείων). Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος SHARP. Για να έχετε την καλύτερη απόδοση από αυτό το προϊόν, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά. Θα σας καθοδηγήσει στο χειρισμό αυτού του προϊόντος SHARP.
Προφυλάξεις συσκευή αποσύνδεσης και θα πρέπει να είναι μονίμως προσβάσιμο. ■ Γενικά ● Μην απομακρύνετε το εξωτερικό κάλυμμα, γιατί μπορεί να ● Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο εξοπλισμός είναι τοποθετημένος σε καλά αεριζόμενη περιοχή και ότι υπάρχουν τουλάχιστον 10 εκατοστά (4 ίντσες) κενός χώρος γύρω από τις πλαϊνές πλευρές, την επάνω και την πίσω πλευρά του εξοπλισμού. 10 εκατ. 10 εκατ. 10 εκατ. XL-UR14 10 εκατ. ● Χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε σταθερή επίπεδη επιφάνεια που δεν δονείται.
Χειριστήρια και δείκτες (συνέχεια) ■ Τηλεχειριστήριο 1 Σελίδα 1. Πομπός Τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Κουμπί On/Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. Κουμπί Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Κουμπί Συντονισμού Κάτω, Γρήγορη επαναφορά προς τα Πίσω, Μεταπήδηση προς τα Κάτω, Ώρας προς τα Κάτω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Σύνδεση συσκευής Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τον ρευματολήπτη εναλλασσόμενου ρεύματος πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση. Κόκκινο Μαύρο Δεξί ηχείο Αριστερό ηχείο 92LXXXXXXXXXXX Κεραία FM 26 W Πρίζα τοίχου (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz) ■ Σύνδεση εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) ■ Σύνδεση ηχείων ● Συνδέστε το μαύρο καλώδιο στον ● ● ● ● ● αρνητικό (-) πόλο, και το κόκκινο RIGHT LEFT καλώδιο στον θετικό (+) πόλο.
Τηλεχειριστήριο Γενικός έλεγχος ■ Εγκατάσταση μπαταρίας ON/STAND-BY 1 Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας. 2 Εισάγετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες που υποδεικνύονται στη συσκευασία της μπαταρίας. Όταν εισάγετε ή αφαιρείτε τις μπαταρίες, σπρώξτε τες προς τους ακροδέκτες (-) των πόλων τους. 3 Κλείστε το καπάκι. Προσοχή: ● Αντικαταστήστε όλες τις παλιές μπαταρίες με καινούργιες την ίδια στιγμή. ● Μην χρησιμοποιείτε παλιές και καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα.
Γενικός έλεγχος (συνέχεια) Ρύθμιση ρολογιού (Μόνο από το τηλεχειριστήριο) ■ Χειρισμός Extra bass (X-BASS) Κρατήστε πατημένο το κουμπί (X-BASS)/EQ και η μονάδα θα μεταβεί σε λειτουργία extra bass, η οποία τονίζει τις μπάσες συχνότητες και ανάβει η ένδειξη «X-BASS». Για να ακυρώσετε τη λειτουργία extra bass, κρατήστε πατημένο το κουμπί (X-BASS)/EQ ξανά. ■ Ισοσταθμιστής Πατήστε το κουμπί (X-BASS)/EQ και θα εμφανιστεί η τρέχουσα ρύθμιση λειτουργίας.
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA ■ Διάφορες λειτουργίες δίσκου Λειτουργία Κύρια Τηλεχειρι μονάδα στήριο Χρήση Αναπαραγωγή Πατήστε κατά την κατάσταση διακοπής. Διακοπή Πατήστε κατά την κατάσταση αναπαραγωγής. Παύση Πατήστε κατά την κατάσταση αναπαραγωγής. Πατήστε το κουμπί / για να συνεχιστεί η αναπαραγωγή από το σημείο παύσης. Πατήστε κατά την κατάσταση αναπαραγωγής ή διακοπής. Εάν πατήσετε το κουμπί κατά την κατάσταση διακοπής, πατήστε το κουμπί / για να ξεκινήσετε το επιθυμητό κομμάτι.
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA (συνέχεια) ■ Διαδικασία αναπαραγωγής δίσκου CD ή ■ Επανάληψη αναπαραγωγής Η επανάληψη της αναπαραγωγής μπορεί να αναπαράγει ένα κομμάτι, όλα τα κομμάτια ή μια επιλεγμένη σειρά συνεχόμενα. Για να επαναλάβετε ένα κομμάτι: Πατήστε το κουμπί PLAY MODE επανειλημμένα ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη «REP ONE». Ανάβει η ένδειξη 1. Πατήστε το κουμπί / . Για επανάληψη όλων των κομματιών: Πατήστε το κουμπί PLAY MODE επανειλημμένα ώσπου . να εμφανιστεί η ένδειξη «REP ALL».
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA (συνέχεια) ■ Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (CD ή MP3/WMA με ενεργοποιημένη την κατάσταση φακέλου) Μπορείτε να επιλέξετε μέχρι 32 επιλογές για αναπαραγωγή με τη σειρά που επιθυμείτε. ■ Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (MP3/WMA με ενεργοποιημένη την κατάσταση φακέλου) Μπορείτε να επιλέξετε μέχρι 32 επιλογές για αναπαραγωγή με τη σειρά που επιθυμείτε.
Ακρόαση συσκευής μαζικής αποθήκευσης USB/ συσκευής αναπαραγωγής MP3 ■ Για να αφαιρέσετε τη συσκευή μνήμης USB 1 Πιέστε το κουμπί για να διακόψετε την αναπαραγωγή. 2 Πιέστε ξανά το κουμπί και περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί το «OK». XL-UR14 3 Αποσυνδέστε τη συσκευή μνήμης USB από τον ακροδέκτη USB. ■ Διαγραφή Αρχείου 1 Ενώ η αναπαραγωγή USB είναι σε διακοπή, πατήστε το κουμπί ή για επιλογή του επιθυμητού αρχείου MP3 ή WMA για διαγραφή.
Εγγραφή σε συσκευή μνήμης USB Ακρόαση συσκευής αποθήκευσης USB/MP3 player (συνέχεια) Σημειώσεις: ● Η SHARP δε φέρει ευθύνη για απώλεια δεδομένων όταν η συσκευή μνήμης USB είναι συνδεμένη στο ηχητικό σύστημα. ● Αρχεία συμπιεσμένα σε MP3 και/ή WMA μορφή μπορούν να αναπαραχθούν όταν συνδεθούν στον ακροδέκτη USB. ● Η μορφοποίηση αυτής της μνήμης USB υποστηρίζει FAT 16 ή FAT 32. ● Η SHARP δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι όλες οι συσκευές μνήμης USB θα λειτουργήσουν σε αυτό το ηχητικό σύστημα.
