PORTABLE MINIDISC RECORDER LECTEUR-ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE MODEL MODÈLE MD-MT90C OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH ······ Please refer to pages E-1 to E-44. FRANÇAIS ······ Se reporter aux pages F-1 à F-44.
ENGLISH Introduction Contents -Introduction/Contents- Important Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. For the best performance, read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product. „ Important Introduction „ Advanced Features Special Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Names of Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . .
z The letters in brackets contained in the model number indicate the colour of the product only. Operation and specifications are unaffected. z Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
Names of Controls and Indicators 1. 5V DC Input Socket (7) 2. Optical/Line Input Socket (7, 8) 3. Microphone Input Socket (20) 4. Bass/Delete Button (12, 30) 5. Edit/Auto Mark/Time Mark Button (18, 22, 29) 6. Display/Character Select Button (23, 29) 7. Mode/Charge Button (14, 25) 8. Record/Track Mark Button (9, 18) 9. Volume/Cursor/Fast Forward/Fast Reverse/ Recording Level/Name Select Button (9, 12, 13, 29, 30) 10. Play/Pause Button (9, 12) 11. Stop/Power Off/Hold Button (10, 12, 27) 12.
„ Remote control unit 1. Headphones Socket (11) 2. Bass/Delete/Track Mark Button (12, 18, 30) 3. Volume Down/Cursor Button (12, 30) 4. Volume Up/Cursor Button (12, 30) 5. Hold Switch (27) 6. Play/Pause Button (9, 12) 7. Fast Reverse/Recording Level Down/Name Select Button (9, 13, 29) 8. Fast Forward/Recording Level Up/Name Select Button (9, 13, 29) 9. Stop/Power Off Button (10, 12) ENGLISH Important Introduction 1. Level Meter (9) 2. Record Indicator (9) 3. Remaining Recording Time Indicator (23) 4.
-Precautions- Important Introduction Precautions E-5 „ Important „ Storing the unit z Do not wear your headphones when you are crossing streets or near traffic. z Do not use your headphones whilst driving a motor vehicle, it may create a traffic hazard and may be illegal. Remember to obey all of the safety rules in your area. Avoid using or leaving the unit in the following places. z Do not play the unit at a high volume. Hearing experts advise against extended listening at high volume levels.
Inserting a MiniDisc Lift it up. Insert a MiniDisc as shown. Close the compartment door. Notes: z Do not place the MiniDisc under the holder. 1 4 3 Recordable Recording prevented When you record on a MiniDisc, check that the erase prevention tab is set to the "Recordable" position. Preparation 2 3 4 2 Slide the OPEN lever to release the compartment door. -Inserting a MiniDisc- 1 z If any resistance is felt, do not force the MiniDisc into the unit, as it may cause damage to the unit.
Connections -Connections- Preparation You can record your favourite CDs or tapes to MD.
ENGLISH E-8 Preparation -Connections-
Recording 3 Press the level. or button to adjust the recording Analogue recording -Recording- Basic Operation Adjust the recording level so that the maximum sound volume from the source makes the reading swing somewhere between --- 4 dB and 0 dB. Digital recording You can adjust the level in 1dB increments within the range of +12 - --- 12dB. Once you adjust the digital recording level, the setting remains even after the recording stops. (For cancellation instructions, see page 28.
Begin playback on the stereo system, the output will be recorded. To interrupt recording Press the PLAY/PAUSE button. z To resume recording, press the PLAY/PAUSE button again. z The track number will be increased by one each time the recording is interrupted. To stop recording Press the /:OFF button. z When recording stops, "TOC" appears. Whilst "TOC" appears the MiniDisc recorded contents have not yet been updated.
E-11 Basic Operation -Playback- ENGLISH Playback
3 4 Plug the remote control into the REMOTE socket on the unit. Insert a MiniDisc (page 6). „ Volume control Press the VOL+ button to increase the volume and the VOL--- button to decrease the volume. „ Bass control Each time the BASS button is pressed, the tone will be switched as follows. Press the PLAY/PAUSE button. BASS 1 Emphasised slightly Playback starts automatically with a playback only MiniDisc or a MiniDisc which is protected against accidental erasure (Auto-play function).
Advanced Playback „ To locate the beginning of a track To move to the beginning of the next track: Press the button during playback. To restart the track being played: -Advanced Playback- Useful Features Press the To locate the next track: Press the „ To locate the desired portion Press the For audible fast forward: Press and hold down the button during playback. z Normal playback will resume when the button is released. ENGLISH button whilst the unit is stopped. button during playback.
