Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Filterer, a Deodorizing filter and a True HEAP filter inside of the unit, then dis-charges the air through the air outset. The True HEAP filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the filter and also helps absorb odors. The Deodorizing filter gradually absorbs odors as they pass through filter.
—— FEATURES — Unique Combination of Alr Treatment Technologies ;Helpless Filtration System + Plasma cluster on. TRAPS DUST* W washable per-filter traps dust and other large airborne particles. DECREASES ODORS Deodorizing filter absorbs many common household odors. REDUCES POLLEN & MOLD* True HEAP filter raps 99.97% of particles as small as 0.3 microns. FRESHENS Plasma cluster refreshes the air similar to the way nature cleans the environment by emitting a balance of positive and negative ions.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.
CONSUMER LIMITED WARRANTY CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the mode! and serial number located on the back side of the unit.
SHARP LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulationsonyourpurchase! Sharp Electronics of Canada Ltd, (“Sharp') warrants to the fist purchaser for this Sharp brand product (Product’), when shipped in its original container and sod or distributed in Canada by Sharp or by an authorized Sharp dealer, and Product was not aid “es is” or *sales final® that the Product wil during the applicable warranty period, ba free from deficits in material and workmanship, and wil within the applicable warranty
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING To reduces the risk of electrical shock, fire or injury to persons: + Read all instructions before using the unit. « Use only a 120 volt outlet. « The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polar|zed outlet only one way. If the plug does not fit Into the outlet, reverse It.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION + Do not block the intake and/or air outlet. Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. Always operate the unit in an upright position. Always hold the handles on both sides of the unit when moving It. Holding the back panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting in bodily injury. * Do not operate the ult without the filters properly Installed.
FRONT VIEW D Control Panel Odor Sensor ( BACK VIEW D Sensor HEAP Filter Active Carbon Deodorizing Filter Air Outlet Back Panel (Pr-filter) Main Unit
( CONTROL PANEL FAN SPEED button (Indicator lights-green) CHILD LOCK button (Indicator light-green) ) % POWER ON/OFF button B | QUICK CLEAN MODE button {Indicator light-green) button (Indicator light-blue) Light Light off : OFF DUST SENSOR PSY MO8 Hokusai) PLASMA CLUSTER ION (¥ ) Ol BASRA QFF TIMER. il TRUE.
DATA ® DR — FILTER INSTALLATION 1 Remove the back panel (per-filter). There are twe filters in the main unit. Take out the two filters from the plastic bags. Active Carbon Deodorizing Filter 3 The side marked with FRONT shall face outward. HEAP Filter Active Carbon Deodorizing Filter The figure on the upper shows the installation order of the HEAP filter and the Active Carbon Deodorizing Filter. 4 Install the back panel (per-filter).
OPERATION CONTROL PANEL FAN SPEED button CHILD LOCK button POWER ON/OFF button A A b sl e !""MFA, sl e ‘Q}I 4 i 1()! Low: Crass 9 see OM EFF. Bz sey MORTIMER Bh WOOFER % Pros RE—— [} e rises QUICK CLEAN MODE button { E-11 } W OFF TIMER button{ E-13 PLASMA CLUSTER ION (£ ) OFFEND button (E-12) LIGHT CONTROL BRIGHTENER button { E-13°) FILTER RESET button{_ E-14 ) — CLEAN AIR MODE(NORMAL OPERATION) — 1 Press the POWER ON/OFF button on the display.
OPERATION — FAN SPEED Button Press the FAN SPEED Button to select the preferred fan a AUTO 5 MAX settings. Indicator lights will show the speed currently selected. Please note the fan speed cannot be adjusted @ Poll En o mn during the QUICK CLEAN Mode. N AUTO operation © AUTO The fan speed is automatically controlled depending on the amount of impurities in the air. The sensors detect the impurities for efficient air purification.
OPERATION — LIGHT CONTROL BRIGHT/DIM/OFF button — Use when the light on the control panel is too bright. Refer to the diagram to select the desired brightness on the front panel. The lights on the front panel are brighter. I've The lights on the front panel are darker. @ rél The lights on the front monitor tum off. The lights on the control panel are always brighter when first operating. — OFF TIMER button N When you want to set the auto shutdown time.
