SD-EX220H ESPAÑOL Introducción ESPAÑOL Índice ! Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. ! Sistema de audio digital 1-bit SD-EX220H que consta de SD-EX220H (unidad principal) y CP-EX220H (sistema de altavoces). Accesorios Página Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones SD-EX220H ESPAÑOL " General ! Asegúrese que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo. (A menos que el aparato se monte en la pared.) 10 cm ! Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
SD-EX220H Controles e indicadores ESPAÑOL 2 " Panel frontal 3 Página de referencia 4 - Controles e indicadores - Información general 1 5 6 7 8 10 11 12 13 9 14 1. Cubierta de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3. Indicador de ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 4. Toma de auriculares . . . . . . .
SD-EX220H ESPAÑOL Lado izquierdo " Panel lateral Lado derecho 7 8 Nota: Para los detalles sobre la abertura de las cubiertas laterales, vea la página 7. 9 " Sistema de altavoces 10 Página de referencia 1. Altavoz de agudos 2. Conducto de reflexión de graves 3. Rejilla de altavoz 4. Altavoz de graves 5. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SD-EX220H Controles e indicadores (continuación) ESPAÑOL " Controlador remoto Página de referencia 1 13 14 - Controles e indicadores - Información general 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2. Botón de reproducción/pausa de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 3. Botón de parada de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.
Controlador remoto SD-EX220H ESPAÑOL 3 de las pilas. Vuelva a colocar la cubierta. Compruebe el controlador remoto después de haber verificado todas las conexiones (vea las páginas 7 - 8). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación: Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
SD-EX220H Conexiones del sistema ESPAÑOL " Conexión de los altavoces Altavoz derecho Antena de cuadro AM Altavoz izquierdo ! Asegúrese de desenchufar el cable de CA antes de conectar los cables de altavoz. ! Conecte primero los cables de los altavoces a los altavoces, y luego al aparato. De este modo se evitan los cortocircuitos entre los terminales y . Conecte el cable con la franja gris al terminal negativo (-) y el cable blanco al terminal positivo (+).
SD-EX220H ESPAÑOL Empleo de las almohadillas de altavoces antideslizantes: Antena externa de FM o AM: Podrá instalar los altavoces vertical u horizontalmente. Pegue las almohadillas (suministradas) a la parte inferior de los altavoces para evitar que se deslicen o se caigan debido a vibraciones. (Posición horizontal) (Posición vertical) Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM o AM. Consulte a su distribuidor.
SD-EX220H Instalación de la unidad principal y de los altavoces en la pared ESPAÑOL Preparación para su utilización - Instalación de la unidad principal y de los altavoces en la pared - PRECAUCIÓN ! Tenga mucho cuidado para evitar la caída de la unidad principal (3,7 kg) cuando se monte en la pared. ! Antes de montarla, compruebe la resistencia de la pared. (No la monte en chapas de yeso ni en paredes blanqueadas. La unidad principal o los altavoces podrían caerse.
SD-EX220H ESPAÑOL " Instalación de los altavoces (Posición horizontal) Altavoz de agudos (Posición vertical) m (Posición horizontal) (Posición vertical) Altavoz de agudos Altavoz de agudos m 160 m 110 m Papel del patrón para los altavoces Papel del patrón para los altavoces ! Hay cuatro orificios para los tornillos VESA (*) en la parte posterior de la unidad principal y altavoces. También podrá emplear fijadores de montaje, de venta en los establecimientos del ramo.
SD-EX220H Control general ESPAÑOL ! Control de volumen Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir o bajar el volumen. 1 2 ..... 39 40 ! Control de graves 1 2 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "BASS". Antes de 3 segundos, pulse el botón VOLUME (+ o -) para ajustar los graves. -5 +5 ! Control de graves - Control general - Preparación para su utilización 0 ! Para conectar la alimentación 1 2 Pulse el botón BASS/TREBLE para seleccionar "TREBLE".
Ajuste del reloj SD-EX220H ESPAÑOL Ajustando la hora correcta en el aparato, podrá emplearlo no sólo como un reloj sino también para la reproducción con temporizador. 5 Pulse el botón CURSOR ( o ) para ajustar la hora y luego pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón CURSOR ( o ) para ajustar los minutos y luego pulse el botón ENTER. " Pulse una vez el botón CURSOR ( o ) para avanzar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que avancen en 5 minutos.
SD-EX220H Audición de un CD ESPAÑOL Este sistema también puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio, pero no los puede grabar. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación. 1 2 3 4 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón . Pulse el botón para abrir la cubierta de CD. Ponga un CD en el pivote. " Ponga el lado de la etiqueta hacia usted.
Reproducción de CD avanzada SD-EX220H ESPAÑOL ! Para extraer el CD 1 2 3 Mientras está en el modo de parada, pulse el botón . Pulse el botón de expulsión de CD y extraiga el CD. Pulse el botón para cerrar la cubierta de CD. ! Para localizar el principio de una pista Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón durante la reproducción. " Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón aparezca el número de la pista deseada.
SD-EX220H Reproducción de CD avanzada (continuación) ESPAÑOL ! Reproducción directa Con los botones de directa puede reproducir las pistas deseadas. Pulse los botones de acceso directo para seleccionar la pista deseada. Los botones directos le permitirán seleccionar y reproducir automáticamente cualquier pista desde 1 a 10.