„ Random play or repeat play During playback, press the MODE/CHRG button repeatedly to select the playback mode. RANDOM RANDOM Random play Repeat play of tracks in random order No display Normal playback Notes: „ To play at double speed Press the ENTER/SYNC button whilst a MiniDisc recorded in the monaural long-play mode is being played. z If a track recorded in the stereo mode is reached during fast playback, the fast playback mode will be cancelled.
Advanced Recording „ Playback sound-actuated recording Recording automatically starts or pauses by detecting sound from the stereo system (Synchronised recording). 4 Press the PAUSE button on the stereo system to enter the playback pause mode. Select the starting point for your recording and press the PAUSE button. z To cancel the operation, press the /:OFF button. 6 Begin playback on the stereo system. Recording will begin automatically.
1 Press the MODE/CHRG button whilst the recording is paused. Stereo mode 2 Monaural long-play mode Start recording. Notes: z When the unit is stopped after a recording has been made in this mode, the recording mode will return to the stereo mode automatically. z If input is from a stereo source, the sounds from the left and right channels will be combined. z Although the monitor sound you hear in the headphones whilst recording is in stereo, recording will be monaural.
Advanced Recording (continued) „ To start recording from the middle of a track Useful Features -Advanced Recording- You can erase a portion of a track and make a new recording. All of the tracks that follow the newly recorded track will be erased. E-17 1 2 During playback, press the PLAY/PAUSE button at the point where you want to begin recording. Press the REC button. To cancel the operation, press the /:OFF button. 3 Press the ENTER/SYNC button.
Whilst recording, press the REC button at the point where you want to create track numbers. The track number will be increased by one. z One track number will be added every time the REC button is pressed. z The BASS button on the remote control can also be used add track numbers. „ To prevent recorded MiniDiscs from being erased accidentally Slide the accidental erase prevention tab, located on the side of the MiniDisc, in the direction indicated by the arrow.
Advanced Recording (continued) „ About track numbers Useful Features -Advanced Recording- 1. Track numbers are created automatically during recording via the analogue connection when a silence of 1 second or more is detected (Auto marker function). A series of tracks can be recorded as one by disabling the auto marker function see page 18. „ About sampling rate converter This portable MD incorporates a sampling rate converter meaning it can record from digital radios or DAT tape recorders.
Recording from a Microphone Press the ing level. or button to adjust the record- Adjust the recording level so that the maximum sound volume from the source makes the reading swing between --- 4 dB and 0 dB. 5 Press the PLAY/PAUSE button. Recording will start. To interrupt a recording Press the PLAY/PAUSE button whilst recording. z To resume recording, press the PLAY/PAUSE button again. The track number will be increased by one each time you interrupt a recording.
Recording from a Microphone (continued) Useful Features -Recording from a Microphone- „ Sound-actuated recording (Mic Synchronised recording) 1 2 3 Press the ing level. or button to adjust the record- Press the ENTER/SYNC button to select the recording sensitivity. MIC SYNC H : MIC SYNC L : 4 E-21 Press the REC button. Recording starts when the unit detects ---24 dB or more (The unit can start recording from quiet sounds). Recording starts when the unit detects --- 12 dB or more.
„ Track intervals Example: Set to "5 minutes". When recording from the microphone, track numbers will be created automatically at regular intervals (default setting: approximately every 5 minutes). During a mic synchro recording, the unit pauses when a silence lasts for 3 seconds or more, and creates a track number. During a mic manual recording 1 When a recording is paused or whilst recording, press the EDIT button repeatedly.
-Checking Displays- Useful Features Checking Displays E-23 „ To check the elapsed time and remaining time of the track „ To check the remaining recording time and the total playing time During playback, press the DISP button. Whilst in the stop mode, press the DISP button. Each time the button is pressed, the display will change as follows. Each time the button is pressed, the display will change as follows.
2 Whilst in the stop mode, press the or button to display the track number and track name. Press the DISP button to display the playing time for that track. Each time the or button is pressed, the playing time of the previous or next track will be displayed. The remaining amount of battery level is shown by the battery indicator ( ) during operation. z When the battery is completely discharged, the battery indicator will flash. Recharge the battery or replace the alkaline battery with a new one.
Battery Power „ Charging the rechargeable battery When the rechargeable battery is used for the first time or when you want to use it after a long period of disuse, be sure to charge it fully. Insert the rechargeable battery. A rechargeable battery other than the one supplied or the optional one (AD-N70BT) cannot be charged. 2 -Battery Power- Useful Features 1 E-25 3 Plug the AC adaptor into the wall socket, and then insert the plug on the other end into the DC IN 5V socket.
