tempo di registrazione continua & per ingressi analogici quando i velificio de! volume regolato su “VOL 0" ® |l tempo di riproduzione continua indica il votare di quando il livello del volume & 560, sgolato su “VOL 157 @ 'l suddetti valori sono valori standard di quando I'apparecchio viene caricato e usato in un ambiente alla temperatura di 20°C.
Dank u voor de aanschaf van dit SHARP toestel. In deze gebruiksaanwijzing wordt de bediening van dit SHARP toestel stap voor sta: uitastead uitgerega, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor optimale prestaties. INHOUDSOPGAVE SPECIALE OPMERKINGEN .. TOEBEHOREN ...t VOORZORGSMAATREGELEN NAMEN VAN BEDIENINGSORGANEN EN INDICATOR VOEDING .. VOOR OPN OPNAME MET DE BlJ DIT TOESTEL GELEVERDE KABEL...
VOORZORGSMAATREGELEN W Belangrijk ® Draag geen hoofdtelefoon wanneer u een straat oversteekt of in de buurt van het verkeer bent. @ Draag geen hoofdtelefoon wanneer u gen voertuig bestuurt of aan het verkeer deelneemt. Dit kan uitermate gevaarlijk en tevens verboden zijn. Neem de lokale verkeersregels in acht. Luister niet met een te hoog volume. Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume ingesteld kan het gehoor beschadigen.
» Opmerkingen aangaande de oplaadbare batterij U kunt afleren lithium-font batterijen gebruiken. De bijgeleverde batterij moet ook ¥ ‘wanneer u deze niet gebruikt tenminste één keer per jaar worden opgeladen. De oplaadbare baiteri kan ongeveer 300 keer worden opgeladen. Gebruik uitsluitend de overgeschreven oplaadbare batterij. Het toestel functioneert mogelijk niet juist bij gebruik van een ander type batterij.
B Hoofdtoestel Mono verlengde weergavefunctieVi indicator 4u‘i s llf e 6 2. Opname-indicator 10— ARG ‘E 3. Niveaumeter 14 .05 HOMO FLERIRANDOM e 7 4. Herhaalde weergave-indicator: < Ty REC | p 5. TOC indicator Tom A 6. Battertj-indicator: i 7. Willekeurige weergave-indicator 8. Fragmentnummerindicator 9. Indicator voor tekensftijdinformatie 10. Indicator voor synchroon-opname 11. Diskfunctie-indicators 12. Indicator voor minidisknaam 13.
VOEDING Dit toestel kan met vier verschillende spanningsbronnen worden gevoed: een oplaadbare batterij, een nestadapter, een lps verkrijgbare batterijhouder (AD-M70BC), an een los verkrijgbare auto-adapter (AD-CA20X). « — Markering Naar aansluiting Stek goed, geheel in de aansluit ding. | -8 q 110 240 Voigt, 50/60 Hz wisselstroom Opmerkingen: ® De nestadapter hoeft niet direct te worden ontkoppeld nadat de batterij is geladen.
Achterkant van de AMD-recorder 2 Let op: ® Bijtegelijkertiid gebruik van de oplaadbare batterij en de batterijen in de batterijhouder, mag u niet één van deze verwijderen. De weergave stopt namelijk indien u een batterij verwijdert tijdens weergave. Tijdens opname worden de opgenomen gegevens gewist en wordt de spanning mogelijk uitgeschakeld als u een batter] verwijdert, ® Vervang de alkaline batterijen of de oplaadbare batterij niet tijdens de werking.
VOOR OPNAME B Digitale/Analoge opname U kunt op twee manieren opnemen: “Digitaal” en “Analoog”. Voor digitale en analoge opnamen worden verschuilende kabels gebruikt-en verbindingen gemaakt, afhankelijk van de aansluitingen op de apparatuur die u met het toestel gebruikt, (1} Analoge opname Verbind het toestel met de bijgeleverde kabel met apparatuur die een lijnuitgangsaansiuiting heeft. @ Hoofdapparatuur: Cd-speler, MDspeler, radio-cassettespeler, etc.
