L INTRODUCTION Nous vous remercions dravai porté votre choix sur ce produit SHARON. Savart Pupinisation, veuillez fier ce mode glairai rés attentivement. 1R G ACCESSOIRES . particularité! MESURES DE PRÉCAUTION . COMMANDES ET VOYANTS TELECOMMANDE .. RACCORDEMENT RÉGLAGE DE L'HORLOGE . . LECTURE DU MINIDISQUE . Page ENREGISTREMENT L1518 MONTAGE .20-30 MINUTERIE INCORPORÉE . .31-33 QUE LE MINIDISQUE? 3435 LIMITES DU MINIDISQUE .. 36 DÉPANNAGE . ENTRETIEN . .
& Générai ® Éviter de mettre Appareil en contact avec de Hulule. du fart. de l'essence, du diluant ou de Insecticide. Mettre Appareil & Abri de 'humidité, de la chaleur excessive (supérieur & 60°C) ou du froid excessif, Mettre Appareil & l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de Humidité. On Écartera aussi d'un appareil électronique {ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Façade TOTAL f Low 401008 main | = Portion troues {maso It CLOTHO EEE l 14 15161718 19 20 2122 23 24 2526 32338 Voyant TOC: TOC 15. Voyant de programme 27. Commande de niveau du casque 2. Voyant de temps fatal 16. Voyant de répétition: 28. Prise de casque 3. Voyant da titre de disque 17. Voyant de temps restant 28, Touche marche/attente 4. Voyant de titre de. morceau 18. Voyant de lecture au hasard 30, Touche d’arrêt: M 5. Voyant de date 19. Voyant de lecture programmée/ 31. Touche de lecture/pause: It 6.
RIS k ) W Commandes 1. Fenêtre d’émission de télécommande 2. Touches directs 3. Touche de mode de lecture 4. Touche de balayage musique 5. Sélecteur denrée 6. Touche d’affichage 7. Touche d'heure 8. 2. . Touche de numérotage automatique . Touche de plage radiorepérage arrière: Touche de plage haut repérage avant: Touche marche/attente 12. Touche de programme 13. Touche d'effacement 14. Touche d’enregistrement synchrone: 15. Touche d’annulation d’enregistrement 16. Touche de mode d’enregistrement 17.
ACCORDE ME! B Raccordements numérique et analogique Cat appareil peut se connecter & un élément extérieur numériquement ou analogiquement. ® Pour enregistrer les signaux en provenance d'un Élément extérieur Matrie! numérique pourvu d'une prise de optique ou coaxiale ou de casque i, l’acteur CD, lecteur de minidisque, enregistreur i Lecteur CD, casque stéréo, radiocassette, chêne hi-fi, jsc, DAT, stc.
B Raccordement du cordon d’alimentation En période de inutilisation prolongée, débrancher appareil qui consommera toujours un peu d'énergie mémé sait n’est pas mis sous tension. Yes une prise de curant ‘ 230V Dés la mise sous tension, Affichage change. @ Une nouvels pression permet Ja mise en patiente, o e B Comment lire I'affichage U'appareil affiche divers messages qui indiquent les épales d'opération A suivre et les informations sur le minidose.
non Gog, Mode Enfantée de d’ale Chaque fois que la touche est pressée, Affichage change. Soda de mise & 'heure i est possible d’inscrire la date et Heure sur le minidose fors de enregistrement (page 15). W Entrée de la date 1 Amertume appareil en appuyant sur la touche puis appuyer sur la touche MITER 2 Avant 10 secondes, afficher “ITEM ADJUVAT” en agissant sur le cadran. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur ta touche ENTER. ® L'appareil entre en mode denrée de date.
s vend 9 GUS Medef M Sélection de morceaux (télécommande) Spécifier un morceau par sauri numéro, La lecture commence par le morceau designs. Pour sélectionner directement un morceau: Appuyer sur dune des touches DIRECT KEY. ® La lecture commence par le morceau spécifie.