Notes: z Charge the battery within the range (41°F - 95°F). z Charging is completed when " " when you plug in the AC adaptor MODE/CHRG button. z The unit can be left in the charging completed. of 5°C - 35°C does not blink and press the state after it is Caution: z Use the specified battery AD-N70BT only. Do not charge a battery (nickel-cadmium, alkaline, etc.) other than that specified. z Do not remove the outer cover of the rechargeable battery. It may cause heat generation, fire, or explosion.
Hold Function -Hold Function- Useful Features The present operation condition can be kept even if other buttons are accidentally pressed in a place such as a crowded train. If the battery is inserted or the AC adaptor is connected, you can set this function even when the power is turned off. To cancel the hold mode Press and hold down the HOLD button for 2 seconds or more whilst the unit is in the hold mode. "HOLD OFF" will be shown.
Changing Default Settings With a MiniDisc inserted, press the MODE/CHRG button for 2 seconds or more. "SET UP" will appear. When you release the button, "BEEP ON" or "BEEP OFF" will appear. 2 3 4 Press the or button to display the menu. Press the MODE/CHRG button to switch items. Press the /:OFF button. You can eliminate the confirmation sound that beeps when you press a button.
Titling a MiniDisc „ Creating disc and track names Load a MiniDisc to be named. A playback only or recording prevented MiniDisc cannot be edited. Whilst in the stop mode, press the EDIT button to select "DISC NAME". -Titling a MiniDisc- Advanced Features 1 E-29 3 Press the DISP button repeatedly to select the type of characters.
When the name has been completely entered, press the EDIT button. "TOC" will be displayed. To write the updated contents to the MiniDisc, press the /:OFF button. You cannot remove the MiniDisc whilst "TOC" is displayed. "TOC" will not disappear until the recorded contents have been updated. „ To erase a character Press the VOL+ or VOL--- button to move the cursor to the character you want to erase, and then press the BASS button. „ To enter a space Press the VOL+ button to move the cursor to the right.
Titling a MiniDisc (continued) „ To add characters 1 Put the unit in the character input mode. 2 -Titling a MiniDisc- Advanced Features (Perform steps 1 - 2 on page 29.) 3 4 5 6 Press the VOL+ or VOL--- button to move the cursor to the right of the character, where you want to add a new character.
Master MiniDisc operation 1 Insert a Master MiniDisc. Operation of the MiniDisc for stamping 6 Load a MiniDisc for stamping. 7 Press the ENTER/SYNC button. 3 Whilst in the stop mode, press the EDIT button to select "NAME STAMP". Press the ENTER/SYNC button. The unit will finish recording the character information and enter the stop mode. To cancel the operation, press the /:OFF button. 4 5 Press the ENTER/SYNC button. When the unit displays "CHANGE MD", remove the master MiniDisc.
Editing a Recorded MiniDisc „ To erase tracks one at a time 1 Advanced Features -Editing a Recorded MiniDisc- 2 E-33 Start playing the track to be erased, and press the PLAY/PAUSE button. „ To erase all of the tracks at once 1 Press the EDIT button repeatedly to select "ERASE". 2 3 Whilst in the stop mode, press the EDIT button repeatedly to select "ALL ERASE". Press the ENTER/SYNC button. Press the ENTER/SYNC button. To cancel the operation, press the /:OFF button.
2 3 Start playing the track to be divided into two. Press the PLAY/PAUSE button at the point where you want to divide the track. 1 2 Press the EDIT button repeatedly to select "DIVIDE". 3 Start playing the last of the two tracks to be combined, and press the PLAY/PAUSE button. Press the EDIT button repeatedly to select "COMBINE". Press the ENTER/SYNC button. Press the ENTER/SYNC button. To cancel the operation, press the /:OFF button. To cancel the operation, press the /:OFF button.
Editing a Recorded MiniDisc (continued) „ To move a track 1 Advanced Features -Editing a Recorded MiniDisc- 2 When a track has a name before dividing: Play the track to be moved, and press the PLAY/ PAUSE button. Total number of tracks that can be divided: Press the EDIT button repeatedly to select "MOVE". Each disc can hold up to 255 tracks. However, even if the number of assigned tracks has not reached 254, it might not be possible to make any further divisions of tracks.
