User Manual

38
Von diesen Zeichen und Zeichenkombinationen werden [
^
6 ai au dZ
%
l
%
m
%
n Oy pf
ts tS
] nicht für die Aussprache fremdsprachlicher Wörter verwendet.
Viele Fremdwörter im Deutschen entstammen der englischen Sprache‚ die einige
Aussprachebesonderheiten aufweist. Zu deren phonetischer Darstellung sind
eigene Zeichen erforderlich. In der folgenden Darstellung steht in der ersten Spalte
das phonetische Zeichen‚ in der zweiten Spalte ein Beispiel für den dargestellten
Laut und in der dritten Spalte die volle Lautschrift des Beispielworts.
Es folgen die grammatische Information und gegebenenfalls die etymologischen
Angaben, sodann die Zuordnung des Wortes nach Sprachebene, Fachgebiet und
regionalem Ursprung.
Zentral in jedem Eintrag ist die genaue Bestimmung des Bedeutungsgehalts des
Stichworts. Den typischen Gebrauch eines Wortes zeigen Anwendungsbeispiele
und idiomatische Wendungen.
Angaben, die nicht das gesamte Stichwort betreffen, sondern etwa nur eine
Unterbedeutung, werden an der betreffenden Stelle angeführt.
1. Die Aussprache
Die Angaben zur Aussprache erfolgen bei Wörtern oder Wortteilen, deren
Aussprache Schwierigkeiten bereiten könnte. Bei den übrigen Stichwörtern – und
dies sind die meisten – werden auf die oben beschriebene Weise Hinweise zur
Betonung gegeben.
Die folgende Tabelle zeigt Lautzeichen und Lautzeichenkombinationen, wie sie im
rterbuch Verwendung finden. In der ersten Spalte steht das Lautzeichen bzw. die
Lautzeichenkombination, in der zweiten Spalte ein dazu passendes Beispiel, in der
dritten Spalte dessen korrekte Aussprache.
h
at
B_ahn
_Ober
_Uhr
pens
_
ee
Abonnement
w
_
eit
H
_
aut
B
all
ich
d
ann
Gi
n
Meth_an
B
_
eet
h
ätte
w_ählen
timbr_ieren
Timbre
h
alte
Fa
ss
Ga
st
ha
t
vit_al
v
_
iel
Stu
_
die
B
irke
j_a
k
alt
L
ast
N_abel
M
ast
gr_oßem
N
_
aht
b_aden
l
ang
Mor_al
B
_
oot
loy_al
Fondue
Fond
P
ost
Ökon_om
Ö_l
ttlich
chacun à
son goût
Parfum
Heu
_
Pa
kt
Pfa_hl
Ra
st
Ha
st
scha_l
Ta_l
Za_hl
Ma
tsch
kula
nt
Hu
_
t
aktue
ll
Pu
lt
wa
s
Ba
ch
Physi
_
k
_be
Etui
_
llen
Ha_se
Genie
_
a
a:
6
^
6
a~
a~:
ai
au
b
C
d
dZ
e
e:
(
(
(
E
E:
E~
E~:
@
f
g
h
i
i:
^
i
I
j
k
l
l
%
m
m
%
n
n
%
N
o
o:
o
^
o~
o~:
O
{
{:
9
9~
9~:
Oy
p
pf
r
s
S
t
ts
tS
u
u:
u
^
U
v
x
y
y:
yˇ
Y
z
Z
(
(
(
(
hat
ba:n
"o:b6
u:
^
6
p~a"se:
abOn@"m~a:
vait
haut
bal
IC
dan
dZIn
me"ta:n
be:t
"hEt@
"vE:l@n
t~E"bri:r@n
"t~E:br@
"halt@
fas
gast
hat
vi"ta:l
fi:l
"Stud
^
i@
"bIrk@
ja:
kalt
last
"na:bl
%
mast
"gro:s
%
m
na:t
"ba:d
%
n
laN
mo"ra:l
bo:t
l
^
oa"ja:l
f~o"dy:
f~o:
pOst
{ko"no:m
{:l
"g9tlIC
Sak ~9a
s ~o"gu
par"f ~9:
hOy
pakt
pfa:l
rast
hast
Sa:l
ta:l
tsa:l
matS
ku"lant
hu:t
ak"t
^
uEl
pUlt
vas
bax
fy"zi:k
"ry:b@
e"tyˇ i:
"fYl@n
"ha:z@
Ze"ni:
(
(
(
Hardware
Campus
Countrymusic
A
&
V
engl. "hA:dwE@
engl. "k&mp@s
engl. "kVntrImju:zIk
on the rocks
Thriller
Whirlpool
D
T
w
engl. On D@ "rOks
engl. "TrIl@
engl. "w@:lpu:l
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(