® PZ-50HV2E PZ-50MR2E TELEWIZOR Z EKRANEM PLAZMOWYM INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona ● SPIS TREŚCI ...........................................1 ● INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................................2 ● WAŻNE WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA.......................................5 ● NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE..................6 ● DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE ...........6 ● NAZWY CZĘŚCI ....................................14 ● OGLĄDANIE PROGRAMÓW TELEWIZYJNYCH .................................
Szanowny kliencie Dziękujemy za zakup urządzenia firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Spis treści Szanowny kliencie .................................................... 1 Spis treści ................................................................. 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .................... 2 Ważne wskazówki dla Użytkownika...............
Informacje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE Poniższe symbole są umieszczone na różnych elementach obudowy urządzenia. Informują one osoby obsługujące urządzenie o różnych niebezpieczeństwach. OSTRZEŻENIE Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o obecności we wnętrzu urządzenia nieizolowanych elementów pod napięciem, które może być niebezpieczne dla zdrowia i życia. Żeby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno zdejmować obudowy projektora.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach, jednak używana nieprawidłowo może być niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie: przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami. • Nie wolno podłączać telewizora do źle zamocowanych gniazdek, ponieważ mogłoby to spowodować przegrzewanie gniazdka lub pożar. Naprawę uszkodzonego gniazdka należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi. • Nie wolno podłączać zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Ważne wskazówki dla Użytkownika Uważne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami umożliwi maksymalne wykorzystanie możliwości opisywanego telewizora plazmowego PZ50HV2E/PZ-50MR2E firmy SHARP. Telewizor plazmowy PZ-50HV2E/PZ-50MR2E firmy SHARP jest trwałym urządzeniem z wysokiej jakości ekranem plazmowym. Wyjątkowe parametry opisywanego urządzenia osiągnięto dzięki wykorzystaniu do jego projektowania i konstrukcji najnowocześniejszych technologii.
Najważniejsze funkcje Telewizyjny ekran plazmowy WIDE XGA (1280 na 768 punktów) nowej generacji Szeroki kąt widzenia Dźwięk stereo w systemie NICAM/IGR Systemy dźwięku SRS*1 i FOCUS*2 Wielosystemowy tuner TV Wbudowany dekoder teletekstu z funkcjami TOP, FLOF i FASTTEXT Funkcje podziału ekranu i zatrzymywania obrazu Menu ekranowe w 12 językach 4 wejścia wideo: 3 gniazda SCART oraz wejście PC (XGA) Wejście sygnału wideo o składowych rozdzielonych System zabezpieczający przed dziećmi • • • • • • • • • • • *1
Dostarczone wyposażenie Ekran Kabel zasilający Kraje europejskie oprócz Wielkiej Brytanii i Irlandii Wielka Brytania i Irlandia Dwa wkręty z oczkami Wspornik do zamocowania podstawy telei Spinka do kabla systemowego Pięć spinek do kabli głośnikowych Ściereczka do czyszczenia Cztery wkręty do zamocowania wspornika do podstawy Głośniki Cztery wsporniki głośników Klucz ampulowy Dwa kable głośnikowe Cztery wkręty do zamocowania głośników Cztery wkręty do zamocowania głośników Dwa głośniki Dwie u
Przygotowania Instalacja ekranu Wybór miejsca Ponad 50 cm • Telewizor należy ustawić w dobrze wentylowanym miejscu, w którym nie będzie na niego padało bezpośrednio światło słoneczne. • Kabel umożliwiający połączenie ekranu z konsolą AVC ma około 3 m długości. • Ekran jest na tyle ciężki, że powinny go przenosić co najmniej dwie osoby. Ponad 10 cm • Nie należy ustawiać żadnych przedmiotów na konsoli AVC. W przeciwnym razie jej wentylacja zostanie zakłócona i konsola może nie działać prawidłowo.
Przygotowania Instalacja prawego głośnika Górny wspornik Instalacja głośników 1 Zamocuj wsporniki głośnika (górny i dolny) przykręcając wkręt z łbem śrubokrętem . Styki do podłączenia głośnika znajdują się w jego dolnej części. • W szczelinie pomiędzy krawędzią głośnika a boczną ścianką telewizora można umieścić uszczelkę. Przymocuj uszczelkę do głośnika przed przykręceniem wsporników.
