(A934) 表 1.fm Page 1 Friday, January 16, 2009 11:29 AM REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Household use only • Free standing type FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 18 • Solo per uso domestico • Tipo senza bisogno di appoggio REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . .
(A934)02-09_Eng.fm Page 2 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. • The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
(A934)02-09_Eng.fm Page 3 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM DESCRIPTION 1 Refrigerator compartment 2 9 10 11 3 4 12 5 6 2 4 7 8 SJ-PB300S 8 Freezer compartment 13 14 16 17 15 Freezer compartment 18 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Refrigerator LED light 2. Refrigerator shelves (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Hybrid cooling panel (Aluminum panel) 4. Vegetable crispers (2 pcs.) 5. Shelf (Only for SJ-MB300S) 6. Wine bar (Only for SJ-MB300S) 7.
(A934)02-09_Eng.fm Page 4 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM CONTROL PANEL The display of the control panel lights up in the following cases. • When any of buttons are pressed (turns OFF in approx. 45 seconds). • When the refrigerator door is opened (turns OFF in approx. 5 seconds after it is closed). 1 1 Initial display Initial display 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Plasmacluster display 6. Plasmacluster button It indicates that Plasmacluster is operated. 2.
(A934)02-09_Eng.fm Page 5 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM OPERATION Controlling temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment • It is set to 3°C at first. • Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. • It is set to -18°C at first. • Adjustable between -22°C and -14°C in steps of 1°C.
(A934)02-09_Eng.fm Page 6 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM Plasmacluster Wine bar The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on. To cancel operation Press the plasmacluster button. Plasmacluster Display (Only for SJ-MB300S) It is set to “Fresh” temperature zone at first. A cheese or the dessert can be stored. If the temperature zone is switched to “Wine”, the red wine can be chilled to the proper temperature.
(A934)02-09_Eng.fm Page 7 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM STORING FOOD The temperatures shown below are the indicated temperatures when the ambient temperature is 30°C, the temperature is set to 3°C (refrigerator) and -18°C (freezer), the door is closed without storing foods and the temperature is stabilized. (When the refrigerator is used, the temperature fluctuates due to opening and closing of door.) Refrigerator compartment Shelves [Approx.
(A934)02-09_Eng.fm Page 8 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM CARE AND CLEANING NOTE • To prevent damage to your refrigerator, do not use heavy WARNING ■ ■ Unplug the refrigerator first to prevent electric shock. Do not splash water directly on the outer cabinet or the interior. This may lead to rusting and deterioration of the electrical insulation. IMPORTANT To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips. • Wipe any food oils adhered to plastic components.
(A934)02-09_Eng.fm Page 9 Wednesday, February 18, 2009 1:13 PM BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Before you call for service, check the following points. Problem The outside of a cabinet is hot when touched. When there is refrigerator noise. Solution It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds. • Loud noise produced by the compressor when operation starts --- Sound becomes quieter after a while.
(A934)10-17_Spa.fm Page 10 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión.
(A934)10-17_Spa.fm Page 11 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM DESCRIPCION 1 Compartimiento frigorífico 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Compartimiento congelador 13 14 16 17 18 15 Compartimiento congelador 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Luz del LED del frigorífico 2. Estanterías del frigorífico (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Panel de enfriamiento híbrido (Panel de aluminio) 4. Gavetas para vegetales (2 pzas.) 5.
(A934)10-17_Spa.fm Page 12 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM PANEL DE CONTROL La pantalla del panel de control se ilumina en los siguientes casos. • Al pulsar alguno de los botones (se apaga en aprox. 45 segundos). • Cuando la puerta del frigorífico está abierta (se apaga en aprox. 5 segundos después de cerrarse). 1 1 Visualización inicial Visualización inicial 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1.
(A934)10-17_Spa.fm Page 13 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador • Se ajusta primero en 3°C. • Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. • Se ajusta primero en -18°C. • Ajustable entre -22°C y -14°C en intervalos de 1°C.
(A934)10-17_Spa.fm Page 14 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM Ionizador “Plasmacluster” El ionizador “Plasmacluster” empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del frigorífico. Para cancelar la operación Pulse el botón del plasmacluster. Visualización del plasmacluster Desactivado Para comenzar la operación Anaquel para vino (Sólo para los modelos SJ-MB300S) Primero se ajusta en la zona de temperatura “Fresca”. Se puede almacenar un queso o un postre.
(A934)10-17_Spa.fm Page 15 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS La temperatura mostrada abajo son las temperaturas indicadas cuando la temperatura ambientes es de 30 ºC, la temperatura se ajusta en 3 ºC (frigorífico) y en –18 ºC (congelador), la puerta se encuentra cerrada sin alimentos almacenados y con la temperatura estabilizada. (Al utilizar el refrigerador, la temperatura fluctúa debido al abrir y al cerrar de la puerta). Compartimiento frigorífico Estantes [Aprox.
(A934)10-17_Spa.fm Page 16 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM CUIDADOS Y LIMPIEZA ADVERTENCIA ■ ■ Desenchufe primero el frigorífico para evitar descargas eléctricas. No vierta agua directamente en el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico. IMPORTANTE Para evitar el agrietamiento de las superficies internas y en los componentes de plástico, siga estos consejos.
(A934)10-17_Spa.fm Page 17 Wednesday, February 18, 2009 1:14 PM ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema Solución El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. Cuando hay un ruido del frigorífico. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos.
(A934)18-25_Ita.fm Page 18 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE ● ● ● ● ● Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
(A934)18-25_Ita.fm Page 19 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM DESCRIZIONE 1 Comparto frigorifero 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Comparto freezer 13 14 16 17 18 15 Comparto freezer 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Luce LED del frigorifero 2. Ripiani del frigorifero 10. Balconcini sportello (2 pezzi) 11. Portauova 12. Balconcino portabottiglie (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Pannello di alluminio di raffreddamento 13.
(A934)18-25_Ita.fm Page 20 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM PANNELLO DI CONTROLLO Il display del pannello di controllo si accende nei seguenti casi. • Quando qualcuno dei tasti viene premuto (si spegne dopo circa 45 secondi) • Quando la porta del frigorifero è aperta (si spegne dopo circa 5 secondi che viene chiusa) 1 1 Display iniziale Display iniziale 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1.
(A934)18-25_Ita.fm Page 21 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM COMANDI Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Comparto freezer • E’ impostato inizialmente a 3°C. • Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C. • E’ impostato inizialmente a -18°C. • Regolabile nell'intervallo compreso tra -22°C e -14°C con incrementi di 1°C.
(A934)18-25_Ita.fm Page 22 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM Ionizzatore “Plasmacluster” Lo Ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore. Per annullare il funzionamento Premere il tasto plasmacluster. Display Ionizzatore Plasmacluster Cassetto del vino (Solo per i modelli SJ-MB300S) E’ impostato prima su zona di temperatura “Fresco”. Possono essere riposti il formaggio o il dessert.
