Home Appliances Fridge EN User Manual DE Bedienungsanleitung FR Guide D’utilisation NL Handleiding ES Manual de uso PT Manual de Instruçőes DK Brugsanvisning NO Bruksanvisning SE Instruktionsbok FI Käyttöohje EE Kasutusjuhend Single Door SJ-L2134M0X-EU For Life
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS.........................................................................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE.......................................................................................5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE..........................................................................5 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE..............................................................6 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING...........................................................
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS * * * * * WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. * This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside. • A cut off plug inserted into a 16 amp socket is a serious safety (shock) hazard.
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE Thermostat knob Egg holder Fridge shelves Door shelves Crisper cover Crispers Bottle shelf This figure has been drawn for information purposes to show the various parts and accessories in the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance. CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Thermostat setting Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment.
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means temperature has not been set properly OK It may be difficult to see the indicator, make sure it is properly lit.
CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ; • There is no power, • The general switch in your home is not disconnected , • The thermostat setting is on «•» position, • The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know which is working into the same socket.
Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE..............................................................9 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK...............................................................................12 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS.....................................................12 KAPITEL 4: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS..............................................14 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG.......................................14 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN.
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * * * * ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Anwenderwartung sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht ausgeführt werden.
KAPITEL 1: Sicherheitshinweise Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar. Deaktivieren Sie die Türverriegelung, um zu verhindern, dass Kinder im Kühlschrank eingeschlossen werden.
KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK Thermostat Deckel Eierhalter Glasregale Türregale Glasregal Gemüsefach Flaschenregal Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Temperaturregelung Kühlgeräte sind nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet, erreichen jedoch eine Temperatur von weniger als 5 °C.
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS • Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Umgebungstemperaturbereich von 16°C - 32°C vorgesehen. Klimaklasse Umgebungstemperatur oC T Zwischen 16 und 43 (°C) ST Zwischen 16 und 38 (°C) N Zwischen 16 und 32 (°C) SN Zwischen 10 und 32 (°C) Temperaturanzeiger Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht.
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Ersatz der LED Beleuchtung. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. KAPITEL 4: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS • • • • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um Eisbildung zu vermeiden. Lassen Sie warme Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken.
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX.............................................................16 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.............................19 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL.................................................................19 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS................................................................21 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE.................................
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * * * * * AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé à la conservation des aliments. Seuls les appareils électriques recommandés par le fabricant font exception.
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * * * * sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d'alimentation de votre réfrigérateur.
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent un matériel d'isolation et un réfrigérant avec CFC.
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d'utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l'avoir transporté, maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL • Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante conformément à la classe climatique figurant sur l'étiquette d'information. • Cet appareil est conçu pour étre utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C et 32°C.
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Remplacez les LED utilisés pour l'éclairage Pour remplacer les LED utilisées pour l’éclairage, contactez un service agréé. PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Pour empêcher l’humidité et les odeurs, mettre les aliments dans des récipients fermés. • Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent d'abord refroidir à température ambiante et placés dans le réfrigérateur de manière à permettre une circulation d’air convenable.
Si vous avez besoin d’assistance, contactez la HOTLINE CONSOMMATEUR ou le service après-vente pour des informations complémentaires au numéro suivant : HOTLINE CONSOMMATEUR Ouvert de lundi au vendredi de 9h00 à 18h30 Et le samedi de 9h00 à 17h30 FR -22-
Inhoud HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN.................................................24 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST...............................................................................27 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST.....................................................27 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN..................................29 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING................................................................
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN * * * * * WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koelkast. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven. Bij beschadiging moet deze vervangen worden, dit moet door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
HOOFDSTUK-1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken. • Een afgeknipte stekker in een 16 amp.
HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST Thermostaatvak Eierenbakje Koelkastplank Deurhouders Afdekking groentelade Groentelade Flessenplank Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat. HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Thermostaatinstelling De thermostaat regelt automatisch de temperatuur binnenin de koelcompartimenten.