M Repérages avant et arrière Pendant la lecture, maintenir la touche b enfoncée pour Avances rapide audible et la touche 4 enfoncée pour Inversion audible. ® La lecture ordinaire reprend dés le relâchement de la touche Rivé au ramier moreau, Appareiller commence une lecture ordi pare, @ Atteint fe dernier morceau, Appareil affiche “FISC END” et entre en pause, Pour écouter une partie d'un morceau, repasser & ce point en appuyant sur ia touche <. La lecture se déclenche 2 partir de ce point.
j M Lecture de morceaux par balayage Si on appuie, en mode dartre, sur la touche MUSC SCAT de fa télécommandes, Ia lecture de morceaux par balayage (lecture de premières secondes de chaque mosasaure) se déclenche, Pour arrêter la lecture de morceaux par balayage: Appuyer sur fa touche M.
e Rad e T Voyant MONO ooo) enregistrement do athématique monomane paroir du point 3 minutes 32 secondes) M Pour effectuer un enregistrement de fongus durée (mode monophonique) Ce moxa parme un enregistrement deux fois plus long que Venragistrement stéréo, L’enregistrement de longue durée est adéquat 2 Préenregistrement monaural ou & enregistrement de la conversation. Appuyer sur la touche REC MODE de la télécommande.
M Pour numéroter fes morceaux comme on veut On a fa possibilité de numéroter des morceaux comme on ie souhaite, ce qui permet de rechercher rapidement une partie souhaitée d'un morceau par exemple. mémé sil s'agit dun enregistrement numérique.) Atteins je point oli on souhaite numéroter, appuyer sur i touche RECORD (RECEZ.
N P Get appareil dispose de 5 fonctions de portage qui permutent de personnaliser le minidisque. 1l est évidemment impossible de porter ou d’éditer un disque non-enregistrable DIVISION / Yser un morcelas an deu, Lorsque deux | ot 616 enregistreuses comme n morceau a | cause d'un vide trop court entre eux, on utiles cette | phonation de division pour les séparer.
ez F30 pleurer L « {Quatrièmes morceau pour aire coup en deux) M DIVISION 1 Reproduire e morceau con soubatte diviser en deux, puis appuyer sur Ia touche MBI au moment du passage Sur l point de division. U'appareil entre en mode de pause. Appuyer sur la touche ENTOMOGAME ÉDIT st sélectionner ‘D VIDE" au moyen du cendra, . 3 Avant 10 secondes, appuyer sur ta farouchs ENTER. ® Pour annuler opération, appuyer sur Ia touche Rappuyer sur la fauche ENTER.
M RACCORD T En mode dartre, sélectionner s deuxième des deux morceaux & raccorder au moyen du cadran jog. Ou reproduire le dernier des deux morceaux puis appuyer sur 1a touche »1L ® L’appareil entrera en mode de pause. 2 Appuyer sur la touche ANATOCISME ÉDIT et sélectionner "COMBINE” avez le cadran 3 Avant 10 secondes, papayer sur Ia louche ENTER. # Pour annuler Opération, appuyer sur la fauche . 4 Rappuyer sur 1a touche ENTER.
Bow 525 FEB i {Pour déplacer le humecte morceau) (Pau déplacer vers ka distingua plage) W replacement 1 En made qanat, sélectionner le morceau & déplacer avec le cadran jog. Ou reproduire le morceau & déplacer puis appuyer sur la touche W1 de la télécommande. ® L'appareil entrera en mode de pause. 2 Appuyer sur la touche ANATOCISME ÉDIT et sélectionner “MOVE® avés fe cadran.