„ Listening through a car stereo Notes: z It is recommended that the volume level of the MiniDisc unit be set to maximum when listening through a stereo system. z When recording with stereo system, eliminate the confirmation sound (page 28). Otherwise, it will also be recorded. z The recording will be made in the analogue mode. z Character information will not be recorded. Notes: z Adjust the volume of both this portable MD and a car stereo. z Do not operate this portable MD whilst you drive a car.
References -Other Features and Caution- Other Features and Caution E-37 „ Resuming auto play „ Rechargeable battery When you stop playback and replay the MiniDisc without removing it, playback starts from the point you stopped it. z A rechargeable nickel-metal hydride battery is the only kind that can be used. Even if the battery is not used, you should charge it at least once every three months because of the special quality of this battery.
MiniDisc System Limitations The unit may have the following symptoms whilst recording or editing. The unit is not out of order. "DISC FULL" or "TOC FULL" appears even though the MiniDisc still has recording time left. More than 255 tracks (maximum) cannot be recorded regardless of the recording time. If the MiniDisc is recorded or edited repeatedly or if it has scratches (recording skips scratched parts), you may not be able to record the maximum tracks above.
Error Messages ERROR MESSAGES MEANING BATT EMPTY z The battery is run down. BLANK MD z Nothing is recorded. REMEDY z Charge the rechargeable battery or replace the alkaline battery (or use the AC adaptor for power). z Replace the disc with a recorded disc. Can't COPY z You tried to record from a copy prohibited MiniDisc. z Record using the analogue cable. References -Error Messages- Can't EDIT z A track cannot be edited.
NO SIGNAL z Poor connection of the digital cable. z Connect the digital cable securely. z No output signal comes out from the connected z If the portable CD player has a function to prevent sound skips, deactivate it. unit to playback. z The input signal has improper sampling frequency. z Playback with the connected unit. PLAY MD z You recorded on a playback-only disc. z Replace it with a recordable disc. POWER ? z Improper power is being supplied. z Use one of the specified power sources.
Troubleshooting Many potential "problems" can be resolved by the owner without calling a service technician. If something seems to be wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre.
„ Cleaning When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction. When the unit becomes dirty Clean it with a soft cloth.When the unit is excessively dirty, use a soft cloth dampened in water (external surfaces only). If such a problem occurs, do the following: 1. Unplug the AC adaptor from the wall socket. 2. Remove the battery. 3.
Specifications As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units. „ General Battery life: References -Specifications- Power source: E-43 DC 1.
Reference input level MIC H Input impedance 0.25 mV 10 k ohms MIC L 2.5 mV 10 k ohms LINE 100 mV 20 k ohms Output level: Type: Portable MiniDisc recorder Signal readout: Non-contact, 3-beam semi-conductor laser pick-up Audio channels: Stereo 2 channels/monaural (long-play mode) 1 channel Frequency response: 20 - 20,000 Hz (±3 dB) Specified output Maximum output level Load impedance Rotation speed: Approx.
FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Avant l'utilisation, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. -Introduction/Table des matières- Instructions importantes Introduction F-1 Table des matières „ Instructions importantes „ Fonctions avancées Remarques spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques spéciales quent la couleur du produit concerné. Le fonctionnement et les caractéristiques ne varient pas selon la couleur du modèle. z Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Commandes et voyants 1. Jack d'entrée 5V CC (7) 2. Jack d'entrée de ligne/optique (7, 8) 3. Jack d'entrée de microphone (20) 4. Touches des graves/annulation (12, 30) 5. Touche de montage/numérotage automatique/ marque de temps (18, 22, 29) 6. Sélecteur d'affichage/caractères (23, 29) 7. Touche de mode/recharge (14, 25) 8. Touche d'enregistrement/marque de morceaux (9, 18) 9. Touche de volume/curseur/avance rapide/inversion/niveau d'enregistrement/sélection de titre (9, 12, 13, 29, 30) 10.
„ Télécommande 1. Jack de casque (11) 2. Touche de graves/annulation/numérotage (12, 18, 30) 3. Touche de volume bas/curseur (12,30) 4. Touche de volume haut/curseur (12,30) 5. Commutateur de maintien (27) 6. Touche de lecture/pause (9,12) 7. Volume d'inversion/niveau d'enregistrement bas/ sélection de titre (9,13,29) 8. Touche d'avance rapide/niveau d'enregistrement haut/sélection de titre (9,13,29) 9. Touche d'arrêt/hors tension (10,12) FRANÇAIS -Commandes et voyants- 1. Compteur de niveau (9) 2.