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Temperatuur indicator Om uw koelkast beter in te stellen, hebben wij deze voorzien van een temperatuur indicator geplaatst in het koudste gebied. Om etenswaren beter te bewaren in uw koelkast, in het bijzonder in het koudste gedeelte, zorg er voor dat het bericht ''OK'' verschijnt op de temperatuur indicator. Indien ''OK'' niet verschijnt, betekend dit dat de temperatuur niet correct ingesteld is.
HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • • • • Om opbouw van ijs tegen te tegen bewaar geen niet gesloten vloeistoffen in de koelkast. Laat warme of hete etenswaren afkoelen alvorens deze op te slaan. Dit verminderd het energiegebruik. Om opbouw van ijs te voorkomen zorg ervoor dat niets opgeslagen is dat contact maakt met de achterwand. Het koudste gedeelte van de koelkast is onderin.
Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES...........................................................31 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO.................................................................................34 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO......................................................................34 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS......................................36 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.........................................................
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * * * * * ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión. * Un cable o enchufe dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si presentara daños, debe ser sustituido, pero únicamente por personal cualificado.
CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO Caja del termostato Estante para huevos Bandeja del frigorífico Estantes de puerta Tapa del compartimento para verduras Compartimento para verduras Estante para botellas Esta figura se ha dibujado con fines informativos para mostrar los diversos accesorios y piezas del electrodoméstico. Las piezas pueden variar según el modelo del electrodoméstico.
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Indicador de temperatura Para facilitarle el ajuste del frigorífico, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK” en el indicador de temperatura. Si no aparece “OK”, esto significa que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes no sellados en el compartimento del frigorífico. • Los alimentos tibios o calientes deben enfriarse antes de guardarlos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. • Para evitar que se acumule la escarcha, asegúrese de que no haya nada en contacto con la pared trasera. • La zona más fría del frigorífico se encuentra en la parte inferior.
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS..................................................................................38 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO..........................................................................41 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO...........................................................41 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS................................43 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.........................................................
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS * * * * * AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá dentro.
CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO Caixa do termóstato Suporte de ovos Prateleira do refrigerador Prateleiras da porta Cobertura encurvada Parte encurvada Prateleira de garrafas Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico. As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK” aparece no indicador de temperatura. Se não aparecer « OK », isto signirifa que a temperatura não foi devidamente definida. OK Pode ser difícil ver o indicador.
CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico. • Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia. • Para evitar a formação de gelo, certifique-se de que não há nada a tocar na parede de trás. • A zona mais fria do frigorífico é em baixo.
Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER....................................................................45 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB......................................................................................48 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB...................................................48 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER...........................................49 KAPITEL -5: FEJLFINDING...................................................................................
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER * * * * * ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå personskade eller beskadige apparatet skal det installeres i overensstemmelse med producentens anvisninger.
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER en sikker måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. * En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må kun udføres af kvalificeret personale. * Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m.
KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på at forhindre, at børn bliver fanget inde i køleskabet.
KAPITEL -2: DIT KØLESKAB Termostatkasse Æggebakke Køleskabshylde Hylder i døren Hylde over grøntsagsskuffe Grøntsagsskuffe Flaskehylde Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet. Dele kan variere afhængigt af kølefryseskabets model. KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Termostatindstilling En termostat regulerer automatisk temperaturen i skabet.
KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit køleskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit køleskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK" vises på temperaturindikatoren. Hvis "OK " ikke vises, betyder det, at temperaturen er ikke indstillet korrekt OK Det kan være svært at se indikatoren, så sørg for, at den er korrekt oplyst.
KAPITEL -5: FEJLFINDING Hvis skabet ikke fungerer korrekt, kan det skyldes et mindre problem. For at spare tid og penge bør følgende punkter derfor tjekkes, før en elektriker tilkaldes. Skabet virker ikke: Undersøg, om • der er strøm til skabet, • hjemmets hovedafbryder er afbrudt, • termostatknappen står på position « • », • stikkontakten virker. Dette kontrolleres ved at tilslutte et andet apparat, som du ved virker, til den pågældende stikkontakt.