Przygotowania Przymocowanie ekranu do ściany 1 Wkręć w tylną część obudowy ekranu dostarczone wraz z telewizorem wkręty z oczkami. 2 Przewlecz przez oczka odpowiedni drut lub linkę i zamocuj go do ściany. Upewnij się, że ekran jest pewnie zamocowany, • Drut lub linkę oraz odpowiednie zaczepy należy kupić oddzielnie. Sprzedawany oddzielnie Wspornik zabezpieczający Przymocowanie ekranu do podłogi lub stołu Ekran można również przymocować poprzez podstawę do stołu lub podłogi.
Przygotowania Podłączenie systemu 1 Podłączenie kabla systemowego, kabla zasilającego i kabli głośnikowych do ekranu Ekran (widok z tyłu) Czarny Kabel głośnikowy Czerwony Kabel głośnikowy Naciśnij w tym miejscu i wprowadź końcówkę kabla głośnikowego. Dokonując podłączenia zwróć uwagę na polaryzację. Widok z dołu Kabel zasilający (SZARA) (BIAŁA) Czerwony Czarny Podłączenie kabli głośnikowych Unieś klapkę zatrzasku. Kabel systemowy Wprowadź końcówkę kabla do otworu.
Przygotowania Zamocowanie kabli W zestawie dostarczona jest spinka do kabla systemowego oraz pięć spinek do kabli głośnikowych umożliwiające wygodne przymocowanie kabli. Kable należy zamocować tak, jak zostało to pokazane na rysunku poniżej. Widok z tyłu ekranu Kabel głośnikowy Kabel zasilający Spinka kabla głośnikowego Spinka kabla głośnikowego Kabel systemowy Kabel zasilający i kabel systemowy poprowadź w szczelinie w podstawie.
Przygotowania Korzystanie z pilota zdalnego sterowania Używając pilota należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze. Przedmioty pomiędzy pilotem a odbiornikiem mogą uniemożliwić prawidłowe działanie. Ostrzeżenia dotyczące używania pilota zdalnego sterowania • Nie narażaj pilota na nadmierne wstrząsy. Nie zostawiaj go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci. • Nie narażaj go na działanie intensywnych promieni słonecznych.
Nazwy części Ekran Wskaźnik zasilania (STANDBY/ON) Włącznik główny (przycisk MAIN POWER) 14 Wskaźnik INPUT Przycisk zasilania Przyciski przełączania / ) kanałów (CH Przyciski regulacji głośności -/+) ( Odbiornik sygnału pilota
Nazwy części Konsola AVC Widok z przodu Wejście INPUT 4 (VIDEO) Gniazdo wejściowe PC INPUT (ANALOG RGB) Przycisk klapki Gniazdo wejściowe PC INPUT (AUDIO) Wskaźnik zasilania (STANDBY/ON) Przycisk CLEAR* Gniazda wejściowe INPUT 4 (AUDIO) Gniazdo wejściowe INPUT 4 (S-VIDEO) Przycisk zasilania (POWER) (Jak otwierać klapkę) * Jeśli konsola AVC po włączeniu nie działa prawidłowo, konieczne może być skasowanie jej pamięci.
Nazwy części Pilot zdalnego sterowania • Używając pilota należy kierować go w stronę odbiornika sygnału w telewizorze. * Ustawienia trybu WIDE mogą być zapamiętane niezależnie dla każdego źródła sygnału „TV”, „INPUT1”, „INPUT2”, „INPUT3”, „INPUT4” i „PC”. To samo dotyczy trybu AV i głośności. 16 1 Przycisk Włącza i wyłącza zasilanie. 2 Przycisk W trybie wyświetlania sygnału TV lub sygnału z zewnętrznego źródła: przełącza tryb wyświetlania nieruchomego obrazu.
Oglądanie programów telewizyjnych Poniżej opisane są podstawowe czynności związane z oglądaniem programu telewizyjnego. Podstawowe podłączenia Podłączenie anteny Najlepszy obraz zapewni antena zewnętrzna. Poniżej przedstawiony jest opis instalacji kabla koncentrycznego.