CARE AND MAINTENANCE & Before maintenance, be sure to shut down the unit and remove its power plug. [Otherwise, electric shack or injury may be caused.] — BACK PANEL (PER-FILTER) Once month — The indicator light is lit when it is time maintain the back panel (per-filter). Service the back panel (per-filter}. | ROUTINE MAINTENANCE Use a vacuum cleaner to remove the dust. NOTE Be careful not to apply too much force to the filter.
— HEAP FILTER, ACTIVE CARBON DEODORIZING FILTER — To esp the unit clean and maintain its long life, we recommend regular care and maintenance. ~— MAIN UNIT surface cleaning Remove the power plug, and then wipe the main unit with a soft cloth. Never wash the main unit with water. Do not use the following articles: (Otherwise, surface scratch and internal liquid leakage may cause malfunction.) not use volatile fluids or detergents. J When odor acmes out from the alr outlet or It Is difficult to remove ado.
CARE AND MAINTENANCE — FILTER REPLACEMENT GUIDELINES —— Q Before maintenance, be sure to shut down the unit and remove its power plug. [Otherwise, electric shock or injury may occur.] HEAP FILTER, ACTIVE CARBON DEODORIZING FILTER Model HEAP Filter | | FZ-F60HFU The filter cannot be washed with water. ENGLISH Active Carbon FZF60DFU D_eodonzlng The fighter cannot be washed with water. Filter NOTE @ Put a piece of paper under the filter during replacement fo avoid getting the surrounding area dirty.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may note a unit malfunction. gerbils AT ey e ‘The odor or smoke in @ Is the filter still wrapped in the plastic bag? E-10 room is not being =p Take out the filter from the plastic bag. reduced.
TROUBLESHOOTING Double check before you call for service. The Indicator Light @ When starting operation, the sensor may not react instantly E13 does not change. to dust and odors. = After the unit has been running for several minutes, the sensor sensitivity will become stable. @ To test the sensors, shake a dusty cloth near the sensor = opening to see if the light changes color.
SPECIFICATIONS Modal FP-FEOU-W Power supply 120V 60 Hz Fan Speed Adjustment MAX | MED | LOW Fan Sped [CEM) 202 CLEAN AIR Rated Power Noels Levis (dBA) 528 ! 394 ! 263 Recommended Room Size” 280 sq.ft{ 26m?) CARD (Dust/Smoke/Palien). 194/181/202 Sensors Industrious : Dust collection True HEAP with Microbial control Filter bpo Adoration ‘Active Carbon Deodorizing Cord Length 5.9t (1.6m) Dimensions 357mm (W) x 201mm (D} * 576mm (H)} 7910 2/3In (H) Weight 12.1 Ibs (5.
—— I Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Le purificateur d'air aspire I'air de la pigée par I'entrée d'air fait passer I'air & travers un pré-filtre, un filtre désodorisant et un filtre HEP authentique & I'intérieur de I'unité, puis rejette I'air par la sortie d’échappement. Le filtre HEP authentique peut intercepter 99,97 % des particules de poussière qui le traversent, d'une taille aussi petite que 0,3 micron, en plus d'aider & absorber les odeurs.
caractéristiques ~ Combinaison unique de techniques de traitement de I"air Système doe triple filtration +Faisceau plasma CAPTE LA POUSSIÈRE* Le pré-filtre lavable capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans I'air. ATTÉNUE LES ODEURS Le filtre désodorisant l’absorbe un grand nombre d’odeurs domestiques courantes. RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES* Le filtre HEP authentique intercepte 99,97 % des particules, d'une taille aussi petite que 0,3 micron.
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider & répondre & vos questions au cas ol vous appelleriez pour nous demander d'intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modelé et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I'unité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base dolent être suivies, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles : « Lisez toutes les instructions avant d'utiliser 'appareil. « Ne branchez qu'a une prise de 120 volts. « Le purificateur d'air est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que I'autre}.
précautions CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT * Ne bouchez ni la bouche d'entrée, ni la bouche d'évacuation. « N'utilisez RGS I'unité sur des objets chauds ou & proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou prés d'une source de vapeur d'eau. « Exploitez toujours 'unité en position verticale. » Maintenez toujours les poignées des deux cités de appareil lorsque vous le déplacez.
repartie Fs AVANT LILLOISE Débranchez Appareiller avant d’Installer ou d’ajuster les filtres. — INSTALLATION DES FILTRES 1 Enlevez le panneau arriéré. (Pré-filtre) Dans la partie principale il y a deux sortes de filtres. 2 Prenez les deux filtres Filtre (HEP} Filtre déodorant de carbone actif le sac en plastique.