Εγγραφή σε συσκευή μνήμης USB (συνέχεια) Ακρόαση ραδιοφώνου Προγραμματισμένη εγγραφή 1 Εκτελέστε τα βήματα 1 - 4 στην ενότητα «Προγραμματισμένη αναπαραγωγή» στη σελίδα 9. 2 Ενώ βρίσκεστε σε διακοπή αναπαραγωγής, πατήστε το κουμπί REC για να αρχίσει η εγγραφή σε USB. Εμφανίζεται η ένδειξη «START» για λίγα δευτερόλεπτα και ξεκινά η εγγραφή αφού αρχικοποιηθεί η συσκευή USB. 3 Κατά τη διάρκεια της εγγραφής, η οθόνη εμφανίζει XL-UR14 κανονικά την προγραμματισμένη αναπαραγωγή CD.
Ακρόαση ραδιοφώνου (συνέχεια) Χρήση του Radio Data System (RDS) ■ Απομνημόνευση σταθμού Μπορείτε να αποθηκεύσετε 40 σταθμούς FM στη μνήμη και να τους ανακαλείτε με το πάτημα ενός κουμπιού. (Συντονισμός με Προρύθμιση) 1 Εκτελέστε τα βήματα 2 - 3 στο «Συντονισμό». 2 Πιέστε το κουμπί MEMORY. Το RDS είναι υπηρεσία μετάδοσης που χρησιμοποιείται από ένα διαρκώς αυξανόμενο αριθμό σταθμών FM. Οι συγκεκριμένοι σταθμοί FM μεταδίδουν επιπρόσθετα σήματα μαζί με τα σήματα των κανονικών τους προγραμμάτων.
Χρήση του Radio Data System (RDS) (συνέχεια) 2 Όταν βρεθεί σταθμός RDS, η ένδειξη «RDS» εμφανίζεται για λίγο και ο σταθμός καταχωρείται στη μνήμη. 3 Μετά τη σάρωση, ο αριθμός των σταθμών που καταχωρήθηκαν στη μνήμη εμφανίζεται για 4 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια η ένδειξη «END» εμφανίζεται για άλλα 4 δευτερόλεπτα.
Χρήση του Radio Data System (RDS) (συνέχεια) Περιγραφές των κωδικών PTY (Τύπου προγράμματος), TP (Προγράμματος κυκλοφορίας) και TA (Ανακοίνωσης κυκλοφορίας) Μπορείτε να αναζητήσετε και να λάβετε τα ακόλουθα σήματα PTY, TP και TA. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE Σύντομη περίληψη των γεγονότων, και των δημόσια εκφρασμένων απόψεων, ρεπορτάζ και ενημέρωση.
Λειτουργία χρονοδιακόπτη και απενεργοποίησης (μόνο από το τηλεχειριστήριο) Αναπαραγωγή με το χρονοδιακόπτη: Το συγκρότημα ενεργοποιείται και αναπαράγει την επιθυμούμενη πηγή (CD, TUNER ή AUDIO IN) την προρυθμισμένη ώρα. 9 Προσαρμόστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ή και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί MEMORY. (Μην ανεβάζετε πολύ την ένταση του ήχου).
Εμπλουτισμός του συστήματος Λειτουργία χρονοδιακόπτη και λειτουργία ύπνου (Από το τηλεχειριστήριο μόνο) (συνέχεια) Το καλώδιο σύνδεσης δεν περιλαμβάνεται. Αγοράστε ένα καλώδιο διαθέσιμο στο εμπόριο όπως περιγράφεται παρακάτω. Για να επιβεβαιώσετε τον απομένοντα χρόνο απενεργοποίησης: 1 Ενώ εμφανίζεται το «SLEEP», πιέστε το κουμπί SLEEP. Ο χρόνος που απομένει εμφανίζεται για περίπου 10 δευτερόλεπτα. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία ύπνου: Πατήστε το κουμπί ON/STAND-BY ενώ εμφανίζεται η ένδειξη «SLEEP».
Πίνακας Αντιμετώπισης Προβλημάτων Πολλά ενδεχόμενα προβλήματα μπορούν να λυθούν από τον ιδιοκτήτη χωρίς να καλέσει τεχνικό συντήρησης. Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το προϊόν, ελέγξτε τα παρακάτω πριν καλέσετε τον εξουσιοδοτημένο πωλητή της SHARP ή το κέντρο συντήρησης. ■ Γενικά Σύμπτωμα ● Το ρολόι δεν είναι Πιθανή αιτία ρυθμισμένο στη σωστή Ρυθμίστε ξανά το ρολόι. ώρα.
Πίνακας επιδιόρθωσης βλαβών (συνέχεια) Συντήρηση ■ Πριν μετακινήσετε τη μονάδα ■ Καθαρισμός του περιβλήματος Αφαιρέστε τη συσκευή μνήμης USB και το δίσκο από τη μονάδα. Στη συνέχεια, θέστε τη μονάδα σε κατάσταση αναμονής. Η μεταφορά της μονάδας ενώ υπάρχουν συνδεδεμένες συσκευές μνήμης USB ή ενώ υπάρχουν δίσκοι στο εσωτερικό της ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα. Καθαρίζετε περιοδικά τον περίβλημα με ένα μαλακό πανί και αραιό διάλυμα σαπουνιού, έπειτα με στεγνό πανί.
Προδιαγραφές Ως μέρος της πολιτικής μας της συνεχόμενης βελτίωσης, η SHARP διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα σχέδια και στις προδιαγραφές για την βελτίωση των προϊόντων χωρίς προηγούμενη ενημέρωση. Τα μεγέθη των προδιαγραφών απόδοσης που παρέχονται είναι ονομαστικές ενδείξεις των μονάδων παραγωγής. Μπορεί να υπάρχουν αποκλίσεις από αυτές τις τιμές στις μεμονωμένες μονάδες.
SLOVENŠČINA Mikro komponentni sistem XL-UR14H je sestavljen iz XL-UR14H (glavna enota) in CP-UR14H (sistem zvočnikov). Uvod Zahvaljujmo se vam za nakup izdelka SHARP. Za zagotovljeno najboljše delovanje naprave si najprej pazljivo preberite navodila. Pomagala vam bodo pri rokovanju z vašim izdelkom SHARP.