Oglądanie programów telewizyjnych Ekran Włączanie zasilania 1 Naciśnij przycisk MAIN POWER na panelu przednim ekranu. • Wskaźnik STANDBY/ON na panelu przednim ekranu zacznie pulsować na czerwono. 2 Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim konsoli AVC. • Zasilanie zestawu zostanie włączone. • Wskaźniki STANDBY/ON na panelu przednim ekranu i konsoli AVC zaczną świecić na zielono. • Jeśli wskaźniki STANDBY/ON nadal świecą na czerwono, naciśnij przycisk na pilocie lub panelu przednim ekranu.
Oglądanie programów telewizyjnych Automatyczna instalacja wstępna Po włączeniu telewizora po raz pierwszy od zakupu uruchomiona zostanie automatyczna procedura instalacyjna, podczas której będzie można automatycznie wybrać język, kraj oraz zaprogramować kanały. • Żeby ponownie włączyć procedurę instalacyjną, należy postępować według opisu ze strony 28. Menu Language 1 Wybór języka menu ekranowego 1. Przyciskami !/" wybierz żądany język z listy widocznej na ekranie. 2.
Oglądanie programów telewizyjnych % Nadawanie nazw kanałom 4 Automatyczne nadawanie nazw kanałom Po odnalezieniu wszystkich programów TV, telewizor rozpocznie nadawanie im nazw. • Nazwy zostaną przyporządkowane tylko tym programom, z których sygnałem nadawana jest zakodowana informacja nazwie. Pozostałe programy zostaną oznaczone „----”. • Żeby anulować ustawianie, należy nacisnąć przycisk RETURN. Urządzenie automatycznie powróci do stanu sprzed rozpoczęcia wyszukiwania programów.
Oglądanie programów telewizyjnych % Informacja o programie Po przesłaniu informacji o zaprogramowanych kanałach wstępna procedura instalacyjna zostanie zakończona. • Pojawi się komunikat „Auto Installation completed.” („Automatyczna procedura instalacyjna zakończona.”), a następnie pojawi się menu automatycznej procedury instalacyjnej. 7 Oglądanie TV Menu ustawień zniknie i będzie można rozpocząć oglądanie programu na kanale 1.
Oglądanie programów telewizyjnych Ekran Regulacja głośności , żeby zwiększyć poziom głośności. , żeby zmniejszyć poziom głośności. • Naciśnij przycisk • Naciśnij przycisk • Dla każdego z trybów „TV”, „INPUT1”, „INPUT2”, „INPUT3”, „INPUT4” i „PC” można zapamiętać osobno poziom głośności.
Oglądanie programów telewizyjnych Korzystanie z przycisku na pilocie umożliwia nadawanie dźwiękom emitoPrzycisk wanym z głośników efektów SRS i FOCUS. powoduje Każdorazowe naciśnięcie przycisku zmianę trybu w sekwencji: SRS, FOCUS, FOCUS + SRS i Off (dodatkowe efekty wyłączone). Opis efektów • SRS: emitowane dźwięki mają bardziej naturalne brzmienie. System odtwarza informację o przestrzennym brzmieniu dźwięku na podstawie standardowego zapisu stereo.
Oglądanie programów telewizyjnych Korzystanie z przycisku SOUND na pilocie Gdy odbierany jest sygnał w systemie NICAM Gdy odbierany jest sygnał stereo Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączenie pomiędzy trybami NICAM STEREO i MONO. Gdy odbierany jest sygnał z dwiema ścieżkami dźwiękowymi Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączenie pomiędzy trybami NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB i MONO.
Ustawienia podstawowe Elementy menu w trybie AV Input Struktura menu Strona 41 Ustawienie Energy Save No signal off No operation off Opis Obniża zużycie energii poprzez zmniejszenie jasności ekranu. Zestaw wyłącza się automatycznie, jeśli przez 15 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał wideo. Zestaw wyłącza się automatycznie, jeśli przez 3 godziny nie zostanie wykonana żadna operacja.
Ustawienia podstawowe Elementy menu w trybie PC Input Struktura menu Strona 42 Ustawienie Energy Save Power Management Opis Obniża zużycie energii poprzez zmniejszenie jasności ekranu. Zasilanie zestawu zostanie automatycznie ustawione po upływie ustalonego czasu. Wybierz tryb 1 lub 2. Strona 37 Ustawienie Contrast Bright Red Green Blue Reset Menu główne Opis Regulacja kontrastu. Regulacja jasności. Regulacja intensywności koloru czerwonego. Regulacja intensywności koloru zielonego.