“Verschillende typen minidisks Er zijn twee verschillende typen minidisks: disks uitsluitend voor weergave, en disks waarop u ook kunt opnemen. @ Minidisks voor uitsluitend weergave: De in de handel verkrijgbare voorbespeelde minidisks zijn vaak van dit type. Dit is een optische disk, netzoals een CD. Er wordt een optische aflezing voor weergave gebruikt. (Opname en monteren is niet mogelijk met dit type minidisk.} Deze minidisks hebben slechts één sluiter (aan de achterkant).
OPNAME MET DE BlJ DIT TOESTEL GELEVERDE KABEL W Opname van Cd's of minidisks (synchroon-opname) ® Met synchroon-opname wordt het weergavegeluid van het op te nemen component opgemerkt. De opname start automatisch zodra het op te nemen component de . weergave start. De opname wordt gepauzeerd wanneer er geen geluid met het op te nemen component wordt weergegeven. nemen component wol 1 Verbind het op te nemen component, (Zie biz. 7.} 2 Plaats een voor opname geschikte minidisk. 3 Druk op de REC toets.
: toppen van de opname: Druk op de toets. @ De spanning wordt na ongeveer 2 minuten ingeschakeld indien u het toestel na het . stoppen van de opname niet handmatig uitschakelt. Na opname: Druk tijdens de stopfunctie op de toets. ® Het fragmentnummer wordt op de minidisk geschreven en de spanning wordt vervolgens automatisch uitgeschakeld. (Zie blz. 19 voor details aangaande de TOCH) Verwijderen van de minidisk: Schakel de spanning uit en druk de EJECT hendel in de richting van de pijl.
OPNAME MET EEN LOS VERKRIJGBARE DIGITALE KABEL Ger ik de volgende methode voor het dlgltaal opnemen van dlgflale signalen van Cd's of minidisks. De signalen worden exact hetzelfde als de bron opgenomen. De geluidskwaliteit van digitale opname is optimaal in vergelijking met opnamen van analoge gangen 1 vrind het op te nemen com (Zie blz. 7.) 2 Start de opname. Synchroon-opname: hlz.
OPNAME VIA DE MICROFOON 3 H Opname via de microfoon (microfoonsynchroon-opname) De opname start automatisch wanneer demand in de microfoon start te spreken of geluid via de microfoon wordt ontvangen. De opname pauzeert indien er geen signalen via de microfoon worden ontvangen. Gebruik deze functie bijvoorbeeld voor het opnemen van een vergadering, conferentie, ete.
6 De opname start automatisch wanneer een signaal, bijvoorbeeld de stem van een persoon, via de microfoon wordt ontvangen. ® De opname wordt automatisch gepauzeerd wanneer er een stilte van 3 seconden of langer is. De opname wordt echter niet de eerste 10 seconden na het starten of hervatten van de opname gepauzeerd. Onderbreken van een synchroonopname: Druk tijdens opname op de 11 toets. ® De microfoonsynchroon-opnamefunctie wordt uitgeschakeld en het toestel schakelt stand-by voor opname.
HANDIGE OPNAMEFUNCTIES W _Aanbrengen van markeringen tijdens opname via een microfoon (automatische markering op basis van U kunt op vastgestelde intervallen (de basisinstelling is iedere § minuten) een markering aanbrengen zodat bijvoorbeeld het begin van een fragment gemakkelijk kan worden gevonden. U kunt zelf de tijdsduur van het interval als gewenst instellen. Druk tijdens de opnamestandbyfunctie of tiens de opname zelf op de EXIT/ AMARK/TIME MARK toets.
MODERNS MW Opnemen van meerdere fragmenten als één fragment Tijdens analoge opname kunt u diverse fragmenten als één fragment opnemen zonder gebruik van de automatische markeerfunctie. druk wanneer de opname is gepauzeerd op de EDIT/AMARK/TIME MARK toets. HACK G HAMER, OFF (Het display wordt direct leeg.) t Opmerking: ® Bij digitale opname met een CO-speler of een AMD-speler worden, ongeacht de stand van de automatische markeerfunctie, altijd automatisch fragment-nummers aangebracht.