Varnostni ukrepi nujnem primeru, zato mora biti enostavno dostopen. ■ Splošno ● Ne odstranjujte zunanjega sloja, saj s tem lahko povzročite ● Poskrbite, da bo oprema postavljena v dobro zračenem prostoru in na straneh, na vrhu ter zadaj vsaj 10 cm oddaljena od fiksnih sten. 10 cm 10 cm 10 cm XL-UR14 10 cm ● Enoto postavite na ravno in stabilno podlago brez vibracij.
Krmilniki in indikatorji (nadaljevanje) ■ Daljinski upravljalnik 1 Stran 1. Oddajnik daljinskega upravljalnika . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Gumb On/Stand-by (vklop/pripravljenost) . . . . . . 5, 6, 7 3. Funkcijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Gumb nastavljanje postaj dol, hitro nazaj, preskoči dol, gumb za premikanje časa nazaj . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Gumb za znižanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6. Gumb mape . . . . . . .
Sistemske povezave Prepričajte se, da ste pred priklapljanjem komponent odklopili električno napajanje. Rdeč Črna Desni zvočnik Levi zvočnik 92LXXXXXXXXXXX FM antena 26 W Stenska vtičnica (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz) ■ Priklop električnega napajanja ■ Priklop zvočnikov Po preverjanju povezave priklopite kabel za električno napajanje v stensko vtičnico. Če najprej priklopite enoto, se bo slednja preklopila v način pripravljenosti.
Daljinski upravljalnik Splošno upravljanje ■ Namestitev baterij ON/STAND-BY 1 Odprite pokrov baterij. 2 Vstavite priloženi bateriji tako, kot je označeno v notranjosti predela za bateriji. Pri odstranjevanju ali vstavljanju bateriji potisnite proti priklopu (-). 3 Zaprite pokrov. Pozor: ● Stari bateriji istočasno zamenjajte z novima. ● Starih in novih baterij ne smete kombinirati. ● Če enote ne boste uporabljali dlje časa, baterije odstranite.
Splošno upravljanje (nadaljevanje) Nastavljanje ure (le na daljinskem upravljalniku) ■ Dodatni nizki toni (X-BASS) Pritisnite in zadržite gumb (X-BASS)/EQ, enota bo uporabila način dodatnih nizkih tonov, ki poudari nizke frekvence, indikator “X-BASS” bo osvetljen. Če želite izključiti način dodatnih nizkih tonov, znova pritisnite in zadržite gumb (X-BASS)/EQ. ■ Grafični izenačevalnik Pritisnite gumb (X-BASS)/EQ na daljinskem upravljalniku, na zaslonu se bo prikazala trenutna nastavitev načina.
Poslušanje CD-ja ali MP3/WMA diskov ■ Različne funkcije diskov Funkcija XL-UR14 Glavna enota Daljinski upravljalnik Delovanje Predvajaj Pritisnite v načinu zaustavitve. Zaustavitev Pritisnite v načinu predvajanja. Premor Pritisnite v načinu predvajanja Pritisnite gumb / za nadaljevanje predvajanja od premora. Pritisnite na predvajanje ali način zaustavitve. Če pritisnete gumb v načinu zaustavitve, pritisnite gumb / , da začnete predvajati želeno skladbo.
Poslušanje CD-ja ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje) ■ Postopek predvajanja CD-ja ali MP3/WMA ■ Ponovno predvajanje Ponovno predvajanje lahko zaporedoma predvaja le en posnetek, vse posnetke ali programirano zaporedje. Za ponovitev enega posnetka: Večkrat pritisnite gumb PLAY MODE, dokler ni prikazano “REP ONE”. Indikator 1 bo osvetljen. Pritisnite gumb / . Ponovitev vseh posnetkov: Večkrat pritisnite gumb PLAY MODE, dokler ni prikazano “REP ALL”. Indikator bo osvetljen. Pritisnite gumb / .
Poslušanje CD-ja ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje) ■ Programirano predvajanje (CD ali MP3/ ■ Programirano predvajanje (MP3/WMA Na voljo imate izbiro do 32 možnosti predvajanja v želenem vrstnem redu. Na voljo imate izbiro do 32 možnosti predvajanja v želenem vrstnem redu. 1 V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY na daljinskem 1 V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY na daljinskem upravljalniku in preklopite v način za shranjevanje programirane vsebine.
Poslušanje USB pomnilnika masovnega shranjevanja/MP3 predvajalnika ■ Odstranjevanje USB pomnilniške naprave 1 Pritisnite gumb za zaustavitev predvajanja. 2 Ponovno pritisnite gumb in počakajte, da je prikazan napis "OK" XL-UR14 3 Odklopite USB pomnilniško napravo iz USB priklopa. ■ Brisanje datotek 1 V načinu USB STOP pritisnite gumb ali za izbiro želenih datotek MP3 ali WMA, ki jih želite izbrisati. 2 Pritisnite in zadržite gumb (CLEAR)/DISP in na zaslonu bo prikazano “ERASE ?” (IZBRIŠI?).
Poslušanje glasbe, shranjene na USB enoti za masovno shranjevanje/MP3 predvajalnika (nadaljevanje) Opombe: ● SHARP ne prevzema odgovornosti za izgubo podatkov medtem, ko je v avdio sistem priklopljena USB pomnilniška naprava. ● Preko USB priklopa lahko predvajate tudi datoteke, ki so stisnjene v MP3 in/ali WMA formatu. ● Ta USB pomnilniški format podpira FAT 16 ali FAT 32. ● SHARP ne jamči, da bodo na tem sistemu delovale vse USB pomnilniške naprave.
Snemanje na USB pomnilniško napravo (nadaljevanje) Poslušanje radijskega sprejemnika Programsko snemanje 1 Izvedite korake 1 - 4 navedene pod naslovom “Programmed play” (programirano predvajanje) na strani 9. 2 V načinu zaustavitve pritisnite gumb REC za pričetek USB snemanja. Po vzpostavitvi USB naprave bo nekaj sekund prikazan napis “START” in snemanje se bo začelo. 3 Med snemanjem bo na zaslonu prikazano običajno XL-UR14 predvajanje CD-jev.
Poslušanje radijskega sprejemnika (nadaljevanje) Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) ■ Shranjevanje postaje v pomnilnik RDS je storitev prenašanja, ki jo ponuja vedno več FM postaj. Te FM postaje pošiljajo dodatne signale skupaj s signali rednih programov. Gre za pošiljanje imen postaj in kratke informacije o vrsti programa, kot je šport, glasba itd. Ko preklopite na RDS postajo, se na prikazovalniku prikaže "RDS" in ime postaje.