Ustawienia podstawowe Przesuwanie obrazu na ekranie Istnieje możliwość zmiany położenia obrazu na ekranie. Posługując się przyciskami !/"/#/$ przesuń obraz do żądanego położenia na ekranie. Naciśnij przycisk ENTER, żeby przywrócić początkowe położenie obrazu. • Podczas zmiany położenia obrazu na ekranie będzie widoczny komunikat „Adjusting Position”. • Dokonanego ustawienia nie można zapisać w pamięci.
Ustawienia podstawowe Instalacja automatyczna Procedura instalacji automatycznej może zostać uruchomiona również w późniejszym czasie, gdy w pamięci telewizora znajdują się już dostrojone programy. Wybór języka menu ekranowego Okno do wprowadzania hasła 1 2 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Setup”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Jeśli ustawione zostało zabezpieczenie przed dziećmi, pojawi się okno do wprowadzania hasła (patrz strona 58).
Ustawienia podstawowe Automatyczne wyszukiwanie programów Wyszukiwanie programów Po wybraniu odpowiedniego kraju lub regionu wykonaj poniższe czynności, żeby dostroić telewizor do odbieranych programów. • Ustawienie można anulować naciskając przycisk RETURN. Telewizor powróci automatycznie do stanu sprzed rozpoczęcia wyszukiwania programów.
Ustawienia podstawowe Automatyczne sortowanie kanałów Sortowanie kanałów Telewizor przeprowadzi automatyczną procedurę sortowania. • Ustawienie można anulować naciskając przycisk RETURN. Telewizor powróci automatycznie do stanu sprzed rozpoczęcia wyszukiwania programów. • Nie wolno wyłączać zasilania do momentu, w którym wyświetlony zostanie komunikat „Sorting channels”. • Jeśli wybrany zostanie nieprawidłowy kraj lub region, dostrojenie telewizora może być niemożliwe.
Ustawienia podstawowe Dostrajanie programów Procedurę automatycznej instalacji programów można uruchamiać w dowolnym momencie poprzez menu „Setup” i „Programme Setup”. Programy mogą być dostrajane ręcznie lub automatycznie. Strojenie automatyczne Istnieje również możliwość automatycznego wyszukiwania i zapisywania informacji o odbieranych programach w sposób opisany poniżej. Jest to procedura analogiczna do przeprowadzanej w czasie automatycznej instalacji (patrz str. 29 i 30).
Ustawienia podstawowe Wprowadzanie dodatkowych programów Menu „Manual” W menu Programme Setup „Manual”: 1 Przyciskami !/"/#/$ wybierz numer kanału (podświetlony na niebiesko) i naciśnij przycisk ENTER. • Czarne numery dotyczą kanałów, dla których opcja „Skip” jest ustawiona na „Off”. Numery niebieskie wskazują kanały, dla których opcja „Skip” jest ustawiona na „On”, oraz kanałów, którym nie jest przyporządkowany żaden program. • Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale.
Ustawienia podstawowe System dźwięku Menu „Sound sys.” W menu Programme Setup „Manual”: 1 Przyciskami !/"/#/$ wybierz numer kanału, którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale. 2 Przyciskami !/" wybierz „Sound sys.”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wyświetlona zostanie lista rozpoznawanych systemów dźwięku. 3 Przyciskami !/" wybierz optymalny system kolorów, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia podstawowe Ustawienie dekodera Podłączając dekoder do opisywanego zestawu, należy przyporządkować mu odpowiednie gniazdo. W menu Programme Setup „Manual”: 1 Przyciskami !/"/#/$ wybierz numer kanału, którego ustawienie chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wyświetlona zostanie informacja o wybranym kanale. 2 Przyciskami !/" wybierz „Decoder.”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wyświetlona zostanie lista gniazd wejściowych.
Ustawienia podstawowe Sortowanie Położenia kanałów można sortować w dowolny sposób. 1 Naciśnij przycisk ENTER. 2 Przyciskami !/" wybierz „Setup”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Programme Setup”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Sort”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. 3 4 • Czarne numery dotyczą kanałów, dla których opcja „Skip” jest ustawiona na „Off”. Numery niebieskie wskazują kanały, dla których opcja „Skip” jest ustawiona na „On”.