M Controleren van de resterende disktijd U kunt tijdens opname de resterende, beschikbare tijd van de disk controleren. Druk tijdens opname of de opnamepauzefunctie op de DISPLAY toets. S0t e 4 oo Resterende opnametijd ® Druk nogmaals op de DISPLAY toets om weer de voorgaande aanduidingen op het display te tonen. Opmerking: ® De aanduiding van de resterende opnametijd verschilt mogelijk iets van de werkelijke resterende tijd. (biz.
B Wissen van fragmenten Stuk-voor-stuk wissen van fragmenten: 1 Start de weergave van het te wissen fragment en druk op de W11 toets. @ Het toestel schakelt in de pauzefunctie. 2 Druk op de EDIT/A MARK/TIME MARK toets om “FRASE” te kiezen. Nummer van het gepauzeerd fragment 3ok op de ENTER/FPLAY/SYNCHRO toets. ® Druk op de W:OFF toets om de bediening te annuleren. 4 Druk nogmaals op de SYNCHROON toets. ® Het fragment wordt nu gewist.
MEER OVER FRAGMENTNUMMERS Tijdens opname worden fragmentriummers automatisch aangebracht. . {Automatische Bij opname van analoge ingangen: (inclusief andere digitale ingangen dan Cd's of minidisks) Er wordt autornatisch een nieuw fragmentnummer aangebracht indien er een blanco gedeelte van 1 seconde of langer op de bron is.
MEER OVER DE TOC De TOC (de afkorting voor Tabel of Contente, oftewel “inhoudsopgave”) bevat informatie over de fragmentnummers en de opgenomen data waardoor het toestel bijvoorbeeld sen gepaaid fragment, liedje of gedeelte kan opzoeken. De gehele minidisk is onderhevig aan de TOC zodat het begin van een fragment snel kan worden gevonden en cpnamer: automatisch op niet-opgenomen gedeelte worden gemaakt.
" Hoofdtelstoon Voor Vera linkeroor recatsroor ) R (? Naar de ) aanshiiting S Afstandsbediening BASSIDEL 1 Steek de hoofdielefoonstekker goed in de hoofdtelefoonaansluiting van de afstandsbediening, Verbind de afstandsbediening met de {7} aansluiting van het hoofdtoestel. Druk de stekker geheel in de aansluiting. ® De stekker van de afstandsbediening kan slechts op één manier in de aansluiting worden gestoken. Verbind zoals hieronder afgebeeld.
Onderbreken van de weergave: Druk tijdens weergave op de »11 toets. ® Druk nogmaals op de w1l toets om de weergave voort te zetten. Stoppen van de weergave: Druk op de toets. ® Wanneer toets drukt om de weergave voort te zetten, zal de weergave starten vanaf het punt waar hiervoor werd gestopt {functie voor voortzetten). De weergave start echter gewoon vanaf het eerste fragment indien u de minidisk even uit het toastte! heeft gehaald. Uitschakelen van de spanning: Druk tijdens de stopfunctie op de W .
HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES W PASS (Automatisch fragmentzoeksysteem) PASS zoekt automatisch het begin van een fragment op. Het begin van het volgende fragment instellen: Druk tijdens weergave op de »p toets. Het spelende fragment weer vanaf het begin weergeven: Druk tijdens weergave op de 4« toets. Om tegelijkertijd meerdere fragmenten te verspringen, drukt u herhaaldelijk toets totdat het nummer van het _gewenste fragment wordt getoond. U kunt de weergave ook vanaf een bepaald, gewenst fragment starten.
PLAY!MODE B Weergave op dubbele snelheid B Willekeurige of herhaalde (uitsluitend van mono-opnamen) weergave Druk op de toets tijdens normale weergave van een MD die met de mono verlengde weergavefunctie is opgenomen. ® “FATS PLAY” wordt op het display getoond en de weergave wordt versneld. {eow e w | coma | /R HOND FATS ® De norrfiéle snelheid wordt weer ingesteld wanneer u nogmaals toets drukt.
M Controleren van de resterende opnametijd en de totale weergavetijd Druk tijdens de stopfunctie op de DISPLAY toets. ® Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding op het display in de volgende volgorde: w6 rom lE Totaal aantal o fragmenten BEST Hit Disknaam REC o disc o (0 | _Z41nT Totale weergavetijd .Opmerking: Er wordt niets getoond wanneer er geen tekens (of karakters) op de minidisk zijn opgenomen.