(A934)18-25_Ita.fm Page 23 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Le temperature mostrate sotto sono le temperature indicative di quando la temperatura ambiente è di 30°C, la temperatura è impostata a 3°C (frigorifero) e -18°C (freezer), lo sportello è chiuso senza cibi riposti e la temperatura è stabilizzata. (Quando il frigorifero viene usato, la temperatura oscilla a causa dell’apertura e chiusura dello sportello.
(A934)18-25_Ita.fm Page 24 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM MANUTENZIONE E PULIZIA NOTA • Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti AVVERTENZE ■ ■ Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche. Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno o nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe causare l’ossidazione e il danneggiamento dell’isolamento elettrico.
(A934)18-25_Ita.fm Page 25 Wednesday, February 18, 2009 1:22 PM PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione risulta calda quando viene toccata. di condensa. Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori.
(A934)26-33_Fra.fm Page 26 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane).
(A934)26-33_Fra.fm Page 27 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM DESCRIPTION 1 Compartiment réfrigérateur 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Compartiment congélateur 13 14 16 17 18 15 Compartiment congélateur 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. LED d’éclairage réfrigérateur 2. Clayette de réfrigérateur 10. Balconnet de porte (2 pièces) 11. Casier à œufs (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 12. Balconnet de rangement 3.
(A934)26-33_Fra.fm Page 28 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM PANNEAU DE COMMANDES L’affichage du panneau de commande s’allume dans les cas suivants. • Lorsque l’on appuie sur n’importe quelle touche (s’éteint après environ 45 secondes) • Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte (s’éteint environ 5 secondes après qu’elle soit refermée.) 1 1 Affichage initial Affichage initial 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Affichage Plasmacluster 6.
(A934)26-33_Fra.fm Page 29 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM UTILISATION Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur • Il est réglé d’abord à 3°C. • Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. • Il est réglé d’abord à -18°C. • Réglable de -22°C à -14°C par incréments de 1°C.
(A934)26-33_Fra.fm Page 30 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM Ioniseur « Plasmacluster » Le ioniseur « Plasmacluster » démarre automatiquement lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. Pour annuler l’opération Appuyer sur la touche Plasmacluster. Affichage Plasmacluster Eteint Bar à vin (Uniquement pour SJ-MB300S) Cela est d’abord réglé sur la zone de température « Frais ». Un fromage ou un dessert peut être y être conservé.
(A934)26-33_Fra.fm Page 31 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM CONSERVATION DES ALIMENTS Les températures affichées ci-dessous sont les températures recommandées si la température ambiante est de 30°C, la température est réglée sur 3°C (réfrigérateur) et -18°C (congélateur), la porte est fermée sans qu’aucun aliment ne soit conservé et la température se stabilise. (Quand le réfrigérateur est utilisé, la température fluctue dès lors que l’on ouvre et ferme la porte.
(A934)26-33_Fra.fm Page 32 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM ENTRETIEN ET NETTOYAGE NOTES • Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas AVERTISSEMENT ■ ■ Commencez par débrancher le réfrigérateur pour éviter toute électrocution. N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique.
(A934)26-33_Fra.fm Page 33 Wednesday, February 18, 2009 1:24 PM AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants. Problème L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. Quand le réfrigérateur fait du bruit. Le givre ou la formation de gouttes de condensation se créent à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. Les aliments dans le réfrigérateur congèlent. Il y a une odeur désagréable dans le compartiment.
(A934)34-41_Por.fm Page 34 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evitar ignição e explosões.
(A934)34-41_Por.fm Page 35 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM DESCRIÇÃO 1 Compartimento do frigorífico 2 9 10 2 11 3 4 4 12 5 6 8 7 8 SJ-PB300S Compartimento do congelador 13 14 16 17 18 15 Compartimento do congelador 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. LED do frigorífico 2. Prateleiras do frigorífico 10. Receptáculos da porta (2 peças) 11. Suporte para ovos 12. Receptáculo para garrafas (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Couvete 3.
(A934)34-41_Por.fm Page 36 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM PAINEL DE CONTROLO O mostrador do painel de controlo ilumina-se nos seguintes casos. • Quando qualquer um dos botões é premido (muda para OFF em aprox. 45 segundos). • Quando a porta do frigorífico está aberta (muda para OFF erm aprox. 5 segundos após o fecho da porta). 1 1 Mostrador inicial Mostrador inicial 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1.
(A934)34-41_Por.fm Page 37 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífico Compartimento do congelador • Está definido para começar com 3ºC. • Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. • Está definido para começar com -18°C. • Regulável entre -22°C e -14°C em passos de 1ºC.
(A934)34-41_Por.fm Page 38 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM “Plasmacluster” ionizado O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando se ligar o frigorifico-congelador. Para cancelar a operação Prima no botão plasmacluster. Mostrador de plasmacluster Desligado Barra de vinhos (Só para os modelos SJ-MB300S) Está definido para começar como zona de temperatura “Frescos”. Um queijo ou uma sobremesa podem ser aqui armazenados.
(A934)34-41_Por.fm Page 39 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS As temperaturas mostradas em baixo são as temperaturas de referência para uma temperatura ambiente de 30ºC, com temperatura definida para 3ºC (frigorífico) e -18ºC (congelador), porta fechada sem armazenamento de alimentos e temperatura estabilizada. (Quando o frigorífico é usado a temperatura flutua devido à abertura e fecho da porta.) Compartimento do frigorífico Prateleiras [Aprox.
(A934)34-41_Por.fm Page 40 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM CUIDADOS E LIMPEZA OBSERVAÇÕES • Para evitar danos ao frigorífico, não use produtos de AVISO ■ ■ Desconectar o frigorífico da tomada primeiramente para evitar choque elétrico. Não salpicar com água directamente a carcaça ou o armário interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico enferruje e o seu isolamento fique danificado.
(A934)34-41_Por.fm Page 41 Wednesday, February 18, 2009 1:25 PM ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifique os seguinte itens. Problema Solução A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. Quando o frigorífico fizer ruído. É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação. É normal que o frigorífico produza ruídos tais como.
(A934)42-49_Gre.fm Page 42 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο). Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες για να αποφύγετε την ανάφλεξη και έκρηξη.
(A934)42-49_Gre.fm Page 43 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Χώρος ψυγείου 2 9 10 11 3 4 12 5 6 2 4 7 8 SJ-PB300S 8 Χώρος καταψύκτη 13 14 16 17 15 Χώρος καταψύκτη 18 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Λαμπτήρας φωτοδιόδου του ψυγείου 10. Θήκες πόρτας (2 τεμ.) 11. Θήκη αυγών 2. Ράφια ψυγείου 12. Θήκη μπουκαλιών (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Δοχείο με παγάκια 3. Υβριδικός πίνακας ψύξης 14. Διαμέρισμα καταψύκτη (Πίνακας αλουμινίου) 15. Φαράσι 4.