Ustawienia podstawowe Wybór języka menu ekranowego Język menu i komunikatów można zmieniać dokonując odpowiedniego ustawienia bezpośrednio w menu. Do wyboru jest 12 języków: angielski, niemiecki, włoski, hiszpański, niderlandzki, szwedzki, portugalski, grecki, fiński, rosyjski i turecki. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 3 Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Language”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia podstawowe Regulacja obrazu Postępując według poniższego opisu można wyregulować obraz dopasowując go do własnych potrzeb. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami !/" wybierz „Picture”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wyświetlone zostanie menu regulacji obrazu. 3 4 5 Przyciskami !/" wybierz element, który chcesz wyregulować. Przyciskami #/$ dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk MENU żeby zamknąć menu. • Żeby przywrócić wszystkim ustawieniom wartości fabryczne: 1.
Ustawienia podstawowe Regulacja temperatury barw Temperaturę barw reguluje się w celu uzyskanie możliwie najbardziej naturalnego odcienia bieli. 1 2 3 4 5 6 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Picture”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Advanced”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Colour Temp”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" ustaw żądaną temperaturę barw, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia podstawowe Poziom czerni Ta funkcja umożliwia dobranie poziomu automatycznej regulacji jasności ciemnych fragmentów obrazu do warunków oświetlenia w otoczeniu. 1 2 3 4 5 6 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Picture”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Advanced”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Black”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" ustaw żądany poziom, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia podstawowe Regulacja dźwięku Wykonując opisane niżej czynności można dostosować dźwięk do własnych potrzeb. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami !/" wybierz „Audio”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Wyświetlone zostanie menu „Audio”. 3 4 5 Przyciskami !/" wybierz element, który chcesz wyregulować. Przyciskami #/$ dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk MENU żeby zamknąć menu. • Żeby przywrócić wszystkim ustawieniom wartości fabryczne: 1.
Ustawienia podstawowe Sterowanie poborem energii Opisane poniżej ustawienia umożliwiają zmniejszenie jasności ekranu pozwalając obniżyć zużycie energii. Sterowanie poborem energii w trybie AV Ustawienie „Energy save” Jeśli opcja „Energy save” jest ustawiona na „Save”, pobór energii jest obniżony dzięki obniżeniu jasności ekranu. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 3 4 5 Przyciskami !/" wybierz „Power Control”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienia podstawowe Sterowanie poborem energii w trybie PC Opisane poniżej ustawienia umożliwiają zmniejszenie jasności ekranu pozwalając obniżyć zużycie energii. Ustawienie „Energy save” 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 3 4 5 Przyciskami !/" wybierz „Power Control”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Energy Save”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Save”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przycisk MENU żeby zamknąć menu.
Podłączenie urządzeń dodatkowych Do opisywanego zestawu można podłączać różnego rodzaju urządzenia dodatkowe, takie jak: dekoder, magnetowid, odtwarzacz DVD, komputer, konsola do gier oraz kamera. Żeby można było wyświetlić obraz z podłączonego urządzenia, należy wybrać odpowiednie źródło sygnału przy pomocy przycisku na pilocie lub przycisku INPUT na panelu przednim ekranu.
Podłączenie urządzeń dodatkowych Wyświetlanie obrazu z dekodera Podłączenie dekodera Do podłączenia dekodera lub innych urządzeń audio-wideo można używać gniazda INPUT 1. Konsola AVC (widok z tyłu) Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie) Dekoder Wyświetlanie programu z dekodera Po podłączeniu dekodera do gniazda INPUT 1 należy w menu „Input Select” wybrać „Input 1”, żeby określić odpowiedni rodzaj sygnału (patrz strona 52).
Podłączenie urządzeń dodatkowych Wyświetlanie obrazu z magnetowidu Podłączenie magnetowidu Do podłączenia magnetowidu lub innych urządzeń audio-wideo można używać gniazda INPUT 2. Jeśli podłączany magnetowid jest zgodny z zaawansowanym standardem „AV-Link” (patrz strona 46), do połączenia go z konsolą AVC można użyć kabla SCART z połączonymi wszystkimi stykami. Charakterystyka standardu „AV Link” • Możliwość przesyłania informacji o dostrojonych programach z telewizora do magnetowidu.