-Précautions- Instructions importantes Précautions F-5 „ Important „ Conservation de l'appareil z Ne pas utiliser l'appareil en traversant la rue ou en passant près de la voiture. z Ne pas utiliser l'appareil en conduisant une voiture automobile. Ce sera dangereux et illicite. Respecter le code de la route. Mettre l'appareil à l'abri des ennemis suivants pour éviter des problèmes. z Éviter l'écoute à niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée et continue.
Mise en place d'un MD Ouvrir le compartiment. Mettre un MD en place (voir illustration). Refermer le compartiment. Notes: z Ne pas placer le minidisc sous le support. -Mise en place d'un MD- 2 3 4 Agir sur le levier OPEN pour déverrouiller le compartiment. Avant l'utilisation 1 z Ne pas forcer pour introduire un minidisc dans l'enregistreur. Si on constate une gêne, retirer le MD et réessayer. z Le compartiment ne s'ouvre pas si l'appareil affiche "TOC". Se reporter aux instructions à la page 10.
Raccordement -Raccordement- Avant l'utilisation On peut enregistrer des CD ou cassettes favoris sur un MD.
FRANÇAIS F-8 Avant l'utilisation -Raccordement-
Enregistrement 3 Appuyer sur la touche veau d'enregistrement. ou pour régler le ni- -Enregistrement- Fonctionnement de base Enregistrement analogique Le niveau sonore maximal devra alors être situé entre --- 4 dB et 0 dB. Enregistrement numérique On peut ajuster le niveau par paliers de 1 dB dans une plage comprise entre +12 - --- 12 dB. Une fois réglé, le niveau d'enregistrement numérique restera en mémoire après la fin de l'enregistrement. (Pour l'annuler, voir page 28.
Déclencher la lecture sur la chaîne hi-fi. Pour interrompre l'enregistrement Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. z Pour relancer l'enregistrement, réappuyer sur la touche PLAY/PAUSE. z Le numéro de morceau augmente chaque fois que l'enregistrement est interrompu. Pour arrêter l'enregistrement Appuyer sur la touche /:OFF. z À l'arrêt d'enregistrement, "TOC" apparaît (Table of Contents). Dans cet état, l'enregistrement n'est pas mis à jour sur MD.
F-11 Fonctionnement de base -Lecture- FRANÇAIS Lecture
„ Commande de volume Appuyer sur la touche VOL+ pour augmenter le niveau sonore et sur la touche VOL--- pour le baisser. Brancher la télécommande sur le jack REMOTE de l'appareil principal. Mettre un minidisc en place (page 6). „ Commande de graves Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. Chaque fois que la touche BASS est pressée, la tonalité se modifie comme suit.
Lecture avancée „ Pour localiser un morceau Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche . Appuyer, en cours de lecture, sur la touche . Pour localiser un morceau suivant: -Lecture avancée- Fonctions pratiques Pour repasser le morceau en cours: Appuyer, en cours d'arrêt, sur la touche „ Pour localiser un passage souhaité En cours de lecture, presser la touche . z La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la touche ou .
„ Lecture au hasard et répétition Pendant la lecture, appuyer à plusieurs reprises sur la touche MODE/CHRG pour sélectionner le mode de lecture. Lecture au hasard Répétition de morceau dans un ordre aléatoire Répétition de tous les morceaux „ Pour reproduire à double vitesse Appuyer sur la touche ENTER/SYNC au cours de la lecture d'un MD enregistré en mode de longue durée. z Si, pendant la lecture accélérée, l'enregistreur atteint un morceau enregistré en stéréo, elle sera annulée.
„ Enregistrement déclenché par le son reproduit 3 L'enregistrement se déclenche dès la détection de signaux sonores en provenance d'une chaîne hi-fi (enregistrement synchronisé). 4 5 Appuyer sur la touche PAUSE sur la chaîne hi-fi pour mettre cette dernière en pause. Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. z L'appareil affiche "SYNC". z Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche /:OFF. 6 Déclencher la lecture sur la chaîne hi-fi. L'enregistrement se déclenche automatiquement.
1 Appuyer sur la touche MODE/CHRG en cours de pause d'enregistrement. Mode stéréo 2 Mode de longue lecture monaurale Déclencher l'enregistrement. Notes: z Une fois qu'on a arrêté l'appareil après l'enregistrement dans ce mode, l'appareil repasse automatiquement en mode stéréo. z S'il s'agit d'une source stéréo, le son en provenance des deux canaux est mélangé. z L'enregistrement se fait monophoniquement tandis que l'on peut le surveiller en stéréo à travers le casque.