(A934)42-49_Gre.fm Page 44 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Η οθόνη του πίνακα ελέγχου ανάβει στις παρακάτω περιπτώσεις. • Όταν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο (κλείνει σε περίπου 45 δευτερόλεπτα) • Όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου (κλείνει περίπου 5 δευτερόλεπτα αφού κλείσει η πόρτα). 1 1 Αρχική ένδειξη Αρχική ένδειξη 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Ένδειξη Plasmacluster 6. Πλήκτρο Plasmacluster Δείχνει ότι ο ιονιστής Plasmacluster λειτουργεί. 2.
(A934)42-49_Gre.fm Page 45 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη • Αρχικά, είναι ρυθμισμένο στους 3°C. • Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. • Αρχικά, είναι ρυθμισμένο στους -18°C. • Ρυθμιζόμενο μεταξύ -22°C και -14°C σε βήματα των 1°C.
(A934)42-49_Gre.fm Page 46 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM Ιονιστής Plasmacluster Μπαρ κρασιού (Μόνο για SJ-MB300S) Tο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα όταν τροφοδοτείται με ρεύμα η συντήρηση. Είναι ρυθμισμένο αρχικά στη ζώνη θερμοκρασίας “Φρέσκο”. Ένα τυρί ή το επιδόρπιο μπορούν να αποθηκευτούν. Αν η ζώνη θερμοκρασίας αλλάξει σε “Κρασί”, το κόκκινο κρασί μπορεί να ψυχθεί στην κατάλληλη θερμοκρασία. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Πιέστε το πλήκτρο Plasmacluster.
(A934)42-49_Gre.fm Page 47 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Οι θερμοκρασίες που φαίνονται παρακάτω είναι οι ενδεικτικές θερμοκρασίες όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι 30°C, η θερμοκρασία είναι ρυθμισμένη στους 3°C (ψυγείο) και -18°C (καταψύκτης), η πόρτα είναι κλειστή χωρίς αποθηκευμένα τρόφιμα και η θερμοκρασία είναι σταθεροποιημένη.
(A934)42-49_Gre.fm Page 48 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο ψυγείο σας, μη ΠΡΟΣΟΧΗ ■ ■ Αποσυνδέστε το ψυγείο πρώτα για να αποτρέψετε την ηλεκτροπληξία. Μην καταβρέχετε απευθείας το εξωτερικό περίβλημα ή τον εσωτερικό χώρο. Κάτι τέτοιο προκαλεί σκουριά και καταστροφή των ηλεκτρικών μονώσεων. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να αποφύγετε τις ρωγμές στις εσωτερικές επιφάνειες και στα πλαστικά εξαρτήματα, ακολουθήστε αυτές τις συμβουλές.
(A934)42-49_Gre.fm Page 49 Wednesday, February 18, 2009 1:28 PM ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία. Πρόβλημα Το εξωτερικό του θαλάμου είναι καυτό στην αφή. Όταν το ψυγείο κάνει θόρυβο. Λύση Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο καυτός σωλήνας στο θάλαμο είναι για την αποφυγή του σχηματισμού πάχνης. Ειναι φυσιολογικο για το ψυγείο να παράγει τους παρακάτω ήχους.
(A934)50-57_Ger.fm Page 50 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT ● ● ● ● ● Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden.
(A934)50-57_Ger.fm Page 51 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM BESCHREIBUNG 1 9 Kühlabteil 10 2 11 3 4 12 5 6 8 2 4 7 8 SJ-PB300S Tiefkühlabteil 13 14 16 17 15 Tiefkühlabteil 18 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. LED-Kühlschranklicht 2. Kühlabteil-Abstellflächen 10. Türfächer (2 St.) 11. Eiereinsatz 12. Flaschenfach (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Hybrid-Kühlungsplatte (Aluminiumplatte) 13. Eisschale 14. Tiefkühlfach 4. Gemüsefrischhaltefächer (2 St.) 5.
(A934)50-57_Ger.fm Page 52 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM BEDIENFELD Die Anzeige des Bedienfeldes wird in folgenden Fällen aufleuchten. • Wenn eine beliebige Taste gedrückt wird (schaltet sich nach ca. 45 Sekunden wieder ab) • Wenn die Kühlschranktür geöffnet wird (schaltet sich ca. 5 Sekunden, nachdem sie wieder geschlossen wird, ab). 1 1 Anfangsanzeige Anfangsanzeige 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Plasmacluster-Anzeige 6.
(A934)50-57_Ger.fm Page 53 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM BEDIENUNG Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Tiefkühlabteil • Es ist werksseitig auf 3°C eingestellt. • Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. • Es ist werksseitig auf -18°C eingestellt. • Verstellbar zwischen -22°C und -14°C in Schritten von 1°C.
(A934)50-57_Ger.fm Page 54 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM Ionisator “Plasmacluster” Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil. Abbrechen des Betriebs Drücken Sie die Plasmacluster-Taste. Plasmacluster-Anzeige Weinfach (Nur Modelle SJ-MB300S) Er ist werksseitig auf die Temperaturzone “Kühl” eingestellt. Es können beispielsweise Käse oder Desserts gelagert werden.
(A934)50-57_Ger.fm Page 55 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Die Temperaturen, die unten aufgeführt sind, sind Richtwerte bei einer Raumtemperatur von 30°C, wenn die Temperatur auf 3°C (Kühlschrank) und -18°C (Tiefkühlfach) eingestellt ist, die Tür geschlossen gehalten wird, ohne dass Lebensmittel gelagert werden und sich die Temperatur stabilisiert hat. (Wenn der Kühlschrank in Benutzung ist, schwankt die Temperatur durch das Öffnen und Schließen der Tür.
(A934)50-57_Ger.fm Page 56 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM PFLEGE UND REINIGUNG HINWEISE • Verwenden Sie keine Hochleistungsreinigungs- oder VORSICHT ■ ■ Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker des Kühlschrankes aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden. Spritzen Sie kein Wasser auf die Außen- oder Innenwände. Dies kann zu Rost und zur Verschlechterung der elektrischen Isolierung führen.
(A934)50-57_Ger.fm Page 57 Wednesday, February 18, 2009 1:30 PM BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Die Außenseite eines Gehäuses ist bei Berührung heiß. Wenn der Kühlschrank Geräusche macht. Reif oder Tau bildet sich innerhalb oder außerhalb des Kühlschranks. Die Lebensmittel im Kühlabteil frieren. Es riecht in dem Abteil. Der Kühlschrank funktioniert überhaupt nicht. Lösung Das ist normal.
(A934)58-65_Dut.fm Page 58 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen.
(A934)58-65_Dut.fm Page 59 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM BESCHRIJVING 1 Koelgedeelte 9 10 2 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 SJ-PB300S 8 Vriesgedeelte 13 14 16 17 15 Vriesgedeelte 18 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. LED-lampje koelkast 2. Koelkastplanken (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Hybride koelpaneel (aluminium paneel) 4. Groentelades (2 stk.) 5. Plank (Alleen voor de SJ-MB300S) 6. Wijnvak (Alleen voor de SJ-MB300S) 7. Vershoudlade (Alleen voor de SJ-PB300S) 8.