M ‘Wat kunt u met de verschillende montagefuncties doen? U kunt met gebruik van de montagefuncties uw eigen, originele minidisks samenstellen U kunt bijvoorbeeld de volgorde van de fragmenten veranderen, of een naam of filet voo: een minidisk of fragmenten invoeren. @ Montage is niet mogelilk met minidisks die uitsluitend voor weergave geschikt zijn. Verplaatsen (Blz. 26) Een bepaald fragment kan naar een andere positie worden verplaatst.
B Verplaatsen (“MOVE™) 1 Start de weergave van het te verplaatsen fragment en druk op de w11 toets. ® Het toestel schakelt in de pauzefunctie. 2 Druk op de MARK _ toets om “MOVE" te kiezen. TRACK 2 Bias Naar het viffde fragment verplaatsen 3 Druk op de Chiro toets. ® Druk op de toets om de bediening te annuleren. 4 Druk toets om de richting voor het verplaatsen te kiezen.
# Combineren 1 Start de weergave van het laatste van de . twee fragmenten die u wilt combineren an druk dan op de W toets. & Het toestel schakel in de pauzefunctie. 2 Druk op de EDIT/AMARK/TIME MARK toets om “COMBINE” te kiezen. Lfl\, HACK ,U — ( Bied] 1| Combineren van het vijfde en zesde fragment 3 Druk op de toets. ® Druk op de toets om de bediening te annuleren.
5 Druk op de pPi toets wanneer de gewenste letter wordt getoond. @ Herhaal stappen 3 5 vair het invoeren van de overige letters van de naam. Druk op de ‘toets wanneer de disknaam geheel is ini gevoerd. 5 W Licht o 15, F HITTE | = = BEST Positie waar de voigends letter (teken) wordt ingevoerd. Indien u een verkeerd teken heeft ingevoerd: Voor het wissen van een teken Druk pwi toets om de cursor naar het te wissen teken te verplaatsen en druk dan op de BASS/DEL toets.
® Veranderen van fragment- namen of een disknaam Bepaalde minidisk die met andere apparatuur zijn opgenomen, hebben mogelik meer dan 100 tekens voor een naam van een fragment of minidisk. Het 101gte teken en de daarin volgende 101ste rop volgende tekens kunnen niet worden gecorrigeerd of veranderd. Veranderen van tekens: 1 Schakel het toestel in de functie voor het invoeren van tekens, ® Voer stappen 1 2 van blz. 27 uit voor het veranderen van tekens in een disknaam. ® Voer stappen 1 3 van blz.
COMPONENTEN @ Schakel de spanning van alle componeren uit alvorens verbindingen te maken. & Steek alle stekkers goed in de aansluitingen. Onjuiste verbindingen veroorzaken ruis of een onjuiste werking. W Weergave via een stereo-installatie of radio-cassettespeler of opname op gen cassette : @ De opname wordt analoog gemaakt. ® Stel het volume van dit toestel b voorkeur in de maximale stand voo weergave van een minidisk via een lo verkrijgbare stereo-installatie of radix cassettespeler.
M Controleren van de resterende batterijspanning De resterende hoeveelheid batterijspanning wordt tiens gebruik met de batterijindicator { ) aangegeven. Batterij-indicator 30 oMl < Uitleg van de batterij-indicator > Met de batterij geheet geladen. | T Wanneer de batterif kunt geen opname of montage starten wanneer de batterij moet worden geiden. ® De gehele batterij-indicator knippert wanneer de bafteri] bijna is uitgeput. Laad de batterij op of vervang de alkaline batterijen door nieuwe.
B Annuleren van de pieptoon (bevestigingstoon) U hoort een C“pieptoon” via de hoofdtelefoon wanneer u op een van de toetsen drukt. U kunt indien gewenst deze pieptoon op de volgende wijze uitschakelen: 1 Tijdens de stopfunctie Houd de PLAY MODE te ets of de MODE/INS toets ingedrukt totdat “SET UP” verschijnt. @ “NEEP 1 (NEEP ON)” wordt getoond wanneer u de toets losgaat. 2 Druk op de PLAY MODE toets of de MODE/INS toets. ® “NEEP 0 (NEEP OFF)" wordt nu getoond en de pieptoon is uitgeschakeld.