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje) 2 Ko je najdena RDS postaja, se bo za kratek čas prikazalo “RDS” in postaja se bo shranila v pomnilnik. 3 Po končanem iskanju bo 4 sekunde prikazano število postaj, ki so shranjene v pomnilnik, nato bo za 4 sekunde prikazana oznaka “END” (KONEC). ■ Za priklic postaj iz pomnilnika Za določitev programiranih vrst in izbiro postaj (PTY iskanje): Postaje lahko iščete z navedbo vrste programa (novice, šport, prometne informacije itd.
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje) Opis PTY (vrsta programa) kod, TP (prometne informacije) in TA (prometna obvestila) Lahko iščete in sprejemate sledeče PTY, TP in TA signale. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN Kratki računi dejstev, dogodkov in javno izraženih mnenj, reportaž in aktualnih zadev.
Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim upravljalnikom) Prikazovanje časovnika: Enota se vklopi in začne predvajati želeni vir (CD, TUNER, USB, AUDIO IN) ob prednastavljenem času. 9 Glasnost nastavite z ali in nato pritisnite gumb MEMORY. (Glasnosti ne dvigujte na prekomerno raven). ■ Prikazovanje časovnika Pred nastavljanjem časovnika: 1 Preverite, da je ura nastavljena na pravilni čas (glejte stran 6). Če časovnik ni nastavljen, te funkcije ne morete uporabiti.
Nadgradnja sistema Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim upravljalnikom) (nadaljevanje) Povezovalni kabel ni priložen. Spodaj prikazani povezovalni kabel lahko kupite v prosti prodaji. Potrditev preostalega časa spanja: 1 Medtem, ko je prikazano “SLEEP” (SPANJE) pritisnite gumb SLEEP (SPANJE). Preostali čas bo prikazan približno 10 minut. Za preklic načina spanja: Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) medtem, ko je prikazano “SLEEP" (SPANJE).
Seznam odpravljanja motenj Veliko motenj v delovanju lahko uporabnik odpravi sam, brez klicanja serviserja. Če je z izdelkom karkoli narobe, pred klicanjem serviserja ali pooblaščenega SHARP-ovega trgovca preverite naslednje. ■ USB Znak ● Naprave ni možno zaznati. ■ Splošno Znak ● Ob pritisku na gumb se enota ne odziva. ● ● ● Ni slišati nobenega zvoka. ● ● ● energije? Ponastavite uro. (Glejte stran 6) Enoto nastavite v način pripravljenosti in jo nato znova vključite.
Vzdrževanje Seznam odpravljanja motenj (nadaljevanje) ■ Čiščenje ohišja ■ Pred prevozom enote Odstranite pomnilniško napravo USB in disk. Nato napravo preklopite v način pripravljenosti. Če napravo prenašate z vstavljenim diskom ali pomnilniško napravo USB, jo to lahko poškoduje. ■ Skrb za kompaktne diske Občasno obrišite ohišje z mehko krpo, ki ste jo namočili v blago milnico, nato še s suho krpo. Pozor: ● Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih sredstev (bencina, razredčila za barve itd).
Specifikacije Kot del svoje politike nenehnega izboljševanja si SHARP pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko malenkostno odstopajo od navedenih. ■ USB USB gostiteljski vmesnik ● Skladen z USB 1.1 (polna hitrost)/ 2.0 razred naprav za masovno shranjevanje podatkov. ● Podpora velikih datotek in CBI ■ Splošno protokola.
TÜRKÇE XL-UR14H (ana ünite) ve CP-UR14H'yi (hoparlör sistemi) içeren XL-UR14H Mikro Komponent Sistemi. Giriş Bu SHARP ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üründen en iyi performansı alabilmek için lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun. SHARP ürününüzü nasıl kullanacağınızı size gösterecektir.
Önlemler ● Dış ■ Genel ● Ekipmanın iyi havalandırılan bir alana koyulduğundan ve yanlarında, üstünde ve arkasında en az 10 cm boşluk kaldığından emin olun. 10 cm 10 cm 10 cm XL-UR14 10 cm ● Üniteyi titremeyen sert ve düz bir yüzeyde kullanın. ● Üniteyi doğrudan güneş ışığından, güçlü manyetik ● ● ● ● ● ● alanlardan, aşırı tozdan, nemden ve elektriksel parazit üreten elektronik/elektrikli ekipmanlardan (ev bilgisayarları, fakslar, vb.) uzak tutun. Ünitenin üstüne hiçbir şey koymayın.
Kontroller ve işaretler (devamı) ■ Uzaktan kumanda 1 Sayfa 1. Uzaktan Kumanda Vericisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Açık/Beklemede Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. İşlev Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Radyo Aşağı Arama, Hızlı Geri, Aşağı Atla, Zaman Aşağı Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12 5. Ses Kısma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6. Klasör Düğmesi. . . .
Sistem Bağlantısı Herhangi bir bağlantı yapmadan önce AC güç kablosunu prizden mutlaka çekin. Kırmızı Siyah Sağ hoparlör Sol hoparlör 92LXXXXXXXXXXX FM anteni 26 W Priz (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz) ■ AC güç bağlantısı ■ Hoparlör bağlantısı ● Siyah kabloyu eksi (–) terminale ve Tüm bağlantıların doğru olarak yapıldığını kontrol ettikten sonra bu ünitenin AC güç kablosunu prize takın. Öncelikle üniteyi prize takarsanız, ünite bekleme moduna girer.
Uzaktan kumanda Genel kontrol ■ Pil takılması ON/STAND-BY 1 Pil kapağını açın. 2 Pil bölmesinde belirtilen istikamete uygun olarak verilen pilleri takın. Pilleri takar veya çıkarırken, (–) pil terminallerine doğru itin. 3 Kapağı kapatın. VOLUME XL-UR14 Dikkat: ● Tüm eski pilleri yenileriyle aynı anda değiştirin. ● Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın. ● Ünite uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
Genel kontrol (devamı) Saatin ayarlanması (yalnızca uzaktan kumandadan) ■ Ekstra bas kontrolü (X-BASS) (X-BASS)/EQ düğmesine basılı tuttuğunuzda ünite bas frekanslarını öne çıkaran ekstra bas moduna girer ve “X-BASS” işareti görünür. Ekstra bas modunu iptal etmek için (X-BASS)/EQ düğmesine yeniden basılı tutun. ■ Ekolayzır (X-BASS)/EQ düğmesine bastığınızda o andaki mod ayarı görüntülenir. Başka bir moda geçmek için (X-BASS)/ EQ düğmesine üst üste basmak suretiyle istediğiniz ses modunu seçin.