Podłączenie urządzeń dodatkowych Korzystanie z funkcji standardu „AV Link” Opisany telewizor jest kompatybilny z czterema typowymi funkcjami standardu „AV Link” ułatwiającymi połączenie telewizora z magnetowidem. • Opisywane funkcje będą działały tylko wtedy, gdy magnetowid będzie podłączony do gniazda INPUT 2 w konsoli AVS poprzez kabel SCART z połączonymi wszystkimi stykami.
Podłączenie urządzeń dodatkowych Wyświetlanie obrazu z odtwarzacza DVD Podłączenie odtwarzacza DVD Do podłączenia odtwarzacza DVD lub innych urządzeń audio-wideo można używać gniazda INPUT 3. Konsola AVC Kabel SCART (sprzedawany oddzielnie) Kabel sygnału o składowych rozdzielonych (sprzedawany oddzielnie) Odtwarzacz DVD Dokonując podłączenia przy pomocy kabla sygnału o składowych rozdzielonych należy w menu „Input Select” wybrać „COMPONENT”.
Podłączenie urządzeń dodatkowych Wyświetlanie obrazów z konsoli do gier i kamery Podłączenie konsoli do gier lub kamery Do podłączenia konsoli do gier, kamery lub innych urządzeń audio-wideo najwygodniej jest używać gniazda INPUT 4. • Gniazdo S-wideo ma priorytet nad innymi wejściami sygnału wideo.
Podłączenie urządzeń dodatkowych Wyświetlanie obrazów z komputera Podłączenie komputera Komputer należy podłączyć do gniazd PC INPUT. • Gniazda PC INPUT są zgodne z normą DDC1/2B. • Na stronie 65 znajduje się lista sygnałów komputerowych obsługiwanych przez opisywany telewizor.
Użyteczne ustawienia Położenie obrazu (tylko w trybie AV) Postępując według poniższego opisu można zmieniać położenie obrazu na ekranie w pionie i w poziomie. 1 2 3 4 5 6 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Position”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „H-Pos” lub „V-Pos”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami #/$ dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk MENU żeby zamknąć menu.
Użyteczne ustawienia Regulacja automatyczna (tylko w trybie PC) Opisywana funkcja umożliwia automatyczne dostrojenie telewizora do sygnału z komputera. 1 2 3 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Auto Sync.”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. • Podczas dostrajania widoczny będzie komunikat „Adjusting the image”. • Żeby powrócić do poprzedniego menu, wybierz opcję RETURN.
Użyteczne ustawienia Menu „Input 1” Źródło sygnału wejściowego Ustawienie sygnału wejściowego Opisywana funkcja służy do określenia rodzaju sygnału pochodzącego z zewnętrznego źródła. 1 2 3 Menu „Input 2” 4 5 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Input Select”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz źródło sygnału, dla którego chcesz dokonać ustawienia, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Użyteczne ustawienia Ustawienie systemu kolorów Postępując według poniższej procedury można ustawić system kolorów odpowiedni dla obrazu wyświetlanego na ekranie. 1 2 3 4 5 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Colour System”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz system kolorów kompatybilny z podłączonym urządzeniem, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Użyteczne ustawienia Tryb WIDE (tylko tryb AV Input) Ustawienie ręczne 1 Naciśnij przycisk . • Wyświetlone zostanie menu WIDE MODE. • W menu dostępne będą tylko te ustawienia, które będą mogły być wybrane przy aktualnie odbieranym sygnale wideo. 2 lub !/" wybierz odpowiednie ustaPrzyciskami wienie z menu „WIDE MODE”. • Podczas wybierania kolejnych ustawień sposób wyświetlania będzie się zmieniał automatycznie. Nie ma potrzeby naciskania przycisku ENTER.