EFFACEMENT Pour effacer des morceaux doms d’arrêt, sélectionner le morceau & effacer avec (e cadran jog. Lire i morceau & effacer puis appuyer sur iz touche Ou reps »ik ® L’appareil entrera en mède de pause. 2 Appuyer sur a touche ANATOCISME ÉDIT &t sélectionner “ERSE" avec le cadran. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur 'a touche ENTER. ® Pour annuler l’opération, appuyer sur fa touche B, 4 Rappuyer sur la touche ENTER. @ Papelard efface e morceau et &' précédent.
e B SARDE G 08 i | Nombre dotal Temps de de morceaux lecture total AR Exon 3 " are SEXE vosgiennes ® Sl on choisit Jes majuscules (8 on choisit °B") Titre du d’asque enregistré M Pour titrer un disque Nom pour fe disque. L'appareil affiche le vite de disque dés introduction du disque. de lecture total sur te minidisque. 2 Appuyer sur la touche ANATOCISME ÉDIT at sélectionner “FISC AMEN" au moyen du cadran |og. 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER, ® Appareil entre en mode d'entrée de caractères.
M Titrage du arceau Donna un nem & chaque morceau de musique. L'appareil affiche le titre d'un morceau alors est sélectionné el reproduit. T Au cours de Ia Lecture, appuyer sur fa touche ANATOCISME SOIT. ® Appareil affiche “TRAC KANAME. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. @ Appareil entre en mode d’antre de caractères, ® Le morceau en cours d’écoute est répété, 3 Appuyer sur la Fouché CAPILLOTRACTER pour sélectionner e type de caractères (gaps 26).
au En s S 5&D orne 24 Bty Ml Pour modifier le titre de morceau ou de disque Pour modifier le titre de disque: 1 Appuyer, en cours de laceurs, sur la touche M. 2 Appuyer sur Iz touche ANATOCISME ÉDIT. 3 Avant seconds, appuyer sur ia touche ENTER @ Appareil entre en mode d'entrée de caractères.
Avant ds régler la minuterie, vérifier que thorite est & Fissure. ® Les heures de dépéri et Camait sont conservées dans la mémoire jusqu'a une modification ultérieure ou & un dé bran. charment de Appareil. Le réglage de la minuterie se fait comme suit.
QUE LE MINIDISQUE? Le minidisque se ove dans une cartouche, ce qui permet de I de doigt, emporter facilement sans craindre ia poussière ou fes traces La pénétration ge poussière ou d’objets étrangers dans la cartouche provoquer un mauvais fonctionnement. I faut rappeler les suivants, M Manipulation du minidisque Éviter de toucher le disque directement! Ne pas ouvrir la cartouche.
Y Mif a probable occurrer Utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel & un dépanneur. Si le cas se présente, essayer ies remèdes proposées ci-dessous avant de prendre contact avec le revendeur ou le servisse technique de Sharon, Général I PROBLÈME ! CAUSE SOLUTION L’horloge m’est pas & Heure. ¥ il eu une panne de courant ? Retire Horlogerie & Heurs. L'appareil ne répond pas & fa pression une touche. Éteindre et rallumer 'appareil, puis essayer de nouveau.
M Condensation Dans les cas suivants, Ja condensation peut se former & I'intérieur de Appareil. ® Juste après la miss en marche dun radiateur ® Lorsque 'on 2 mis Appareil dans une pince tés humide. Lorsqu fon a déplacé ay pièce chaude, Si une condensation se forme & Intérieur de Appareil, ce dernier peut mal fonctionner. ® Aile cas se présente, retira le disque et laisser le porte disque ouvert pour | heure. La condensation évaporera ot I'appareil fonctionnera correctement.
M Entretien extérieur © Essuyer régulièrement le coffret & l'aide d'un chiffon doux et d'une solution savonneuse, puis essuyer & laide d'un chiffon s6¢. ® Éviter d’utiliser des chiffons traités chimiquement ou autres produits chimiques. SHARON se réserve le droit d'apporter des modifications 2 la présentation et aux caractéristiques des appareils & fin d’amélioration.