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi ■ Çeşitli disk özellikleri İşlev XL-UR14 Ana ünite Uzaktan kumanda Kullanım Oynatma Durma modunda basın. Durdurma Oynatma modunda basın. Duraklatma Oynatma modunda basın. Duraklatılan noktadan oynatmaya dönmek için / düğmesine basın. Oynatma veya durma modunda basın. Düğmeye durma modunda basarsanız, istediğiniz parçayı başlatmak için / düğmesine basın. Oynatma modunda basılı tutun. Oynatmaya geri dönmek için düğmeyi bırakın.
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi (devamı) ■ Klasör modu kapalıyken CD veya MP3/ ■ Oynatmayı tekrarlama Oynatmayı tekrarlama özelliğiyle tek bir parça, tüm parçalar veya programlanmış bir liste sürekli olarak oynatılabilir. Tek parçayı tekrarlamak için: “REP ONE” yazısı çıkana kadar üst üste PLAY MODE düğmesine basın. 1 işareti çıkar. / düğmesine basın. Tüm parçaları tekrarlamak için: “REP ALL” yazısı çıkana kadar üst üste PLAY MODE düğmesine basın. işareti çıkar. / düğmesine basın.
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi (devamı) ■ Programlanmış oynatma (klasör modu ■ Programlanmış oynatma (klasör modu Oynatmak için istediğiniz sırada 32'ye kadar parça seçebilirsiniz. Oynatmak için istediğiniz sırada 32'ye kadar parça seçebilirsiniz. 1 Durma modundayken programlama kayıt moduna girmek 1 Durma modundayken programlama kayıt moduna girmek için uzaktan kumandadaki MEMORY düğmesine basın. için uzaktan kumandadaki MEMORY düğmesine basın.
USB toplu depolama aygıtından/MP3 çalardan dinleme ■ USB bellek cihazını çıkarmak için. 1 Oynatmayı durdurmak için düğmesine basın. 2 düğmesine yeniden basın ve “OK” yazısı görünene kadar bekleyin. XL-UR14 3 USB bellek aygıtını USB terminalinden çıkarın. ■ Dosya Silme 1 USB DURMA durumundayken, silmek istediğiniz MP3 veya WMA dosyasını seçmek için düğmesine basın. Not: Bu USB toplu depolama aygıtı veya MP3 çalar MTP ve AAC dosya sistemleriyle uyumlu değildir.
USB toplu depolama aygıtından/MP3 çalardan dinleme (devamı) Notlar: ● USB bellek aygıtı sisteme bağlıyken meydana gelebilecek veri kayıplarından SHARP sorumlu tutulamaz. ● MP3 ve/veya WMA biçiminde sıkıştırılmış dosyalar USB terminaline bağlanıldığında oynatılabilir. ● Bu USB belleğin biçimi FAT 16 veya FAT 32'yi destekler. ● SHARP tüm USB bellek aygıtlarının bu ses sisteminde çalışacağını garanti etmemektedir. ● Bu sistemi USB bellek cihazına bağlamak için USB kablosu kullanılması önerilmez.
USB bellek aygıtına kayıt (devamı) Radyo Dinlenmesi Program Kaydı 1 Sayda 9'daki “Programlanmış oynatma” bölümünün 1 - 4. adımlarını yerine getirin. 2 Durma modundayken USB kaydına başlamak için REC düğmesine basın. Birkaç saniye boyunca “START” yazısı görünür ve USB aygıtı başlatıldıktan sonra kayıt başlar. 3 Kayıt işlemi esnasında ekranda normal CD oynatıldığı gösterilir.
Radyo Dinlenmesi (devamı) RDS'nin (Radio Data System) kullanılması ■ Bir istasyonun hafızaya alınması Hafızaya 40 FM istasyonu kaydedebilir ve tek tuşa basarak bunları açabilirsiniz. (Ön ayarlı arama) 1 ”İstasyon arama” bölümündeki 2 - 3. adımları uygulayın. 2 MEMORY düğmesine basın. RDS giderek daha fazla FM istasyonunun sağladığı bir yayın hizmetidir. Bu FM istasyonları normal program sinyallerinin yanında ek sinyaller de gönderir.
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı) 2 Bir RDS istasyonu bulunduğunda kısa bir süreliğine “RDS” yazısı görünür ve istasyon hafızaya kaydolur. 3 Taramadan sonra hafızaya kaydedilen istasyon sayısı 4 saniye boyunca gösterilir ve sonrasında yaklaşık 4 saniye boyunca “END” yazısı görünür.
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı) PTY (Program Türü) kodları, TP (Trafik Programı) ve TA'nın (Trafik Duyurusu) açıklamaları Aşağıdaki PTY, TP ve TA sinyallerini arayabilir ve alabilirsiniz. NEWS (HABERLER) AFFAIRS (HABER PROGRAMLARI) Bilgiler, olaylar ve kamuya açıklanan görüşler, röportajlar ve aktüalite. Tartışma veya analizler de içerecek şekilde genellikle değişik bir sunum stili veya konseptiyle belirli bir konudaki haberleri daha geniş kapsamlı olarak veren programlar.
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan kumandadan) Zamanlayıcılı oynatma: Ünite önceden ayarlanmış olan bir zaman açılır ve istenen kaynaktan çalmaya başlar (CD, USB, RADYO veya SES GİRİŞ). 9 veya düğmesini kullanarak ses seviyesini ayarlayın ve sonrasında MEMORY düğmesine basın. (Sesi çok fazla açmayın). ■ Zamanlayıcılı oynatma Zamanlayıcıyı ayarlamadan önce: 1 Saatin doğru zamana ayarlanmış olduğunu kontrol 10 “TUNER” (Radyo) seçildiyse, ön ayarlı seçim modu edin (bkz. sayfa 6).
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan kumandadan) (devamı) Geriye kalan uyku modu süresini teyit etmek için: 1 “SLEEP” yazısı görüntülenirken SLEEP düğmesine basın. Yaklaşık 10 saniye boyunca kalan süre görüntülenir. Sisteminizin geliştirilmesi Bağlantı kablosu ürüne dahil değildir. Aşağıda gösterildiği gibi bir kablo satın alın. Uyku modu işlemini iptal etmek için: ”SLEEP” yazısı görünüyorken ON/STAND-BY düğmesine basın.