PANNEAU DE CONCONTROLE Bouton de vlan de v-renflure Bouton de bloquer Bouton | @JUMBO Prasine st Bh {M&} 4ho2n ger Pml e i 2h DUNDEE 8% 885 sy waT BN mm s Van POUR SIN FRET Bouton de mode d'épuration rapide Bouton d'éteindre le temporisateur Bouton d'allumerid'éteindre pour les Lons plasma( 'fi') Indicateur de luminifère) lumière : allumé ; sans lumière: hlm — Bouton d'épuration de I'air (fonctionnement normal —— 1 Appuyez sur le bouton sur I’afflchage.
— Bouton DE VITESSE DU VENTILATEUR —— Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur (FAN SPEED) » AUTO 5 MAX pour sélectionner les réglages de ventilateur préférés. Les lampes témoins montrent la vitesse actuellement sélectionnée. EPL, © PO i MED Veuillez noter que la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée en mède d’épuration rapide (KICK CLEAN}). Low Fonctionnement automatique © AUTO La vitesse du ventilateur est commandée automatiquement en fonction de la quantité d’impuretés dans 'air.
— Bouton DE CONTRÔLE DES TÉMOINS S'utilise pour réduire la luminosité des lampes du panneau avant. Reportez-vous au schéma de droite pour sélectionner le niveau de sensibilité souhaité du panneau avant. ATTENTION ) Les lampes du panneau de contrôle sont plus lumineux au démarrage. \ J/ — Bouton d’éteindre A TEMPS Mettre 'heure pour désactiver automatiquement.
& Pendant le maintien, rétamez le fonctionnement et débranchez-le. Sinon ceci peut causer une commotion électrique ou une blessure. — PANNEAU Une fois par mois — La lumière d'indicateur est allumée pendant le maintien de panneau ‘-m . gz arriéré. [ARE SET Pres 3 sec |— Reste o filtre {appuyez 3 secondes)} 1 Maintenir le panneau arrière. | Maintien ordinaire Aspirer et nettoyer les poussières avec un aspirateur. Attention Ne pas appuyez trop fort le filtre. Sinon il sera peut-être brisé.
Pour que le produit soit propre et qui il ait une plus longue durée de vie, nous vous proposons de faire de I'entretien et maintien régulier pour le produit. Untel PRlNC|PALE Nettoyage de surface Débranchez de la prise électronique et essuyez avec un torchon souple. g Ne pas lavez avec de l'eau. Ne pas utilisez les produits ce-dessous: ('éraflure de l'extérieur et la fuite de liquide peuvent causer le panne) Interdit d'utiliser les liquides ou de détergents volatils.
— CHANGEZ LE FILTRE Pendant le malaisante Il faut étendre la machine et débranchez-la. (Sinon, un choc électrique ou des blessures peuvent survenir.) Filtre (HEPTANE, filtre déodorant de carbone actif Modelé Filtre (HEP) | FZF60HFU Ne pas laver le filtre avec de l'eau courante. Filtre FZ FENDU. déodorant de Ne pas laver le filtre avec de Bissau courante. carbone cati Attention @ Pour éviter de salir les alentours, mettez une papier au-dessous du filtre pendant le remplacement.
DANS CE CAS Avant de demander |a réparation, veuillez vérifier et confirmer le tableau dessous. Dans ce cas Solution Tl L'odeur ou de la fumée. @ Est e filtre encore enveloppé dans le sac en plastique? F-8 dans la chambre ne =b Sortez le filtre du sac en plastique. vont pas être réduites. .
DANS CE CAS Vérifier le filtre avant d'appeler le service. Dans ce cas Solution Lorsque la mise en démarrage, c'est possible gue le capteur = La lumière d 'englue ne peut pas réagir tout de suite a détecter la poussière et £ ne change pas? les odeurs. =5 Après quelque minutes de fonctionnement, la sensibilité du capteur sera stable. @ Pour tester les capteurs, mettre un chiffon poussiéreux prés de l'ouverture du capteur pour voir que si la lumière change de couleur.