SD-EX220H ESPAÑOL ! Reproducción programada Para añadir pistas al programa: Podrá seleccionar hasta 20 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 2 Pulse el botón . Si ya se ha almacenado previamente un programa, se visualizará el indicador "MEMORY". Luego, siga los pasos 1 - 5 para añadir pistas. Las nuevas pistas se almacenarán detrás de la última pista del programa original.
SD-EX220H Audición de la radio ESPAÑOL ! Sintonización manual o automática 1 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada. FM en estéreo FM monofónico AM 5 3 Pulse el botón TUNING ( o ) para sintonizar la emisora deseada. Radio - Audición de la radio - Podrá sintonizar la emisora deseada pulsando el botón remoto.
SD-EX220H ESPAÑOL Para recibir una transmisión de FM en estéreo: Pulse el botón TUNER (BAND) para que se visualice el indicador "ST". " " " aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo. Indicador del modo de FM en estéreo ! Para llamar una emisora memorizada Esto podrá operarse sólo con el controlador remoto. Para seleccionar una emisora preajustada con los botones TUNER PRESET: Pulse el botón TUNER PRESET ( o ) para seleccionar la emisora deseada.
SD-EX220H Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) Radio de RDS - Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) - ESPAÑOL RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las señales normales del programa. Emiten los nombres de emisoras e información sobre el tipo de programa, como por ejemplo los deportivos, musicales, etc.
SD-EX220H Programas sobre gente e influencias individuales o de grupos. Incluye: sociología, historia, geografía, psicología, y sociedad. RELIGION Cualquier aspecto de creencias y fe, sobre Dios o dioses, la naturaleza de la existencia y ética. PHONE IN Incluye a miembros del público que expresan sus puntos de vista ya sea por teléfono o en un foro público.
SD-EX220H Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) ESPAÑOL Radio de RDS - Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) - ! Empleo de la memoria de programación automática de emisoras (ASPM) Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras RDS. Podrán memorizarse hasta 40 emisoras. Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será inferior.
SD-EX220H ESPAÑOL ! Para llamar emisoras de la memoria 4 Para especificar tipos programados y seleccionar emisoras (búsqueda de PTY): Podrá buscar una emisora especificando el tipo de programa (noticias, deportes, programas de tráfico, etc.; vea la página 20) entre las emisoras memorizadas. Mientras esté parpadeando el tipo de programa seleccionado (antes de 4 segundos), pulse de nuevo el botón ENTER. 1 2 " Si la visualización ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2.
SD-EX220H ESPAÑOL Operación del temporizador y de desconexión automática Esto podrá operarse sólo con el controlador remoto. Reproducción con temporizador: Se conectará el aparato y reproducirá la fuente deseada (CD, sintonizador) a la hora preajustada. Operación de desconexión automática: ! Reproducción con temporizador 1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 2 Pulse el botón TIMER. La radio y el reproductor CD pueden desconectarse automáticamente.
SD-EX220H ESPAÑOL 10Pulse el botón ENTER. Cuando haya seleccionado el sintonizador, seleccione una emisora pulsando el botón CURSOR ( o ), y luego pulse el botón ENTER. Si no se ha programado una emisora, se visualizará "NO P-SET". 11Pulse el botón CURSOR ( o ) para ajustar el volumen. Tenga cuidado de no subir demasiado el volumen. El ajuste del temporizador se memorizará una vez se haya introducido. Para emplear de nuevo el mismo ajuste, efectúe las operaciones siguientes.
SD-EX220H Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) ESPAÑOL ! Operación de desconexión automática Características avanzadas - Operación del temporizador y de desconexión automática - La radio y el reproductor de CD pueden desconectarse automáticamente. 1 2 3 Reproduzca la fuente de sonido deseada. Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática: 1 Pulse el botón TIMER mientras se efectúa la operación de desconexión automática.
Mejoramiento de su sistema Rojo 1 Emplee un cable RCA para conectar la videograbadora, DVD, etc. a las tomas AUX INPUT. Cuando use un equipo de vídeo, conecte la salida de audio a este aparato y la salida de vídeo a un televisor. 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. 3 Pulse el botón AUX. 4 Reproduzca en la videograbadora, DVD, etc. Nota: Para prevenir zumbidos, no coloque este aparato cerca de un televisor.
SD-EX220H ESPAÑOL ! Empleo de otro altavoz de subgraves Para acentuar más los graves, podrá conectar al aparato un altavoz de subgraves, de venta en los establecimientos del ramo, empleando la toma SUBWOOFER PRE OUT. Cuadro para localización de averías Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.
SD-EX220H ESPAÑOL ! Reproductor de CD " Aunque se ha insertado un disco, " ¿Está muy sucio el disco? se visualiza "NO DISC". " ¿Está el aparato situado cerca de vibraciones excesivas? " ¿Se ha formado condensación de humedad en el interior del aparato? " La reproducción no se inicia. " ¿Ha insertado el disco con la cara de la etiqueta hacia usted? " La reproducción se detiene a mi- " ¿Satisface el disco las normas? tad o no se lleva a cabo correcta" ¿Está deformado o rayado el disco? mente.
SD-EX220H Mantenimiento Mensajes de error ESPAÑOL ! Limpieza de la lente fonocaptora de CD No toque la lente del captor de láser. Si se acumulan huellas dactilares o polvo en el captor, límpielo con cuidado con un palillo seco de algodón. Mensajes de error NO DISC Significado " El disco está dañado. Remedio " Cámbielo por otro disco. " Asegúrese de que el CD se haya insertado correctamente con la cara de la etiqueta hacia usted. " No se ha cargado ningún disco CD. " Cargue un disco CD.
Especificaciones técnicas SD-EX220H ESPAÑOL Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.