Użyteczne ustawienia Tryb WIDE (tylko tryb PC Input) Ustawienie ręczne 1 Naciśnij przycisk . • Wyświetlone zostanie menu WIDE MODE. 2 Przyciskami lub !/" wybierz odpowiednie ustawienie z menu „WIDE MODE”. • Dostępne ustawienia opisane są poniżej. Sygnał wejściowy 640 x 480 800 x 600 Sygnał wejściowy 1024 x 768 1280 x 768 Normal Full Dot by Dot Rozmiar obrazu zależy od sygnału wejściowego. (Powyżej pokazano jedynie obraz przykładowy.) Obraz całkowicie wypełnia powierzchnię ekranu.
Użyteczne ustawienia Automatyczny dobór trybu wyświetlania (WSS) (tylko w trybie AV) 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie na3 4 5 ciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „WSS”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Off” lub „On”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przycisk MENU, żeby zamknąć menu. • Żeby powrócić do poprzedniego menu, wybierz opcję RETURN.
Użyteczne ustawienia Sposób regulacji głośności Poniższa procedura umożliwia wybranie sposobu, w jaki ma być regulowany poziom głośności. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 3 4 5 Przyciskami !/" wybierz „Option”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Audio Out”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Fixed” lub „Variable”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Naciśnij przycisk MENU, żeby zamknąć menu. • Żeby powrócić do poprzedniego menu, wybierz opcję RETURN.
Użyteczne ustawienia Hasło ograniczające dostęp (tylko tryb AV) Poniższa procedura umożliwia zaprogramowanie hasła zabezpieczającego niektóre ustawienia przed przypadkowymi zmianami oraz ograniczającego dostęp do zablokowanych programów TV. Ustawienie hasła 1 2 3 4 5 6 Naciśnij przycisk MENU. Przyciskami !/" wybierz „Setup”, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Przyciskami !/" wybierz „Child Lock”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Użyteczne funkcje Funkcje podziału ekranu Opisane poniżej funkcje umożliwiają równoczesne wyświetlanie na ekranie obrazów pochodzących z dwóch źródeł. Podział ekranu Istnieje możliwość równoczesnego wyświetlenia dwóch jednakowej wielkości obrazów (nie mogą być to obrazy pochodzące z wejścia PC INPUT). 1 2 Naciśnij przycisk . • Ekran zostanie podzielony i pojawi się obraz z wybranych źródeł. Przyciskami #/$ wybierz obraz, który ma być aktywny. • Powyżej aktywnego obrazu widoczny będzie symbol „ ”.
Użyteczne funkcje Podział ekranu Istnieje możliwość równoczesnego wyświetlenia dwóch jednakowej wielkości obrazów pochodzących ze źródła AV: jednego ruchomego, a drugiego zatrzymanego. . 1 Naciśnij przycisk 2 Nieruchomy obraz można aktualizować naciskając przycisk ENTER. • Ruchomy obraz zostanie wyświetlony w lewej części ekranu, a nie ruchomy w prawej. Nieruchomy obraz powstaje z jednej klatki obrazu ruchomego zatrzymanej w momencie naciśnięcia przycisku .
Użyteczne funkcje Teletekst Co to jest teletekst? Jest to tekstowy serwis informacyjny, który może być odbierany przez specjalnie do tego celu przystosowane telewizory. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie nie-których audycji osobom niedosłyszącym.
Użyteczne funkcje Wyświetlanie stron wewnętrznych Istnieje możliwość wyświetlania stron wewnętrznych, jeśli serwis teletekstowy takie nadaje. 1 2 Czerwony Zielony 3 Naciśnij przycisk , żeby wyświetlić serwis teletekstowy. Naciśnij przycisk , żeby włączyć tryb wyświetlania stron wewnętrznych, tak jak jest to pokazane po lewej stronie. Wybierz stronę wewnętrzną używając przycisków #/$ lub czerwonego/zielonego. • Przyciski umożliwiają bezpośredni wybór żądanych stron wewnętrznych.
Użyteczne funkcje Wyświetlanie aktualnej godziny Istnieje możliwość wyświetlenia zegara uaktualnianego na podstawie informacji nadawanych wraz z teletekstem. 1 2 3 4 Wybierz program, wraz z którym nadawany jest sygnał teletekstu (informacja o aktualnej godzinie zostanie automatycznie pobrana do pamięci). Naciśnij przycisk . W prawym górnym rogu ekranu wyświetlona zostanie informacja o numerze kanału.