„ Pour déclencher l'enregistrement à partir du milieu d'un morceau 1 On peut effectuer un nouvel enregistrement sur un morceau en effaçant ce dernier. Cette opération efface tous les morceaux qui suivent un morceau nouvellement enregistré. 2 -Enregistrement avancé- Fonctions pratiques Enregistrement avancé (suite) F-17 En cours de lecture, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu'on atteindra un point par lequel on commencera l'enregistrement. Appuyer sur la touche REC.
Pendant l'enregistrement, appuyer sur la touche REC dès qu'on arrivera à un point souhaité. Le numéro de morceau augmente d'une unité. z Un numéro est donné chaque fois que la touche REC est pressée. z La touche BASS se trouvant sur la télécommande permet aussi de numéroter des morceaux. „ Pour protéger les MD contre un effacement accidentel Déplacer le cavalier de protection, situé sur le côté, dans le sens indiqué par la flèche. Le minidisc est alors protégé contre l'effacement.
Enregistrement avancé (suite) -Enregistrement avancé- Fonctions pratiques „ Numéros de morceaux 1. Les morceaux sont numérotés automatiquement en cours d'enregistrement (raccordement analogique) lorsqu'un passage silencieux dure plus de 1 seconde (numérotage automatique). On peut aussi enregistrer des morceaux consécutifs comme un seul en désactivant le numérotage automatique (voir page 18).
Enregistrement à partir d'un microphone Appuyer sur la touche ou niveau d'enregistrement. pour régler le Le niveau sonore maximal devra alors être situé entre --- 4 dB et 0 dB. 5 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. L'enregistrement reprend. Pour interrompre l'enregistrement Appuyer, en cours d'enregistrement, sur la touche PLAY/ PAUSE. z Pour reprendre l'enregistrement, réappuyer sur la touche PLAY/PAUSE. Le numéro de morceau augmente chaque fois que l'on interrompt l'enregistrement.
Enregistrement à partir d'un microphone (suite) Fonctions pratiques -Enregistrement à partir d'un microphone- „ Enregistrement synchronisé de son (enregistrement synchronisé avec micro) 1 2 Appuyer sur la touche ou niveau d'enregistrement. pour régler le L'appareil se met en pause si un silence dure 3 secondes ou plus. (La fonction de pause ne marche pas dans les 10 secondes qui suivent le départ de l'enregistrement.) Lorsque le microphone capte de nouveau du son, l'enregistrement redémarre.
„ Intervalles entre morceaux Exemple: numérotage à "5 minutes" Pendant l'enregistrement par microphone, les morceaux sont numérotés automatiquement à un intervalle régulier (réglage par défaut: toutes les 5 minutes environ). Pendant l'enregistrement synchronisé par micro, l'appareil se mettra en arrêt si un silence dure 3 secondes ou plus, et créera un numéro. Pendant l'enregistrement manuel par micro 1 Agir, en cours d'enregistrement ou de pause, sur la touche EDIT.
-Vérification de l'affichage- Fonctions pratiques Vérification de l'affichage F-23 „ Pour vérifier le temps écoulé et le temps restant sur le morceau „ Pour vérifier le temps d'enregistrement restant et le temps de lecture total Pendant la lecture, appuyer sur la touche DISP. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche DISP. Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage se modifie comme suit. Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage se modifie comme suit.
2 L'état d'usure de la batterie est indiqué par le voyant de pile ( ). En mode d'arrêt, appuyer sur la touche ou pour afficher le numéro et le titre du morceau. Appuyer sur la touche DISP pour afficher le temps de lecture sur le morceau en cours. Chaque fois que la touche ou est pressée, l'appareil affiche le temps de lecture sur un morceau précédent ou suivant. z Si la pile se décharge complètement, le voyant se met à clignoter. On rechargera la batterie rechargeable ou remplacera la pile alcaline.
Fonctionnement sur les piles „ Mise en place de la batterie rechargeable Recharger complètement la batterie lors de la première utilisation et après une longue période de non-emploi. F-25 Introduire la batterie rechargeable. Il n'est pas possible de recharger une autre batterie que celle livrée avec l'appareil ou une batterie en option (AD-N70BT). - Fonctionnement sur les piles - Fonctions pratiques 1 2 3 Brancher l'adaptateur CA sur une prise murale et puis sur le jack DC IN 5V.