(A934)58-65_Dut.fm Page 60 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM BEDIENINGSPANEEL De display op het bedieningspaneel licht in de volgende gevallen op. • Als een willekeurige toets wordt ingedrukt (gaat na ongeveer 45 seconden uit). • Als de koelkastdeur wordt geopend (gaat na ongeveer 5 seconden nadat deze wordt gesloten uit). 1 1 Oorspronkelijke weergave Oorspronkelijke weergave 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Plasmacluster weergave 6.
(A934)58-65_Dut.fm Page 61 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM GEBRUIK Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Vriesgedeelte • Aanvankelijk is deze ingesteld op 3°C. • Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. • Aanvankelijk is deze ingesteld op -18°C. • Instelbaar tussen -22°C en -14°C, in stappen van 1°C.
(A934)58-65_Dut.fm Page 62 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM “Plasmacluster” ionisator De “Plasmacluster” ionisator begint automatisch te werken wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. De functie uitschakelen Druk op de plasmacluster toets. Plasmacluster weergave UIT De werking starten Wijnvak (Alleen voor de SJ-MB300S) Aanvankelijk is deze ingesteld op de “Vers” temperatuurzone. Een kaas of dessert kan worden bewaard.
(A934)58-65_Dut.fm Page 63 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM OPBERGEN VAN VOEDSEL De hieronder weergegeven temperaturen zijn de indicatietemperaturen als de omgevingstemperatuur 30°C is, de temperatuur wordt ingesteld op 3°C (koelkast) en -18°C (vriezer), de deur wordt gesloten zonder etenswaren op te bergen en de temperatuur wordt gestabiliseerd. (Als de koelkast wordt gebruikt, zal de temperatuur fluctueren door het openen en sluiten van de deur.
(A934)58-65_Dut.fm Page 64 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN N.B. • Om schade aan uw koelkast te verkomen, gebruikt u best WAARSCHUWING ■ ■ Trek de stekker van de koelkast uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen. Spat geen water water rechtstreeks op de buitenkant of het interieur. Dit kan tot roestvorming en aantasting van de elektrische isolatie leiden. BELANGRIJK Volg deze tips om barsten in de interne bekleding en plastic onderdelen te voorkomen.
(A934)58-65_Dut.fm Page 65 Wednesday, February 18, 2009 1:33 PM ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt. Probleem De buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Wanneer de koelkast lawaai maakt. Oplossing Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens wordt gevormd. Het is normaal voor de koelkast om de volgende geluiden te maken.
(A934)66-73_Pol.fm Page 66 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy przestrzegać poniższych zasad.
(A934)66-73_Pol.fm Page 67 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM OPIS CZĘŚCI 1 Komora lodówki 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Komora zamrażarki 13 14 16 17 18 15 Komora zamrażarki 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Oświetlenie lodówki - dioda LED 2. Półki lodówki 10. Pojemniki w drzwiach (2 sztuki) 11. Foremka do przechowywania jajek (SJ-MB300S - 3 ; SJ-PB300S - 4) 3. Panel chłodzenia hybrydowego 12. Pojemnik na butelki (Panel aluminiowy) 13.
(A934)66-73_Pol.fm Page 68 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM PANEL STERUJĄCY Wyświetlacz na panelu sterującym zapala się w następujących przypadkach. • Gdy którykolwiek z przycisków jest naciśnięty (wyłącza się po ok. 45 sekundach). • Gdy drzwi lodówki są otwarte (wyłącza się po ok. 5 sekundach od zamknięcia drzwi). Początkowy stan wyświetlacza 1 1 2 2 Początkowy stan wyświetlacza 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1.
(A934)66-73_Pol.fm Page 69 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM OBSŁUGA Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki • Początkowo temperatura jest ustawiona na 3°C. • Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, z dokładnością do 1°C. • Początkowo temperatura jest ustawiona na -18°C. • Temperaturę można regulować w zakresie od -22°C do -14°C, z dokładnością do 1°C.
(A934)66-73_Pol.fm Page 70 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM Jonizator „Plasmacluster” Komora na wino (Tylko dla modeli SJ-MB300S) Jonizator „Plasmacluster” włącza się automatycznie, gdy włączysz zasilanie lodówki. Początkowo ustawione jest na zakres temperatury „Świeże”. Mogą być przetrzymywane sery lub desery. Gdy strefa temperatury zostanie zmieniona na „Wino”, czerwone wino zostanie schłodzone do właściwej temperatury. Aby wyłączyć funkcję Naciśnij przycisk jonizatora „Plasmacluster”.
(A934)66-73_Pol.fm Page 71 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Temperatury wskazane poniżej są sugerowanymi temperaturami. Gdy temperatura otoczenia wynosi 30°C, temperatura jest ustawiana na 3°C (lodówka) i –18°C (zamrażarka), drzwi zostają zamknięte, żywność nie jest przechowywana, a temperatura się stabilizuje. (Gdy lodówka jest używana, temperatura zmienia się w zależności od otwierania i zamykania drzwi.) Komora lodówki Półki [Ok.
(A934)66-73_Pol.fm Page 72 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM CZYSZCZENIE LODÓWKI UWAGA • Aby zapobiec uszkodzeniu lodówki, nie korzystaj z silnych OSTRZEŻENIE ■ ■ Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, najpierw odłącz chłodziarkę od gniazda ściennego. Unikaj pryskania wodą bezpośrednio na obudowę lub do środka lodówki. Może to doprowadzić do zardzewienia części oraz do uszkodzenia izolacji przewodów elektrycznych.
(A934)66-73_Pol.fm Page 73 Wednesday, February 18, 2009 1:56 PM ZANIM ZADZWONISZ DO PUNKTU NAPRAW Zanim zadzwonisz do punktu napraw, sprawdź poniższe punkty. Problem Rozwiązanie Zewnętrzna część obudowy To normalne. W obudowie znajduje się przewód grzejny, zapobiegający gromadzeniu się jest gorąca w dotyku. wilgoci. Lodówka hałasuje. Jest normalnym objawem, że lodówka wydaje następujące dźwięki. • Głośny dźwięk wydawany przy rozpoczęciu pracy kompresora --- Dźwięk staje się po chwili cichszy.
(A934)74-81_Hun.fm Page 74 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz.
(A934)74-81_Hun.fm Page 75 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM LEÍRÁS 1 Hűtőtér 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Fagyasztótér 13 14 16 17 18 15 Fagyasztótér 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Hűtőgép LED jelzőfénye 2. Hűtőszekrénypolcok (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel) 4. Zöldségfrissentartók (2 db) 5. Polc (Csak SJ-MB300S) 6. Bortároló (Csak SJ-MB300S) 7. Frissentartó rekesz (Csak SJ-PB300S) 8. Kis láda 9.
