Operation Manual
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Sähkörasian on oltava laitteen lähellä ja siihen on päästävä helposti käsiksi.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
Elektrivõrgu pistikupesa peab asetsema seadme lähedal ja olema kergelt ligipääsetav.
Maitinimo tinklo kištukinis lizdas bus įrengtas šalia įrangos ir bus lengvai pasiekiamas.
Omrežna vtičnica ( vtičnica) naj se namesti v bližini opreme in naj bo lahko dostopna.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää Direktiivin 1999/5/EY.
Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nõuetele.
Šis prietaisas atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus.
Ta oprema je v skladu z zahtevami Direktive 1999/5/EC.
De verklaring van overeenkomst kan worden bekeken op het volgende URL adres.
Τη ∆ήλωση Συµµόρφωσης θα την βρείτε στην κατωτέρω διεύθυνση διαδικτύου.
Vastavusdeklaratsiooni saab lugeda järgmisel internetiaadressil.
Atitikties deklaraciją galima pažiūrėti šiame tinklalapyje:
Izjavo o skladnosti si lahko pogledate na naslednjem URL naslovu.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/UX-B30.pdf
Dit is een faxproduct dat werkt op het Nederlandse, Griekse, Maltese, Turkse, Roemeense, Estische, Lito-
uwse en Sloveense analoge openbaar geschakelde telefoonnetwerk volgens de TBR21-standaard.
Αυτή είναι µια συσκευή φαξ που λειτουργεί στα Ολλανδικά, Ελληνικά, Μαλτέζικα, Τουρ κικά, Ρουµανικά,
Εσθονικά, Λιθουανικά και Σλοβενικά αναλογικά δηµόσια τηλεφωνικά δίκτυα µεταγωγής που ακολουθούν
το Πρότυπο TBR21.
Tegemist on faksiaparaadiga, mis töötab Hollandi, Kreeka, Malta, Türgi, Rumeenia, Eesti, Leedu ja
Sloveenia TBR21 standardile vastavates analoogtelefonivõrkudes.
Tai fakso aparatas, veikiantis Olandijos, Graikijos, Maltos, Turkijos, Rumunijos, Estijos, Lietuvos ir Slovėni-
jos visuomeninio naudojimo komutuojamo analoginio telefoninio ryšio tinkluose, kuriuose laikomasi Euro-
pos telekomunikacijų standartų instituto TBR21 standarto.
To je podoben proizvod, ki deluje v skladu z danskim, grškim, romunskim, estonskim, litvanskim in sloven-
skim omrežjem analognih javnih telefonov, ki sledijo TBR21 standardu.
This is a facsimile product operating in Dutch, Greek, Maltase, Turkish, Romanian, Estonian, Lithuanian
and Slovenian analogue public switched telephone networks which follow the TBR21 Standard.
all.book Page 1 Tuesday, March 29, 2005 10:17 AM