Notes: z Effectuer la recharge dans une plage de température entre 5°C - 35°C. z La recharge est terminée si le branchement de l'adaptateur CA et la pression sur la touche MODE/CHRG ne permettent pas de faire clignoter " ". z L'appareil peut être laissé en état de recharge même après qu'elle est terminée. Attention: z Utiliser seulement la batterie spécifiée AD-N70BT. Ne jamais recharger d'autres piles (nickel-cadmium, alcaline, etc.). z Ne pas dérober la batterie rechargeable.
Fonction de maintien - Fonction de maintien - Fonctions pratiques L'enregistreur MD gardera son fonctionnement en cours même si une touche est pressée accidentellement (dans un train bondé par exemple). Si on a mis une pile en place ou si l'adaptateur CA est raccordé, on peut activer cette fonction que l'appareil soit éteint ou allumé. Pour annuler le mode de maintien En mode de maintien, maintenir la touche HOLD enfoncée pour 2 secondes ou plus. L'appareil affiche "HOLD OFF".
Modification des réglages par défaut „ Bips Mettre un MD en place et appuyer plus de 2 secondes sur la touche MODE/CHRG. "SET UP" apparaît. Lorsque l'on relâche la touche, "BEEP ON" ou "BEEP OFF" apparaît. 2 3 4 Appuyer sur la touche menu. ou pour afficher le Appuyer sur la touche MODE/CHRG pour passer à un paramètre souhaité. Appuyer sur la touche /:OFF. On peut supprimer le bip de confirmation qui est émis à la pression d'une touche.
Titrage d'un minidisc „ Titrage de disques et de morceaux Mettre un MD à titrer. Le montage n'est pas possible avec un MD non-enregistrable ou protégé contre l'enregistrement. -Titrage d'un minidisc- Fonctions avancées 1 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner "DISC NAME". En mode de pause, appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner "TRACK NAME". Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. 5 z L'appareil passe en mode d'entrée de caractères.
8 La saisie de caractères terminée, on pressera sur la touche EDIT. L'appareil affiche "TOC" pour écrire de nouvelles données sur le MD. On pressera alors sur la touche /:OFF. „ Pour effacer un caractère Appuyer sur la touche VOL+ ou VOL--- pour déplacer le curseur sur un caractère à effacer, et puis appuyer sur la touche BASS. „ Pour insérer un espace Appuyer sur la touche VOL + pour déplacer le curseur vers la droite. Pendant l'affichage de "TOC", on ne peut pas retirer le MD.
Titrage d'un minidisc (suite) „ Pour ajouter des caractères 1 Mettre l'appareil en mode d'entrée de caractère. 2 -Titrage d'un minidisc- Fonctions avancées (Suivre les étapes 1 et 2 à la page 29.) Appuyer sur la touche VOL+ ou VOL--- pour déplacer le curseur sur un caractère devant lequel un nouveau caractère vient s'insérer.
Opération pour côté source 1 Mettre un MD de source en place. Opération pour côté cible 6 Mettre un MD de cible en place. 7 Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. 3 En mode d'arrêt, appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner "NAME STAMP". Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. L'appareil termine la copie des caractères et repasse en mode d'arrêt. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche /:OFF. 4 5 Appuyer sur la touche ENTER/SYNC.
Montage d'un minidisc enregistré „ Pour effacer des morceaux à la fois Fonctions avancées -Montage d'un minidisc enregistré- 1 F-33 2 Reproduire le morceau à effacer et appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. „ Pour effacer tous les morceaux à la fois 1 Agir à plusieurs reprises sur la touche EDIT pour sélectionner "ERASE". 2 3 En mode d'arrêt, agir à plusieurs reprises sur la touche EDIT pour sélectionner "ALL ERASE". Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. Appuyer sur la touche ENTER/SYNC.
2 3 Reproduire le morceau à diviser en deux. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE lorsque l'on atteindra un point par lequel on divise le morceau. 2 Appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner "DIVIDE". 3 Reproduire le deuxième des deux morceaux à fusionner et appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. Appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner "COMBINE". Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. Appuyer sur la touche ENTER/SYNC. Pour annuler l'opération, appuyer sur la touche / :OFF.
Montage d'un minidisc enregistré (suite) „ Pour déplacer un morceau Fonctions avancées -Montage d'un minidisc enregistré- 1 2 Titre du morceau divisé: Reproduire le morceau à déplacer et appuyer sur la touche PLAY/PAUSE. Nombre de morceaux divisibles: Appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner "MOVE". Chaque disque peut contenir 255 morceaux au total. Toutefois, le disque peut ne pas arriver à en contenir autant et n'accepte plus la division de morceaux.