Sorun giderme tablosu Pek çok olası sorun ünitenin sahibi tarafından teknik servisi aramadan çözülebilir. Eğer üründe bir sorun varsa yetkili SHARP satıcısı veya servis merkezini aramadan önce aşağıda yazanları bir kontrol edin. Belirti ● Aygıt ■ Genel algılanamıyor. Belirti Olası sebep ● Saat doğru zamana ● Elektrik kesintisi mi oldu? ● Bir düğmeye ● Üniteyi bekleme moduna ayarlı değil. basıldığında ünite tepki vermiyor. ● ■ USB Ses duyulmuyor. Saati sıfırlayın. (bkz.
Sorun giderme tablosu (devamı) Bakım ■ Üniteyi nakletmeden önce ■ Kabinin temizlenmesi iPod, USB bellek aygıtı ve diski üniteden çıkarın. Daha sonra üniteyi bekleme moduna alın. Ünitenin iPod veya USB bellek aygıtı bağlıyken veya içinde disk varken taşınması üniteye zarar verebilir. Kabini düzenli olarak yumuşak bir bez ve az sabunlu suyla silip kuru bir bezle kurulayın. ■ Kompakt disklerin bakımı Dikkat: ● Temizlemek için kimyasal maddeler kullanmayın (benzin, tiner, vb.).
Teknik Özellikler Sürekli gelişim politikamızın bir parçası olarak, SHARP önceden bildirimde bulunmaksızın, ürünü geliştirmek amacıyla tasarım ve teknik özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutmaktadır. Belirtilen performans değerleri üretilen ünitelerinin nominal değerleridir. Her ünitede bu değerlerden farklılıklar görülebilir. ■ USB USB host arayüzü ● USB 1.1 (Tam hızlı)/2.
HRVATSKI Mikrokomponentni sustav XL-UR14H sastoji se od glavnog uređaja XL-UR14H i sustava zvučnika CP-UR14H. Uvod Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke SHARP. Za njegov najbolji učinak pažljivo pročitajte ove upute. One će vam pomoći pri uporabi vašeg SHARP proizvoda.
Mjere opreza ● Kabel napajanja služi za isključivanje i uvijek treba biti lako ■ Općenito dostupan. ● Provjerite je li oprema postavljena u dobro prozračenom području i pazite da bude najmanje 10 cm slobodnog prostora sa strane, iznad i ispod opreme. 10 cm ● Ne uklanjajte vanjski poklopac jer može doći do strujnog udara. Uređaj servisirajte u lokalnom SHARP servisu. ● Ventilacija se ne smije ometati pokrivanjem ventilacijskih otvora predmetima kao što su novine, stolnjaci, zavjese, itd.
Kontrole i pokazatelji (nastavak) ■ Daljinski upravljač 1 Stranica 1. Predajnik daljinskog upravljača . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Gumb On/Stand-by (uključivanje/stanje mirovanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7 3. Funkcijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Pretraživanje naniže, Brzo natrag, Preskakanje prema natrag, Gumb za smanjivanje vremena. . . . . 6, 7, 10, 12 5. Gumb za smanjivanje glasnoće. . . . . . . . .
Povezivanje sustava Svakako isključite kabel napajanja prije priključivanja bilo kakvih uređaja. Crveno Crno Desni zvučnik Lijevi zvučnik 92LXXXXXXXXXXX FM antena 26 W Zidna utičnica (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz) ■ Priključak napajanja ■ Spajanje zvučnika ● Spojite crnu žicu s negativnim (–) Nakon što provjerite jesu li svi priključci pravilno spojeni, priključite utikač napajanja u zidnu utičnicu. Ako prvo uključite uređaj, on će biti u stanju pripravnosti.
Daljinski upravljač Opće upravljanje ■ Postavljanje baterija ON/STAND-BY 1 Otvorite poklopac baterija. 2 Umetnite baterije prema naznakama u odjeljku baterija. Prilikom umetanja ili uklanjanja baterija pritisnite ih prema negativnim (–) baterijskim polovima. 3 Zatvorite poklopac. VOLUME XL-UR14 Oprez: ● Sve stare baterije istovremeno zamijenite novima. ● Nemojte miješati stare i nove baterije. ● Uklonite baterije ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme.
Opće upravljanje (nastavak) Podešavanje sata (samo daljinski upravljač) ■ Kontrola dodatnog basa (X-BASS) Držite pritisnut gumb (X-BASS)/EQ. Uređaj će prijeći u način dodatnog basa koji naglašava duboke frekvencije i upalit će se indikator "X-BASS". Da biste poništili način dodatnog basa, ponovo držite pritisnut gumb (X-BASS)/EQ. ■ Ekvalizator Pritisnite gumb (X-BASS)/EQ. Prikazat će se trenutna postavka načina rada.
Slušanje CD ili MP3/WMA diska ■ Različite funkcije diskova Funkcija XL-UR14 Glavni uređaj Daljinski upravljač Reprodukcija Pritisnite dok je reprodukcija zaustavljena. Stop Pritisnite tijekom reprodukcije. Pauza Pritisnite tijekom reprodukcije. Pritisnite / za nastavak reprodukcije od točke u kojoj je pauzirana. Pritisnite tijekom reprodukcije ili dok je zaustavljena. Ako gumb pritisnete dok je reprodukcija zaustavljena, pritisnite / za početak željene pjesme.
Slušanje CD ili MP3/WMA diska (nastavak) ■ Postupak reprodukcije CD-a ili MP3/WMA ■ Ponavljanje reprodukcije Možete ponavljati reprodukciju jedne pjesme, svih pjesama ili programiranog redoslijeda. Za ponavljanje jedne pjesme: Pritišćite gumb PLAY MODE (Način reprodukcije) dok se ne pojavi "REP ONE". Upalit će se indikator 1. Pritisnite / . Za ponavljanje svih pjesama: Pritišćite gumb PLAY MODE (Način reprodukcije) dok se ne pojavi "REP ALL". Upalit će se indikator . Pritisnite / .
Slušanje CD ili MP3/WMA diska (nastavak) ■ Programirana reprodukcija (CD ili MP3/ ■ Programirana reprodukcija (MP3/WMA uz Možete odabrati do 32 pjesme za reprodukciju željenim redoslijedom. Možete odabrati do 32 pjesme za reprodukciju željenim redoslijedom. 1 Dok je reprodukcija zaustavljena pritisnite gumb MEMORY 1 Dok je reprodukcija zaustavljena, pritisnite gumb MEMORY na daljinskom upravljaču kako biste uključili pohranu programiranja.