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER...................................................................52 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT............................................................................55 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT...........................................55 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT..............................56 KAPITTEL 5: FEILSØKING..........................................................................................
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER * * * * * ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å unngå personskader eller skader, må dette apparatet monteres i henhold til instruksjonene gitt av produsenten.
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn, hvis de ikke overvåkes. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell. * Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger 2000 moh.
KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å forhindre at barn stenger seg inne i produktet. • En plugg som ble kuttet av og som er nå satt inn en 16 amp stikkontakt er en alvorlig sikkerhetsrisiko (sjokk).
KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT Termostatboks Eggeglass Kjøleskaphylle Hyller i dør Glasshylle Skuff Flaskehylle Figuren er for informasjonsformål og viser ulike deler og tilbehør. Deler kan variere i henhold til modellen. KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Termostatinnstillinger Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i kjølerommet. Du oppnår lavere temperatur ved å dreie bryteren fra posisjon« 1 » til « 5 ». Svalskapene har ingen frysedel, men kan kjøle ned til 5 °C.
KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kjøleskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK” vises på temperaturindikatoren. Hvis «OK» ikke vises, innebærer dette at temperaturen har ikke vært riktig innstilt. Det kan være vanskelig å se indikatoren. Pass derfor på at det lyser på riktig måte.
KAPITTEL 5: FEILSØKING Hvis skapet ikke fungerer tilfredsstillende, kan årsaken være en mindre feil. Kontroller derfor følgende før du kontakter en elektriker – og spar tid og penger. Hva gjør du hvis skapet ikke fungerer Kontroller: • Om det er strøm, • Om hovedstrømbryteren i huset er slått av, • Om termostaten står på «•», • Om stikkontakten er i orden. Det kontrollerer du ved å koble et annet elektrisk apparat som du vet fungerer, til stikkontakten.
Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR......................................................................59 KAPITEL -2: DIN KYL..................................................................................................62 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL................................................................................62 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE......................................................................63 KAPITEL -5: FELSÖKNING.................................
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR * * * * * VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal. * Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda. • En avklippt kontakt insatt i ett 16 amp-uttag är en allvarlig säkerhetsrisk (elstöt).
KAPITEL -2: DIN KYL Termostat Äggbehållare Kylskåpshylla Dörrhyllor Glashylla Grönsakslåda Flaskhylla Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på enhetens modell. KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Termostatinställningar Termostaten reglerar automatiskt temperaturen på insidan av kylutrymmet. Genom att vrida vredet från position « 1 » till « 5 », kan kallare temperaturer uppnås. Kylskåpet har ingen frysdel men kan kyla ner till 5°C.
KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL temperaturinställning. Vänligen ändra placeringen av temperaturinställningsenheten progressivt och vänta minst 12 timmar innan en ny kontroll och potentiella förändringar. OBS: Efter upprepade öppningar (eller långvarig öppning) av dörren eller efter att ha lagt in färska livsmedel i enheten, är det normalt att indikationen "OK" inte visas i temperaturinställningsindikatorn.
KAPITEL -5: FELSÖKNING Vad gör du om apparaten inte fungerar? Kontrollera: • Om det finns ström, • Om huvudströmbrytaren i ditt hem är frånslagen , • Om eluttaget fungerar. För att kontrollera detta genom att ansluta en annan elektrisk produkt till eluttaget som du vet fungerar.
Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA...............................................................................66 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI..............................................................................................69 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ.................................................................................69 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS.............................................................................70 LUKU -5: VIANMÄÄRITYS........................................
LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA * * * * * VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei tule tehdä siivousta ja ylläpitoa ilman valvontaa. * Vahingoittunut virtajohto tai pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vahingoittuneet osat on vaihdettava. Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. * Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa.
LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää loukkuun laitteen sisälle. • 16 ampeerin pistorasiaan työnnetty irti leikattu pistoke on vakava turvallisuusriski (sähköiskun vaara).