„ Avec un autoradio Notes: z Il est conseillé de porter le niveau sonore du MD au maximum pour l'écouter au moyen d'une chaîne hi-fi. z S'il s'agit d'un enregistrement sur une chaîne hi-fi, annuler le bip de confirmation (page 28). Sinon, le bip sera aussi enregistré. z L'enregistrement se fait analogiquement. z Les caractères ne sont pas enregistrés. Notes: z Régler le volume sur l'enregistreur MD et un autoradio.
Références -Autres fonctions et précautions- Autres fonctions et précautions F-37 „ Reprise de la lecture automatique „ Batterie rechargeable Lorsque l'on arrête et recommence la lecture sans retirer le MD, elle part à partir d'un point où on a interrompu. z La seule batterie au nickel-métal-hydride est utilisable. Il faut recharger la batterie rechargeable tous les trois mois même en période de non-utilisation prolongée afin d'assurer la qualité de la batterie.
Limites du minidisc DESCRIPTION L'appareil peut afficher "DISC FULL" ou "TOC FULL" même si le temps d'enregistrement reste encore. Il est impossible d'enregistrer plus de 255 morceaux (maxi), quel que soit la durée d'enregistrement. S'il s'agit d'un MD sur lequel on a souvent effectué l'enregistrement ou le montage ou d'un MD rayé (l'enregistrement ne se fait pas sur une partie endommagée), le nombre de morceaux enregistrables est réduit.
Messages affichés MESSAGES D'ERREUR SIGNIFICATION Références -Messages affichés- BATT EMPTY z La pile est epuisée. z Recharger la batterie rechargeable ou remplacer la pile alcaline (ou bien, utiliser l'adaptateur CA). BLANK MD z Rien n'a été enregistré. Can't COPY z Il s'agit d'un MD protégé par le droit d'auteur. z Utiliser un câble analogique. Can't EDIT z Impossible de monter un morceau. z Modifier la position d'arrêt sur le morceau et refaire le montage.
NO SIGNAL z Mauvais raccordement du câble numérique. z Aucun signal en provenance d'un élément raccordé. z La fréquence d'échantillonnage des signaux d'entrée n'est pas adéquate. z Bien raccorder le câble numérique. z S'il s'agit d'un lecteur CD doté d'une fonction anti-choc, il faut la désactiver. z Effectuer la lecture sur l'élément raccordé. z On a tenté l'enregistrement sur un disque nonenregistrable. z Remplacer le disque par un disque enregistrable. POWER ? z Alimentation non adaptée.
Dépannage L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, vérifier les points ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP.
„ Nettoyage Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. Si l'appareil est encrassé Essuyer l'appareil avec un chiffon sec. Si la saleté résiste, nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté d'eau (surface seulement). Procéder alors comme suit: 1. Débrancher l'adaptateur CA. 2. Retirer la batterie. 3. Laisser l'appareil hors tension pour 30 secondes environ. 4.
Fiche technique SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Niveau d'entrée de référence MIC H Impédance d'entrée 0,25 mV 10 kilohms MIC L 2,5 mV 10 kilohms LINE 100 mV 20 kilohms Niveau de sortie: Sortie spécifiée Niveau de sortie maximal Impédance de charge Casque - 10 mW + 10 mW 16 ohms LINE 250 mV (-12 dB) - 10 kilohms Dimensions: Largeur: 81,1 mm Hauteur: 19,9 mm Profondeur: 92,4 mm Poids: 172 g avec batterie rechargeable Jack d'entrée: Ligne/optique numérique, microphone (s'alimentant depuis l'appareil) Jack de sortie: Casque (impé
VALID IN CANADA ONLY LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY / GARANTIE LIMITÉE Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd.
POUR CANADA SEULEMENT GARANTIE LIMITÉE Téléviseur couleur Télévisour LCD Caméscope Produits audio Aspirateurs 1 an (tube cathodique 1 an additionel) 1 an 1 an 1 an 1 an PÉRIODES DE GARANTIE Projecteur LCD Magnétoscope Téléviseur/magnétoscope Four micro-ondes Lecteur DVD 1 an (ampoule 90 jours) 1 an 1 an (tube cathodique 1 an additionel) 2 ans (magnétron 3 ans de garantie supplémentaire-pièces seulement) 1 an Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sha
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East, Mississauga,Ontario L4Z 1W9 SHARP CORPORATION 9906 PRINTED IN MALAYSIA IMPRIMÉ EN MALAISIE TINSK0116AWZZ 4 A0102.
MD-MT90C PORTABLE MINIDISC RECORDER