Dodatek Rozwiązywanie problemów Możliwe rozwiązanie Problem • Brak zasilania. • • • • • • • • Upewnij się, że ekran i konsola AVC są prawidłowo podłączone (patrz strona 11). • Upewnij się, że naciśnięty został przycisk na pilocie (patrz strona 18). . Jeśli wskaźnik na panelu przednim ekranu świeci na czerwono, naciśnij przycisk • Czy kabel zasilający jest podłączony (patrz strona 17)? • Czy zasilanie zostało włączone głównym włącznikiem (patrz strona 18)? • Zjawiska zewnętrzne (np.
Dodatek Lista kompatybilnych sygnałów Częstotliwość Rozdzielczość 640 x 400 720 x 400 85 Hz 70 Hz 85 Hz 640 x 480 60 Hz 65 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 800 x 600 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 832 x 624 1024 x 768 74,5 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 1280 x 768 1280 x 1024 Uwagi Macintosh 13” (67 Hz) Macintosh 16” Macintosh 19” 60 Hz 60 Hz Apple i Macintosh są zarejestrowanymi znakami towarowymi Apple Computer, Inc. DDC jest zarejestrowanym znakiem towarowym Video Electronics Standards Association.
Dodatek Parametry interfejsu RS-232C Sterowanie telewizorem przy pomocy komputera • Po zainstalowaniu odpowiedniego programu istnieje możliwość sterowania ustawieniami telewizora poprzez komputer. Istnieje możliwość wybierania źródła sygnału (komputer/urządzenie wideo), regulacji głośności oraz dokonywania wielu innych ustawień umożliwiających zaprogramowanie automatycznego odtwarzania. • Podłącz kabel RS-232C (sprzedawany oddzielnie) do dostarczonego w zestawie przejścia Din-D/RS-232C.
Dodatek Format odpowiedzi Odpowiedź normalna O K ↵ Kod powrotu (ODH) Sygnalizacja błędu (błąd komunikacji lub złe polecenie) E R R ↵ Kod powrotu (ODH) Lista poleceń POLECENIE PARAMETR ZASILANIE USTAWIENIE P O W R 0 WYBÓR ŹRÓDŁA A I T G D x I T V D I T V I T V I P I N P 1 0 _ I N P 1 1 _ I N P 2 0 I N P 1 I N P 3 WYBÓR ŹRÓDŁA B WYBÓR TRYBU AV MOŻLIWE USTAWIENIA POLECENIE PARAMETR W I D E 0 _ _ _ PRZEŁĄCZANIE TRYBÓW W I D E 1 _ _ _ TRYB NORMAL W
Dodatek Opis złącz w gnieździe SCART Do gniazd SCART można podłączać różnego rodzaju urządzenia audio i wideo. Gniazdo SCART (INPUT 1) 1. Wyjście audio, kanał prawy 2. Wejście audio, kanał prawy 8. Sterowanie audio-wideo 15. Wejście sygnału czerwonego 9. Masa dla sygnału zielonego 16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski 3. Wyjście audio, kanał lewy 10. Nieużywany 17. Masa dla sygnału wideo 4. Wspólna masa dla sygnału audio 11. Wejście sygnału zielonego 5. Masa dla sygnału niebieskiego 12.
Dodatek Dane techniczne Element 50-calowy ekran plazmowy, model PZ-50HV2E Liczba punktów 1280 x 768 punktów Wzmacniacz audio 12 W + 12 W (10% zniekształcenie) Zasilanie Napięcie zmienne 220 – 240 V, 50/60 Hz, 356 W (0,6 W w trybie gotowości) Wymiary 1436 (szer.) x 826 (wys.) x 428 (gł.
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR w konsoli AVC, gdy będzie się znajdowała w trybie gotowości, a następnie na pilocie lub panelu przednim ekranu. naciśnij przycisk Wszystkim ustawieniom (oprócz informacji o zaprogramowanych kanałach) zostaną przywrócone wartości fabryczne. • Powyższa procedura spowoduje również skasowanie hasła. Włącz zasilanie ekranu i konsoli AVC. 1 2 3 Przyciskiem " wybierz „Setup” 4 Naciśnij przycisk ENTER.
PZ-50HV2E / PZ-50MR2E ® SHARP ELECTRONICS GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o. ODDZIAŁ W POLSCE 02-844 Warszawa, ul. Puławska 469 tel.