LUKU -2: JÄÄKAAPPISI Termostaatti Munakotelo Jääkaappihylly Oven hyllyt Lasihylly Vihannestila Pullohylly Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Termostaatin säätö Termostaatti säätää jääviileäkaapin sisälämpötilan automaattisesti. Sisätilan lämpötila alenee kierrettäessä säädintä asennosta « 1 » kohti asentoa « 5 ». Jääviileäkaapeissa ei ole pakastuslokeroa, mutta ne jäähtyvät alle 5°C.
LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ HUOMAA: Jos ovea avataan usein (tai jos se jätetään auki pitkäksi aikaa) tai kun uusi ruoka-annos laitetaan jääkaappiin, merkintä OK ei välttämättä ilmesty lämpömittariin. Tämä on normaalia. Jos jääkiteitä muodostuu normaalia suurempi määrä jääkaappilokeroon (laitteen alaseinä) tai höyrystimeen (ylikuormittunut laite, korkea huonelämpötila, useat oven avaukset), alenna lämpömittarin asetusta, kunnes kompressori toimii normaalisti. Säilytä ruoka jääkaapin kylmimmässä osassa.
LUKU -5: VIANMÄÄRITYS • Taloutesi pääkatkaisin on kytketty pois päältä tai sulake palanut. • Onko termostaatin säädin asennossa « • » (=laite on pois päältä) • Pistorasia voi olla viallinen. Voit tarkistaa tämän kytkemällä samaan pistorasiaan jonkin muun toimivan sähkölaitteen. Mikäli jääviileäkaappisi toiminta on puutteellista; Tarkista; • Onko kaapissa liikaa lämpimiä ruokia. • Ovi on suljettu kunnolla. • Onko laitteen takana oleva nesteytinsäleikkö puhdas ja pölytön.
Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED...................................................................................73 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK........................................................................................76 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE......................................................................76 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS...............................................................77 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE...........................................
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED * * * * * HOIATUS. Hoidke külmiku ventilatsiooniavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS. Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhistele.
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED misega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vahetada; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. * See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgusel üle 2000 m.
1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist. • 16 A pistikupesasse ühendatud ära lõigatud pistik on väga ohtlik.
2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK Termoregulaatori karp Munahoidik Külmkambri riiul Ukseriiulid Puu- ja köögivilja hoidmise karbi kaas Köögi- ja puuvilja hoidmise karbid Pudeliriiul Selle üldinformatiivse joonise koostamise mõte on näidata seadme erinevaid osi ja tarvikuid. Seadme konkreetsel mudelil võivad osad olla erinevad. 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Termoregulaatori nupu asend Külmiku termoregulaatori nupuga seatakse külmiku kambrite automaatne temperatuurihoidmise režiim.
3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Temperatuurinäidik Külmiku seadistamise hõlbustamiseks oleme paigutanud selle kõige külmemasse piirkonda temperatuurinäidiku. Toidu paremini külmikus säilitamiseks, seda eriti kõige külmemas piirkonnas, jälgige, et temperatuurinäidikule oleks kuvatud „OK“. Kui kirjet „OK“ ei kuvata, tähendab see, et temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Näidikut ei pruugi olla lihtne näha, mistõttu jälgige, et see oleks korralikult valgustatud.
5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Kui külmiku töös tekivad häired, lugege enne tehnohooldekeskusesse pöördumist läbi allpool toodud informatsioon. Mõningad häired võite kõrvaldada iseseisvalt. Külmik ei tööta. Kontrollige, kas: • Pole energiakatkestust. • Termoregulaatori nupp pole asendis “•”. • Toitejuhtme pistik sobib elektrivõrgu pistikupesaga. Kontrollimiseks pistke elektrivõrgu pistikupessa teise elektriseadme toitejuhtme pistik. Külmatootluse tase ei rahulda (põleb punane kontroll-lamp).
Visit our website: www.sharphomeappliances.