Slušanje USB uređaja za masovnu pohranu ili MP3 reproduktora ■ Da biste uklonili USB memorijski uređaj 1 Pritisnite gumb kako biste prekinuli reprodukciju. 2 Ponovo pritisnite i pričekajte dok se ne prikaže "OK". XL-UR14 3 Isključite USB memorijski uređaj iz USB priključka. ■ Brisanje datoteke 1 U načinu USB STOP pritisnite ili kako biste odabrali MP3 ili WMA datoteku koju želite izbrisati. 2 Držite pritisnut gumb (CLEAR)/DISP i na zaslonu će se pojaviti "ERASE ?" (Izbrisati?).
Slušanje USB uređaja za masovnu pohranu ili MP3 reproduktora (nastavak) Napomene: ● SHARP ne snosi odgovornost za gubitak podataka dok je USB memorijski uređaj spojen s audiosustavom. ● Datoteke komprimirane u MP3 i/ili WMA formatu mogu se reproducirati dok je uređaj priključen na USB priključak. ● Ovaj USB memorijski format podržava FAT 16 ili FAT 32. ● SHARP ne može jamčiti da će svi USB memorijski uređaji raditi na ovom audiosustavu.
Snimanje na USB memorijski uređaj (nastavak) Slušanje radija Snimanje programa 1 Obavite korake 1 - 4 u odjeljku "Programirana reprodukcija" na stranici 9. 2 Dok je uređaj zaustavljen pritisnite REC za početak USB snimanja. Na nekoliko sekundi prikazat će se "START", a snimanje će započeti nakon inicijalizacije USB uređaja. 3 Tijekom postupka snimanja na zaslonu će se prikazati XL-UR14 uobičajena reprodukcija CD programa.
Slušanje radija (nastavak) Uporaba sustava radio podataka (RDS) ■ Memoriranje postaje U memoriji možete sačuvati 40 AM postaja i pozvati ih pritiskom na tipku. (Pretraživanje pohranjenih postaja) 1 Provedite korake 2 - 3 u odjeljku "Traženje postaja". 2 Pritisnite gumb MEMORY. RDS je usluga koju pruža sve veći broj FM postaja u cijelom svijetu. Te FM postaje šalju dodatne signale uz uobičajeni programski signal. Šalje se naziv postaje te podaci o vrsti programa, npr. sport, glazba itd.
Uporaba sustava radio podataka (RDS) (nastavak) 2 Kada je RDS postaja pronađena, "RDS" će se nakratko pojaviti i postaja će biti pohranjena u memoriji. 3 Nakon pretrage, broj postaja u memoriji će se prikazati na 4 sekunde, a zatim će se na 4 sekunde pojaviti "END" (Kraj). Da biste prekinuli ASPM operaciju prije njenog završetka: Pritisnite gumb RDS (ASPM) dok traje pretraga postaja. Postaje koje su već pohranjene u memoriji ondje će ostati sačuvane.
Uporaba sustava radio podataka (RDS) (nastavak) Opisi šifri PTY (Vrsta programa), TP (Prometni program) i TA (Objave o prometu) Možete pretraživati i primati sljedeće PTY, TP i TA signale. NEWS (Vijesti) AFFAIRS (Afere) Kratki prikazi činjenica, događanja i javnih mišljenja, reportaže i aktualnosti. Tematski program koji razrađuje vijesti, općenito u drugačijem stilu, uključujući raspravu ili analizu. INFO Programi čija je svrha pružanje (Informacije) informacija u najširem smislu riječi.
Operacije s mjeračem vremena (samo daljinski upravljač) Vremenska reprodukcija: Uređaj se uključuje i reproducira se željeni izvor (CD, TUNER, USB ili AUDIO IN) u zadano vrijeme. 9 Podesite glasnoću pomoću gumba ili , a zatim pritisnite gumb MEMORY. (Nemojte previše pojačati glasnoću.) ■ Vremenska reprodukcija Prije podešavanja mjerača vremena: 1 Provjerite je li sat točno postavljen (pogledajte stranicu 6). Ako nije postavljen, ne možete koristiti funkciju mjerača vremena.
Operacije s mjeračem vremena (samo daljinski upravljač) (nastavak) Za potvrdu preostalog vremena spavanja: 1 Dok je prikazano "SLEEP" (Spavanje), pritisnite gumb SLEEP. Na 10 sekundi prikazuje se preostalo vrijeme. Unaprjeđivanje sustava Kabel za povezivanje nije isporučen. Kupite komercijalno dostupan dio kao što je prikazano u nastavku. Za poništenje operacije spavanja: Pritisnite ON/STAND-BY dok je prikazano "SLEEP" (spavanje).
Tablica problema i rješenja Mnogi potencijalni problemi mogu se riješiti bez pozivanja servisnog tehničara. Ako nešto nije u redu s ovim proizvodom, provjerite sljedeće prije nego što se obratite svom ovlaštenom SHARP prodavaču ili servisnom centru. ■ USB Simptom Mogući uzrok ● Uređaj se ne može ● Ima li na uređaju MP3/WMA prepoznati. datoteka? ● Je li uređaj pravilno ■ Općenito priključen? Simptom ● Nije podešeno ispravno vrijeme na satu. ● ● Uređaj ne reagira na ● pritisak tipke.
Tablica problema i rješenja (nastavak) Održavanje ■ Prije prenošenja uređaja ■ Čišćenje kućišta Uklonite USB memorijski uređaj i disk iz uređaja. Zatim postavite uređaj u stanje pripravnosti. Prenošenje uređaja dok je USB memorijski uređaj priključen ili dok je disk umetnut može oštetiti uređaj. Povremeno obrišite kućište mekom krpom i otopinom deterdženta, a zatim suhom krpom.
Specifikacije Zbog stalnih poboljšanja koje uvodi, SHARP zadržava pravo izmjene dizajna i specifikacija radi poboljšanja proizvoda, bez prethodne najave. Prikaz radnih specifikacija nominalne su vrijednosti pojedinih proizvoda. Kod pojedinih uređaja postoje određena odstupanja od tih vrijednosti. ■ USB USB sučelje ● Usklađeno s klasom masovne pohrane USB 1.1 (puna brzina)/ 2.0. ● Podržava samo Bulk i CBI ■ Općenito protokol.