(A934)74-81_Hun.fm Page 76 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM VEZÉRLŐPANEL A vezérlőpanel kijelzője a következő esetekben gyullad fel. • Amikor egy gombot lenyomnak (kb. 45 másodperc múlva kialszik) • Amikor a hűtőszekrény ajtaját kinyitják (kialszik kb. 5 másodperccel az ajtó becsukása után) 1 1 Kezdeti kijelzés Kezdeti kijelzés 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Plasmacluster ionizátor kijelző Kijelzi, hogy a plasmacuster ionizátor használatban van. 2.
(A934)74-81_Hun.fm Page 77 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM MŰKÖDTETÉS A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér • Gyárilag 3 °C-ra van beállítva a hőmérséklet. • 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. • Gyárilag -18 °C-ra van beállítva a hőmérséklet. • -22 °C és -14 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel.
(A934)74-81_Hun.fm Page 78 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM Plasmacluster ionizátor Bortároló (Csak SJ-MB300S) A hűtőszekrény áram alá helyezésekor a plasmacluster ionizátor automatikusan működésbe lép. „Friss” hőmérsékleti tartományra van eredetileg beállítva. Sajtot vagy desszertet lehet így tárolni. Ha a hőmérsékleti sávot „Bor”ra állítja, a megfelelő hőmérsékletre hűtheti a vörös bort.
(A934)74-81_Hun.fm Page 79 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM ÉLELMISZER-TÁROLÁS Az alábbiakban bemutatott hőmérsékleti értékeket 30 °C-os környezeti hőmérséklet mellett, 3 °C-osra (hűtőszekrény) és -18 °C-osra (fagyasztó) állított belső hőmérséklettel, élelmiszer tárolása nélkül, zárt ajtók és állandó hőmérséklet mellett mérték. (Amikor használják a fagyasztót a hőmérséklet ingadozik az ajtónyitásnak és –csukásnak köszönhetően.) Hűtőtér Polcok [Kb.
(A934)74-81_Hun.fm Page 80 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS MEGJEGYZÉS • A hűtőszekrény károsodásának megelőzése érdekében ne FIGYELMEZTETÉS ■ ■ Először húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az áramütés megelőzése érdekében. Ne öntsön vizet közvetlenül a külső szekrényre vagy belsejébe! Ez rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés tönkremeneteléhez vezethet.
(A934)74-81_Hun.fm Page 81 Wednesday, February 18, 2009 2:02 PM MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat. Probléma Megoldás A hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a hűtőszekrény falában található a harmatképződés megakadályozására szolgáló melegítőcső. Amikor a hűtőszekrényből zaj hallatszik. Normális jelenség, hogy a hűtőszekrényből az alábbi hangok hallhatók.
(A934)82-89_Cze.fm Page 82 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. UPOZORNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady.
(A934)82-89_Cze.fm Page 83 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM POPIS 1 Chladící oddělení 2 9 10 11 3 4 12 5 6 8 2 4 7 8 SJ-PB300S Mrazící oddělení 13 14 16 17 18 15 Mrazící oddělení 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Osvětlení chladničky 2. Police v chladničce (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Hybridní chladicí panel (hliníkový) 4. Oddíly pro zeleninu (2 ks) 5. Police (Pouze pro SJ-MB300S) 6. Vinný bar (Pouze pro SJ-MB300S) 7.
(A934)82-89_Cze.fm Page 84 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM OVLÁDACÍ PANEL Displej ovládacího panelu se rozsvítí v následujících případech. • Pokud je stlačeno kterékoliv tlačítko (vypnutí funkce/OFF přibližně po 45 vteřinách). • Pokud jsou dveře chladničky otevřené (vypnutí funkce/OFF přibližně po 5 vteřinách poté, co jsou dveře zavřeny). 1 1 Úvodní displej Úvodní displej 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1.
(A934)82-89_Cze.fm Page 85 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM OBSLUHA Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení • Nejdříve je nastavena na 3°C. • Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. • Nejdříve je nastavena na -18°C. • Nastavitelná od -22°C do -14°C v krocích po 1°C.
(A934)82-89_Cze.fm Page 86 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM Ionizátor Plasmacluster Vinný bar (Pouze pro SJ-MB300S) Ionizátor „Plasmacluster“ automaticky začne provoz, pokud se zapne napájení chladničky. Nejdříve je nastavená teplotní zóna pro režim „Čerstvé“. Takto mohou být skladovány sýry, nebo dezerty. Pokud je teplotní zóna přepnuta na režim „Víno“, červené víno bude vychlazené na správnou teplotu. Zrušení operace Stiskněte tlačítko plazmového ionizátoru Plasmacluster.
(A934)82-89_Cze.fm Page 87 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM ULOŽENÍ POTRAVIN Níže zobrazené teploty jsou signalizované teploty, pokud je okolní teplota 30°C, teplota je nastavena na 3°C (chladnička) a na -18°C (mrazák), dveře jsou zavřené, jídlo není ukládáno a teplota je stabilizovaná. (Pokud je chladnička používaná, teplota se vzhledem k otevírání a zavírání dveří mění.
(A934)82-89_Cze.fm Page 88 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM PÉČE A ČIŠTĚNÍ POZNÁMKA • Chcete-li předejít poškození chladničky, nepoužívejte BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ ■ Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem. Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do ní. Toto může způsobit korozi a poškození elektrické izolace. DŮLEŽITÉ Abyste předešli popraskání vnitřních povrchů a plastových součástí, dodržujte následující dopuručení.
(A934)82-89_Cze.fm Page 89 Wednesday, February 18, 2009 2:25 PM NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body. Problém Řešení Vnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí slouží k zabránění vzniku orosení. Když je chladnička hlučnější. Je normální, aby chladnička vydávala následující zvuky. • Značný hluk způsobený kompresorem při zahájení provozu --- Zvuk bude tišší po chvíli.
(A934)90-97_Slk.fm Page 90 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo k zapáleniu a výbuchu.
(A934)90-97_Slk.fm Page 91 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM POPIS 1 Priestor chladničky 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Priestor mrazničky 13 14 16 17 18 15 Priestor mrazničky 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1.LED osvetlenie chladničky 2.Police chladničky (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3.Hybridný chladiaci panel (hliníkový panel) 4.Zásuvky na zeleninu (2 ks) 5.Polica (Iba SJ-MB300S) 6.Priestor na víno (Iba SJ-MB300S) 7.
(A934)90-97_Slk.fm Page 92 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM OVLÁDACÍ PANEL Displej ovládacieho panelu sa rozsvieti v nasledujúcich prípadoch. • Po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla (vypne sa asi po 45 sekundách) • Po otvorení dverí chladničky (vypne sa asi 5 sekúnd po ich opätovnom zatvorení) Počiatočné zobrazenie 1 1 2 2 Počiatočné zobrazenie 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Displej ionizátora 6. Tlačidlo ionizátora Značí, že ionizátor je v prevádzke. 2.
(A934)90-97_Slk.fm Page 93 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM PREVÁDZKA Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky • Pôvodné nastavenie je 3°C. • Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. • Pôvodné nastavenie je -18°C. • Nastaviteľná medzi -22°C a -14°C v krokoch po 1°C. tlačidlo voľby a vyberte 1 Stlačte ikonu zobrazenú na obrázku.