HODEINS B Annuleren van de automatische weergavefunctie De spanning wordt na het plaatsen van een minidisk automatisch ingeschakeld en de weergave wordt vervolgens gestart. U kunt de automatische weergavefunctie ook uitschakelen. 1 Tijdens de stopfunctie Houd de PLAY MODE toets of de MODE/INS frets ingedrukt totdat “SET UP” verschijnt. ® ‘NEEP 1 (NEEP ON)" of “NEEP 0 (NEEP OFF)” wordt getoond wanneer u de toets loslaat. 2 Houd toets ingedrukt totdat “auto PL (A-PLAY ON}" wordt getoond.
LSRR Een minidisk is een “schoffie” of disk in een beschermende houder, ook wel “cartridge” wordt genoemd. U kunt minidisks gemakkelijk behandelen en u hoeft zich geen zorgen te maken over vuil of vingerafdrukken. U krijgt echter wel problemen indien er stof door de opening in de houder kom er stof door de opening in de houder komt. indien de houder zeer vuil is, of de houder krom trekt. Voorkom problemen en let daarom op de volgende punten.
Ivoor veel “problemen” heeft u geen vakman nodig. U kunt deze zelf oplossen: Controles V< voordat u een erkend SHARP handelaar of onderhoudscentrum raadpleegt eerst de volgende rijst indien het toestel niet juist lijkt te functioneren. PROBLEEM OORZAAK Spanning kan niet worden ingeschakeld.
Minidisks worden met een ander systeem opgenomen dan het systeem dat voor cassettes of DAT-cassettes wordt gebruikt, Het systeem heeft zijn begrenzingen en veroorzaakt mogelijk de voegende symptomen afhankelijk van de manier van opname of montage van de disk. Dit zijn begrenzingen van hst systeem en duiden niet op een defect “DISC FULL™ of “TOC FULL" wordt mogelijk op het display getoond indien de maximale opnametijd van een minidisk nog net is bereikt.
Foutmelding Betekenis ; Oplossing De oplaadbare batterij is uitgeput, # Laad de oplaadbare batterij op of plaats BAT EMPTY nieuwe alkaline batterijen (of voed hat toestel met de netadapter). BLANK DISC Niets opgenomen. @ Gebruik een voor opname geschikte disk. Can't KOPIE Kopiëren niet mogelijk vanwege SMS ® Neem opnieuw cp of vervang door een systeem. andere voor opname geschikte minidisk. Can't EXIT Fragment kan niet worden gemonteerd.
W Reinigen indien het toestel vuil is: Reinig het met een zachte d Voor het \Advio o vvTing Reinig de hoofdielefoonstekker en de verwijderen van hardnekkige vlekken bevochtigt u een doek met water. g de doek vervolgens goed het toe-stel {alleen de ombouw) schoon. Opmerkingen: @ Gebruik geen chemicaliën voor reinigen (benzine, verfthinner, etc.) De kier of kwaliteit zou hierdoor kuriner worden aangetast. Orie de binnenhof buitenkant van het toe stel niet.
De doorlopende opnametijd is gebaseerd op de analoge volumeniveau van “VOL 0", De doorlopende weergavetijd is gebaseerd op een volumeniveau van "VOL 157, De hierboven aangegeven waarden zijn standaardwaarden wanneer het toestel wordt geladen en gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 20°C De gebruikstijd met alkaline batterijen is mogelijk verschillend, afhankelijk van het merk en type van de batterij en de omgevingstemperatuur.
ENGLISH INTRODUCTION ] -3 Thank you for purchasing this SHARP product. For the best performance, read this manual carefully. 1t will guide you in operating your SHARP product. (Sl SPECIAL NOTES ACCESSORIES PRECAUTIONS.. NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS POWER SOURCE. BEFORE RECORDING... RECORDING USING THE INCLUDED WITH THE UNIT 9-10 RECORDING USING A SEPARATELY AVAILABLE DIGITAL CABLE 11 RECORDING FROM THE MICROPHONE 12413 CONVENIENT RECORDING 1417 ABOUT TRACK NUMBERS ABOUT THE TOC PLAYING A MINI DISC.