ENGLISH XL-UR14H Micro Component System consisting of XL-UR14H (main unit) and CP-UR14H (speaker system). Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Precautions ● Do not remove the outer cover, as this may result in ■ General ● Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides, top and back of the equipment. 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") XL-UR14 10 cm (4") ● Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
Controls and indicators (continued) ■ Remote control 1 Page 1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6, 7 3. Function Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4. Tuning Down, Fast Reverse, Skip Down, Time Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7, 10, 12 5. Volume Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 6. Folder Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System Connection Make sure to unplug the AC power lead before making any connections. Red Black Right speaker Left speaker 92LXXXXXXXXXXX FM aerial 26 W Wall socket (AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz) ■ AC power connection ■ Speaker connection ● Connect the black wire to the minus ● ● ● ● ● (–) terminal, and the red wire to the RIGHT LEFT plus (+) terminal. Use speakers with an impedance of 8 ohms or more, as lower impedance speakers can damage RIGHT LEFT the unit.
Remote control General control ■ Battery installation ON/STAND-BY 1 Open the battery cover. 2 Insert the batteries according to the direction indicated in the battery compartment. When inserting or removing the batteries, push them towards the (–) battery terminals. 3 Close the cover. Caution: ● Replace all old batteries with new ones at the same time. ● Do not mix old and new batteries. ● Remove the batteries if the unit will not be used for a long period of time.
General control (continued) Setting the clock (Remote control only) ■ Extra bass Control (X-BASS) Press and hold down (X-BASS)/EQ button, the unit will enter the extra bass mode which emphasises the bass frequencies and “X-BASS” indicator will light up. To cancel the extra bass mode, press and hold down (X-BASS)/EQ button again. ■ Equalizer Press (X-BASS)/EQ button, the current mode setting will be displayed.
Listening to a CD or MP3/WMA disc ■ Various disc functions Function XL-UR14 Main unit Remote control Operation Play Press in the stop mode. Stop Press in the playback mode. Pause Press in the playback mode. Press the / button to resume playback from the paused point. Press in the playback or stop mode. If you press the button in the stop mode, press the / button to start the desired track. Press and hold down in the playback mode. Release the button to resume playback.
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued) ■ Procedure to playback CD or MP3/WMA ■ Repeat play Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. To repeat one track: Press the PLAY MODE button repeatedly until “REP ONE” appears. Indicator 1 will light up. Press the / button. To repeat all tracks: Press the PLAY MODE button repeatedly until “REP ALL” appears. Indicator will light up. Press the / button.
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued) ■ Programmed play ( CD or MP3/WMA with ■ Programmed play (MP3/WMA with folder You can choose up to 32 selections for playback in the order you like. You can choose up to 32 selections for playback in the order you like. 1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on 1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on the remote control to enter the programming save mode. the remote control to enter the programming save mode.
Listening to USB mass storage device/MP3 player ■ To remove USB memory device 1 Press the 2 Press the button to stop playback. button again and wait until “OK” is displayed. XL-UR14 3 Disconnect USB memory device from the USB terminal. ■ File Erase 1 At USB STOP condition, press or button to select the desired MP3 or WMA file to be erased. 2 Press and hold down (CLEAR)/DISP button and the display will show “ERASE ?”.
Recording on USB memory device Listening to USB mass storage device/MP3 player (continued) Notes: ● SHARP will not be held liable for the loss of data whilst the USB memory device is connected to the audio system. ● Files compressed in MP3 and/or WMA format can be played back when connected to the USB terminal. ● This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32. ● SHARP cannot guarantee that all USB memory devices will work on this audio system.
Recording on USB memory device (continued) Listening to the Radio Programme Recording 1 Perform steps 1 - 4 in “Programmed play” section on page 9. 2 Whilst in the stop mode, press the REC button to start USB recording. “START” will be displayed for a few seconds and recording will start after the USB device has been initialised. XL-UR14 3 During recording process, the display will show normal CD programme playback.
Listening to the Radio (continued) Using the Radio Data System (RDS) ■ Memorising a station You can store 40 FM stations in memory and recall them at the push of a button. (Preset tuning) 1 Perform steps 2 - 3 in “Tuning”. 2 Press the MEMORY button. RDS is a broadcasting service which a growing number of FM stations provide. These FM stations send additional signals along with their regular programme signals.
Using the Radio Data System (RDS) (continued) 2 When an RDS station is found, “RDS” will appear for a short time and the station will be stored in memory. 3 After scanning, the number of stations stored in memory will be displayed for 4 seconds, and then “END” will appear for 4 seconds. ■ To recall stations in memory To specify programmed types and select stations (PTY search): You can search a station by specifying the programme type (news, sports, traffic programme, etc.) from the stations in memory.
Using the Radio Data System (RDS) (continued) Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement) You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL Short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality.
Timer and sleep operation (Remote control only) Timer playback: The unit turns on and plays the desired source (CD, USB, TUNER or AUDIO IN) at a preset time. 9 Adjust the volume using or and then press the MEMORY button. (Do not turn the volume too high). ■ Timer playback Before setting timer: 1 Check that the clock is set to the correct time (refer to 10 If “TUNER” is selected, press the MEMORY button to page 6). If it is not set, you cannot use the timer function. enter the preset selection mode.
Enhancing your system Timer and sleep operation (Remote control only) (continued) To confirm the remaining sleep time: 1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button. The remaining time is displayed for about 10 seconds. The connection lead is not included. Purchase a commercially available lead as shown below. To cancel the sleep operation: Press the ON/STAND-BY button whilst “SLEEP” is indicated. To cancel the sleep operation without setting the unit to the stand-by mode, proceed as follows.
Troubleshooting chart Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician. If something is wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre. ■ USB Symptom ■ General detected. Symptom ● The clock is not set to the correct time. ● When a button is pressed, the unit does not respond. ● No sound is heard.
Troubleshooting chart (continued) Maintenance ■ Before transporting the unit ■ Cleaning the cabinet Remove the USB memory device and disc from the unit. Then, set the unit to the power stand-by mode. Carrying the unit with the USB memory device or disc left inside can damage the unit. Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap solution, then with a dry cloth.
Specifications As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units. ■ USB USB host interface ● Complies with USB 1.
NOTATKI/JEGYZETEK/POZNÁMKY/POZNÁMKY/НОТАТКИ/REMARCE/ PASTABOS/ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ/BELEŽKE/NOT/NAPOMENE/MEMO 12/10/17 XL-UR14_OM_MEMO.
NOTATKI/JEGYZETEK/POZNÁMKY/POZNÁMKY/НОТАТКИ/REMARCE/ PASTABOS/ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ/BELEŽKE/NOT/NAPOMENE/MEMO 1 2 3 4 5 6 7 9 10 12/10/17 XL-UR14_OM_MEMO.
XL-UR14_BACK.