(A934)90-97_Slk.fm Page 94 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM Ionizátor „Plasmacluster” Priestor na víno (Iba SJ-MB300S) Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do činnosti automaticky po zapnutí napájania chladničky. Pôvodne je chladnička nastavená na teplotnú zónu „Čerstvé“. Takto možno uchovávať syry alebo dezerty. Ak je teplotná zóna prepnutá na „Víno“, červené víno možno vychladiť na vhodnú teplotu. Zrušiť činnosť Stlačte tlačidlo ionizátora.
(A934)90-97_Slk.fm Page 95 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM SKLADOVANIE POTRAVÍN Dole zobrazené teploty znamenajú teploty, keď okolitá teplota je 30°C, teplota v chladničke je nastavená na 3°C, v mrazničke na -18°C, neuskladňujú sa žiadne potraviny a teplota je stabilizovaná. (Keď sa chladnička používa, teplota sa mení v závislosti od otvárania a zatvárania dvier.) Priestor chladničky Police [Približne 2 až 5°C] Uskladňujte chladené potraviny, varené a predvarené jedlá atď.
(A934)90-97_Slk.fm Page 96 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE POZNÁMKA • Aby sa predišlo poškodeniu chladničky, nepoužívajte UPOZORNENIE ■ ■ Odpojte chladničku od prívodu elektrickej energie kvôli zabráneniu zraneni elektrickym prúdom. Nelejte vodu priamo na vonkajšiu skriňu ani do vnútra. Môže to viesť ku korózii a znehodnotiť elektrickú izoláciu. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Aby sa predišlo praskaniu vnútorných povrchov a plastových dielcov, riaďte sa týmito tipmi.
(A934)90-97_Slk.fm Page 97 Wednesday, February 18, 2009 2:31 PM SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek. Problém Vonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Keď je chladnička hlučná. Riešenie Je to normálne. Horúca rúrka chladničky slúži na predchádzanie zaroseniu. Je úplne normálne, ak činnosť chladničky sprevádzajú nasledujúce zvuky: • Hlasný zvuk kompresora po uvedení do činnosti --- Po krátkom čase sa zvuk stíši.
(A934)98-105_Lit.fm Page 98 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ĮSPĖJIMAS ● ● ● ● ● Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurodymų, kad išvengtumėte užsidegimo ir sprogimo.
(A934)98-105_Lit.fm Page 99 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM APRAŠYMAS 1 Šaldytuvo kamera 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Šaldiklio kamera 13 14 16 17 18 15 Šaldiklio kamera 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1.Šaldytuvo šviesos diodų lemputė 2.Šaldytuvo lentynėlės (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3.Hibridinis šaldymo skydelis (aliuminio skydelis) 4.Daržovių stalčiai (2 vnt.) 5.Lentynėlė (Tik SJ-MB300S) 6.Vyno baras (Tik SJ-MB300S) 7.
(A934)98-105_Lit.fm Page 100 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM VALDYMO PULTAS Valdymo pulto ekranas užsidega šiais atvejais. • Kai nuspaustas koks nors mygtukas (išsijungia po apyt. 45 sekundžių). • Kai atidarytos šaldytuvo durys (išsijungia po apyt. 5 sekundžių jas uždarius). 1 1 Pradinis rodmuo Pradinis rodmuo 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. „Plasmacluster“ jonizatoriaus rodmuo Nurodo, kad veikia „Plasmacluster“ jonizatorius. 2.
(A934)98-105_Lit.fm Page 101 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM APTARNAVIMAS Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera • Iš pradžių nustatyta 3°C temperatūra. • Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). • Iš pradžių nustatyta -18°C temperatūra. • Galima reguliuoti nuo -22°C iki -14°C (1° C padalomis).
(A934)98-105_Lit.fm Page 102 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM „Plasmacluster“ jonizatorius Vyno baras (Tik SJ-MB300S modelyje) Įjungus šaldytuvą, „Plasmacluster“ jonizatorius įsijungia automatiškai. Iš pradžių yra nustatyta „Vėsios“ („Fresh“) temperatūros zona. Galima laikyti desertą arba sūrį. Jei temperatūros zona perjungiama į „Vyno“, galima atšaldyti raudoną vyną iki tinkamos temperatūros. Funkcijos išjungimas Paspauskite „Plasmacluster“ jonizatoriaus mygtuką.
(A934)98-105_Lit.fm Page 103 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM MAISTO LAIKYMAS Žemiau nurodomos temperatūros galioja, kai aplinkos temperatūra yra 30°C, temperatūra nustatyta ties 3°C (šaldytuve) ir -18°C (šaldiklyje), durys yra uždarytos, produktų viduje nėra ir temperatūra nusistovėjusi. (Kai šaldytuvu yra naudojamasi, temperatūra keičiasi, priklausomai nuo durų atidarymų ir uždarymų.) Šaldytuvo kamera Lentynos [Apyt. nuo 2 iki 5°C] Atšaldyto, pagaminto, iš anksto paruošto maisto ir kt. laikymui.
(A934)98-105_Lit.fm Page 104 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM PRIEŽIŪRA IR VALYMAS PASTABA • Kad išvengtumėte šaldytuvo sugadinimo, nenaudokite ypač ĮSPĖJIMAS ■ ■ Pirmiausia išjunkite šaldytuvą, kad išvengtumėte elektros šoko. Stenkitės, kad vanduo neužtikštų tiesiogiai ant šaldytuvo išorinio arba vidinio paviršiaus. Tai gali sukelti rūdijimą ir elektros izoliacijos pažeidimą. SVARBU Kad būtų išvengta vidinių paviršių bei plastikinių dalių įskilimo, laikykitės šių patarimų.
(A934)98-105_Lit.fm Page 105 Wednesday, February 18, 2009 3:08 PM PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus. Problema Sprendimas Šaldytuvo išorinis korpusas palietus bus karšta. Tai normalu. Karštas laidas šaldytuvo korpuse yra įrengiamas tam, kad apsaugotų nuo drėgmės kaupimosi / rasojimo. Jei šaldytuvas triukšmingai dirba. Normalu, jei šaldytuvas skleidžia šiuos garsus.
(A934)106-113_Lav.fm Page 106 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. BRĪDINĀJUMS Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu aizdegšanos un eksploziju. • Dzesēšanas sistēma ledusskapja aizmugurē un iekšpusē satur aukstumaģentu.
(A934)106-113_Lav.fm Page 107 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM APRAKSTS 1 9 Ledusskapja nodalījums 10 2 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Saldētājkameras nodalījums 13 14 16 17 18 15 Saldētājkameras nodalījums 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1.Ledusskapja LED apgaismojums 2.Ledusskapja plaukti (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3.Hibrīda dzesēšanas panelis (alumīnija panelis) 4.Dārzeņu nodalījumi (2 gab.) 5.Plaukts (Tikai SJ-MB300S) 6.Vīna bārs (Tikai SJ-MB300S) 7.