—— Lea antes de operar su nuevo Purifica candor de aire El purifica candor de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del prefinir Otro, un filtro desodorizado y un Filtro True EPA en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del orifico cio de descarga de aire. El Filtro Trepa puede eliminar el 99.97% de las partículas de polvo de mafioso tan pequeñito como 0.3 mirones y también ayuda a absorber los olores.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: « Lea todas las Instrucciones antes de usar la unidad. « Use (unicamente en un toma corriente de 120 voltios. » El purificador de aire tiene un enchufe polarizase {una espiga es mas ancha que la otra).
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN + No bloquee la entrada y/o salida de aire. + No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. Siempre opere la unidad en posición vertical. Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al movería. Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.
La Pantalla de la unidad principal Sensor de mal olor ( PARTE POSTERIOR D Sensor Salida de aire Filtro (HESPA) Filtro desodorizante de Carbón activo Panel posterior {Pre-filtro) Enchufe Cable de alimentación
VLT Roerte — INSTALACIÓN DEL FILTRO 1 Retire el panel posterior. (Pre-filtro} En unidad principal se colan dos especies de filtro. Filtro desodorizante de carbón 2 Extraiga los dos filtros " activo de la bolsa de plástico Marcado" (SINUSOIDE” Filtro (HESPA) lacha afuera. Filtro desodorizante de carbón activo Los mineros en |a parte superior muestran la orden de instalación del filtro HESPA y del Litro Desodorizante de Carbono Activo. 4 Instalar el panel posterior.
— Boten LIGHTS CONTROL (CONTROL DE LUCES) — Use el boten cuando |a luz del panel delantero sea demasiado brillante. Consulte el diagrama para seleccionar la cantidad de brillo deseada en el panel delantero > [ 5] ooz Las luces del panel delantero tienen més berilio. [§J Q) Las luces en el panel delantera son mas oscuras. I8l Las luces en el monitor delantero se apagan. al operar por la primera vez,las luces en el panel de control son mas PRECAUCIÓN brillantes que lo normal.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO & Antes del mantenimiento ,asegúrese de dejar de operar o desconectar el cable de alimentación. Si no, puede causar el choque eléctrico y/o lesiones corporales. — PANEL POSTERIOR (Pre-filtro) una vez al mes — La luz del indicador del filtro iluminar como un aviso para realizar mantenimiento del panel posterior. i 08 1 Entendimiento al panel posterior.
Para mantener la unidad limpia y su larga vida, es recomendable cuidar y mantener regularmente. UNIDAD PRINCIPAL Limpieza de la superficie Por favor desconecte el cable de alimentación, luego limpie con el trapo suave. g No lave con agua. No utilice los emulgentes elementos: (Las ralladuras sobre la superficie la fuga de líquidos interiores pueden ser las causas de las fallas) 0 i No utilice liquides o detergentes volátiles.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO — REEMPLAZAR EL FILTRO & Antes del mantenimiento ,asegúrese de dejar de operar o desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, puede causar lesiones o descargas eléctricas. Filtrante, Filtro desodorizante de carbón activo Modelo Filtradora) | FZFBOHFU No lave ol filtro con agua limpia.
EN ESTA SITUACIÓN Antes de solicitar la reparación, comprobar y confirmar nuevamente la falla. Enmarañándolo humo e Fieltro todavía estad en la bolsa de plástico ? dentro de la habitación = Retire el filtro de la bolsa de plástico. no se disminuye. ® ;Ha disminuido el flujo de arle? «# Realce mantenimiento a los lugares marcados con estrella en la siguiente tabla.
Favor de chequear el filtro con cuidado antes de llamar el servicio. T e TR Hazle monitor de polvo @ Al iniciar la operación, el sensor puede no detectar S-9 © ol monitor de mal inmediatamente el polvo y el mal olor ‘olor no reacciona? =3 Después de pocos minutos de funcionamiento, la sensibilidad de estos se vuelven normal.
SHARP. SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahatma, New Jersey 07495-1163 U.S.A. SHARP CORPORATION Osaka, Japan SHARP SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.