(A934)106-113_Lav.fm Page 108 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM VADĪBAS PANELIS Vadības paneļa displejs iedegas šādos gadījumos. • Ja ir nospiesta kāda no pogām (izslēdzas pēc apmēram 45 sekundēm). • Ja ir atvērtas ledusskapja durvis (izslēdzas apmēram 5 sekunžu laikā pēc durvju aizvēršanas). 1 1 Sākotnējais rādījums Sākotnējais rādījums 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. „Plasmacluster” jonizētāja displejs Tas norāda, ka „Plasmacluster” jonizētājs darbojas. 2.
(A934)106-113_Lav.fm Page 109 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM DARBĪBA Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums • Sākotnēji tās temperatūra ir iestatīta uz 3°C. • Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar soli 1°C. • Sākotnēji tās temperatūra ir iestatīta uz -18°C. • Var regulēt robežās no -22°C līdz -14°C ar soli 1°C.
(A934)106-113_Lav.fm Page 110 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM Jonizētāja „Plasmacluster” Vīna bārs (Tikai SJ-MB300S) Jonizētāja „Plasmacluster” ieslēdzas automātiski, kad ieslēdzas ledusskapis. Sākotnēji tas ir iestatīts temperatūras diapazonā „Fresh” (Svaigs). Tad šeit var uzglabāt sieru vai desertu. Ja temperatūras zona tiek pārslēgta uz „Wine” (Vīns), tad sarkanvīnu var atdzesēt līdz piemērotai temperatūrai. Lai pārtrauktu procesu Nospiediet „Plasmacluster” jonizētāja pogu.
(A934)106-113_Lav.fm Page 111 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Zemāk norādītās temperatūras ir orientējošas temperatūras, ja apkārtējās vides temperatūra ir 30°C, temperatūra ir iestatīta uz 3°C (ledusskapis) un -18°C (saldētava), durvis ir aizvērtas, pārtika netiek ievietota, un temperatūra ir stabilizējusies. (Ja ledusskapis tiek izmantots, temperatūra svārstās durvju virināšanas dēļ.
(A934)106-113_Lav.fm Page 112 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM KOPŠANA UN TĪRĪŠANA UZMANĪBU • Lai nepieļautu ledusskapja bojājumus, neizmantojiet BRĪDINĀJUMS ■ ■ Atslēdziet ledusskapi no strāvas, lai negūtu elektriskās strāvas triecienu. Nesmidziniet ūdeni tieši uz ārējās vai iekšējās virsmas. Tas var izraisīt rūsēšanu un elektroizolācijas pasliktināšanos. SVARĪGA INFORMĀCIJA Ievērojiet šos ieteikumus, lai nepieļautu iekšējo virsmu un plastmasas daļu plaisāšanu.
(A934)106-113_Lav.fm Page 113 Wednesday, February 18, 2009 3:16 PM PIRMS ZVANĪT PAKALPOJUMU DIENESTAM Pirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam pārbaudiet : Problēma Pieskaroties skapim no ārpuses, tas ir karsts. Ja ledusskapis trokšņo. Risinājums Tas normāli. Karstā caurule skapī ir tādēļ, lai nepieļautu rasas veidošanos. Tas ir normāli, ja ledusskapis rada šādas skaņas. • Kompresoram uzsākot darbību, rodas neliels troksnis --- Tas pēc brīža paliek klusāks.
(A934)114-121_Est.fm Page 114 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju.
(A934)114-121_Est.fm Page 115 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM KIRJELDUS 1 Külmiku sektsioon 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Sügavkülmiku sektsioon 13 14 16 17 15 Sügavkülmiku sektsioon 18 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1.Külmiku LED-indikaator 2.Külmikuriiulid (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3.Hübriid-jahutuspaneel (alumiiniumpaneel) 4.Juurviljalaekad (2 tk) 5.Riiul (Ainult mudelitel SJ-MB300S) 6.Veiniriiul (Ainult mudelitel SJ-MB300S) 7.
(A934)114-121_Est.fm Page 116 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM JUHTPANEEL Kontrollpaneeli kuvar süttib järgnevatel juhtudel. • Kui vajutada mõnda nuppu (lülitub välja u 45 sekundi pärast). • Kui külmkapi uks on avatud (lülitub välja u 5 sekundit pärast ukse sulgumist). 1 1 Algkuva Algkuva 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Plasmaklasteri kuvar 6. Plasmaklasteri nupp See näitab, et plasmaklasterit kasutatakse. Vajutage plasmaklasteri sisse- / väljalülitamiseks. 7.
(A934)114-121_Est.fm Page 117 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM TÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon • Alguses on see seatud 3°C-ks. • Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. • Alguses on see seatud -18°C-ks. • Reguleeritav vahemikus -22°C ... -14°C sammuga 1°C. valikunuppu ja valige 1 Vajutage ikoon, mis on näidatud.
(A934)114-121_Est.fm Page 118 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM Ioniseerija „Plasmacluster” Veiniriiul (Ainult mudelitel SJ-MB300S) Õhupuhasti „Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos külmiku sisselülitamisega. Algselt on see seatud temperatuuritsooni „Värske”. Seal võib hoida juustu või magustoitu. Kui temperatuuritsoon on lülitatud „Vein” peale, võib seal jahutada punast veini õige temperatuurini. Funktsiooni äramuutmiseks Vajutage plasmaklasteri nuppu.
(A934)114-121_Est.fm Page 119 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM TOIDUAINETE HOIDMINE All näidatud temperatuurid on näidutemperatuurid kui väline temperatuur on 30°C, temperatuurid on seatud 3°C (külmikus) ja -18°C (sügavkülmas) peale, uks on suletud ilma toiduainete säilitamiseta ja temperatuur on stabiliseeritud. (Külmkapi kasutamisel kõigub temperatuur ukse avamise ja sulgemise tõttu.) Külmiku sektsioon Riiulid [umb. 2 ...
(A934)114-121_Est.fm Page 120 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM HOOLDUS JA PUHASTAMINE MÄRKUS • Külmiku kahjustamise vältimiseks ärge kasutage ETTEVAATUST ■ ■ Kõigepealt tõmmake välja külmiku toitepistik, et vältida elektrilööki. Ärge valage vett otse korpuse välis- või siseküljele. See võib põhjustada roostetamist või elektriisolatsiooni lagunemist. TÄHELEPANU Sisepindade ja plastikosade mõranemise vältimiseks järgige neid soovitusi. • Pühkige ära kõik plastikosade külge sattunud toidurasvad.
(A934)114-121_Est.fm Page 121 Wednesday, February 18, 2009 3:32 PM ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi ladestumist külmikule. Kui külmik teeb müra. On normaalne, kui külmik tekitab järgnevaid helisid. • Kompressori poolt töö alustamisel tekitatav vali heli --- mõne aja pärast jääb heli vaiksemaks.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 122 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовувати виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Даний холодильник містить легкозаймисту охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб уникнути пожежі та вибуху.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 123 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM ОПИС 1 Холодильне відділення 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Морозильне відділення 13 14 16 17 18 15 Морозильне відділення 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Світлодіодна лампа холодильника 10. Дверні відділення (2 шт.) 11. Підставка для яєць 2. Полиці холодильної камери 12. Відділення для пляшок (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Піддони для приготування 3.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 124 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Дисплей панелі керування загоряється у наступних випадках. • Коли натиснута якась кнопка (вимикається приблизно через 45 секунд). • Коли двері холодильника відкриті (вимикається приблизно через 5 секунд після закриття). 1 1 Початкові установки Початкові установки 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Дисплей Plasmacluster 6.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 125 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM ЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення • Спочатку встановлюється на 3°C. • Температура регулюється між 0°C і 6°C, з кроком 1°C. • Спочатку встановлюється на -18°C. • Температура регулюється між -22°C і -14°C, з кроком 1°C.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 126 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM Система іонізації і очищення повітря Plasmacluster Система Plasmacluster включається автоматично при включенні холодильника. Щоб зупинити операцію Натисніть кнопку Плазмакластер. Дисплей плазмакластера Бар для вина (Тільки для SJ-MB300S) Спочатку встановлюється на температурній зоні “Свіже”. Тоді можна зберігати сир або десерт. Якщо температурну зону перемкнути на “Вино”, то червоне вино можна охолодити до належної температури.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 127 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Температури, показані нижче, є індикативними температурами, коли оточуюча температура 30°C, температура встановлюється на 3°C (холодильна) і -18°C (морозильна), двері закриваються без продуктів для зберігання, і температура стабілізується. (Коли холодильником користуються, температура коливається через відкриття і закриття дверей.) Холодильне відділення Полиці [Прибл.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 128 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM ДОГЛЯД І ПРИБИРАННЯ ПРИМІТКА • Щоб уникнути пошкоджень холодильника, не ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■ ■ Перш за все відключити холодильник, щоб попередити ураження електричним струмом. Не лийте воду прямо в середину холодильної камери. Це може призвести до пошкодження чи іржавіння ізолюючого матеріалу. ВАЖЛИВО Щоб уникнути тріщин на внутрішніх поверхнях чи пластикових частинах, дотримуйтесь цих порад.
(A934)122-129_Ukr.fm Page 129 Wednesday, February 18, 2009 5:05 PM ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ Перед тим, як звернутися в сервісну службу, перевірте наступне: Проблема Рішення На зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки. Це нормально. Всередині корпусу є гарячі труби для запобігання утворення конденсату. Холодильник шумить. Це нормально, якщо холодильник відтворює наступний шум. • Гучний шум компресора на початку роботи – через деякий час він затихає.
(A934)130-137_Bul.fm Page 130 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите запалване и експлодиране. • Охладителната система отзад и вътре в хладилника съдържа хладилен агент.
(A934)130-137_Bul.fm Page 131 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM ОПИСАНИЕ 1 Хладилно отделение 2 9 10 2 11 3 4 4 7 12 8 5 6 8 SJ-PB300S Фризерно отделение 13 14 16 17 18 15 Фризерно отделение 9 19 SJ-MB300S, SJ-PB300S 20 21 9 SJ-MB300S 1. Светодиод на хладилника 2. Рафтове на хладилника (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Хибриден охлаждащ панел (Алуминиев панел) 4. Отделение за зеленчуци (2 бр.) 5. Рафт (Само за SJ-MB300S) 6. Отделение за вино (Само за SJ-MB300S) 7.
(A934)130-137_Bul.fm Page 132 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ Дисплеят на контролния панел светва при следните случаи: • Когато някой от бутоните е натиснат (дисплеят се самоизключва след около 45 секунди). • Когато вратата на хладилника е отворена (светлината на дисплея се изключва 5 секунди, след затваряне на вратата). 1 1 Първоначален дисплей Първоначален дисплей 2 2 3 6 4 7 4 7 5 8 5 8 6 SJ-MB300S SJ-PB300S 1. Plasmacluster дисплей 6.
(A934)130-137_Bul.fm Page 133 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM РАБОТА Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение • Началната настройка е за около 3°C. • Температурата се регулира между 0°C и 6°C на степени от 1°C. • Началната настройка е за около -18°C. • Температурата се регулира между -22°C и -14°C на степени от 1°C.
(A934)130-137_Bul.fm Page 134 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM Йонизатор “Plasmacluster” Отделение за вино (Само за SJ-MB300S) Функцията йонизатор “Plasmacluster” се активира автоматично при включване на хладилника. Ако първоначалната настройка е на режим “Fresh” (Свежо), сирене и десерти могат да се съхраняват. Ако температурната настройка е на режим “Вино”, червено вино може да бъде охладено до подходяща температура. Отмяна на операцията Натиснете Plasmacluster бутона.
(A934)130-137_Bul.fm Page 135 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Температурите, показани на илюстрацията по-долу, са примерни, когато тумпературата на заобикалящата среда е 30°C, температурата вътре в хладилника е нагласена на 3°C (за хладилното отделение) и -18°C (за фризера), вратата е затворена, без да се слагат храни и температурата е стабилизирана. (Когато хладилникът се използва, температурата варира в зависимост от честотата на отваряне и затваряне на вратата.
(A934)130-137_Bul.fm Page 136 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ЗАБЕЛЕЖКА • За да предотвратите повреждане на вашия хладилник, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ ■ Първо изключете хладилника от контакта, за да предотвратите токов удар. Не изливайте вода вътре или отвън по корпуса. Това може да предизвика поява на ръжда и повреда на електрическата изолация. ВАЖНО За да предотвратите напукването на вътрешните повърхности и пластмасовите детайли, следвате тези указания.
(A934)130-137_Bul.fm Page 137 Wednesday, February 18, 2009 3:58 PM ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК Преди да повикате техник, проверете следното. Проблем Решение Отвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел предотвратяване на конденза. Хладилникът издава шум. Нормално е хладилникът да издава следните звуци. • Силен шум от компресора при започване на работа --- Звукът отслабва след време.
Tipps zum Energiesparen عHalten Sie möglichst viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum. عStellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht und nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. عÖffnen Sie die Kühlschranktür nur so kurz wie möglich. عLassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank geben. عLegen Sie die Lebensmittel gerade auf die Abstellfächer, damit es zu einer effektiven Luftzirkulation kommen kann.
H Energiatakarékossági tippek LT Patarimai, kaip taupyti energiją SLO Nasveti za varčevanje z energijo عOkoli hladilnika pustite dovolj prostora za zračenje. عHladilnik držite stran od neposredne sončne svetlobe in ga ne postavljajte zraven naprav, ki proizvajajo toploto. عVrata hladilnika pustite odprta čim krajši čas. عVročo hrano morate pred shranjevanjem ohladiti. عHrano na police razporedite enakomerno, da bo hladilni zrak lahko učinkovito krožil.
(A934)_ 表 4.fm Page 1 Monday, February 2, 2009 4:58 PM SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.