LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD LL-T1610W OPERATION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D'UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice for Users in the USA FCC Statement WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.
• • • • • • • • Monitor and accessory checklist • Please check that the following items are included in the package. – LCD monitor (1) – AC adapter (1) – Power cord (1) – Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1) – USB cable (1) – Operation manual (1) Under certain display conditions, minute specks or spots may be noticeable. This is common for liquid crystal monitors and is not a malfunction. The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology. Properly working pixels comprise 99.
Product description Front view Rear view e w q 7 8 9 1 2 3 4 5 6 0 1. INPUT button Use this button to switch between input signals. (analog ↔ digital) 2. MENU button This button is used to pop-up, select and close the On Screen Display (OSD) Menu. 3. SELECT button Selects the menu option to be adjusted. 4. buttons These buttons are used to adjust backlight brightness. When the OSD Menu is displayed these buttons are used to increase or decrease the value of a selected option. 5.
English Connecting the monitor and turning the monitor on and off 4. Connect the AC adapter to the monitor’s power terminal, and connect the power cord to the AC adapter. Connecting the monitor to a power source Use only the AC adapter and power cord supplied. Run cord through hole Notes: • Do not overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. • Do not remove the label next to the power-input terminal. Also do not touch the switch covered by the label. 1.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off 8. Replace the rear cover. If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (to be purchased separately) to the analog signal cable. q Macintosh conversion adapter w Analog signal cable After connecting the adapter, tighten the screws on each side to fix into place 9. Place power plug into AC outlet.
3. Replace the stand cover. Switching between input signals To obtain the desired signal use the INPUT button to switch over to it. Within a matter of seconds the signal type will be displayed on the upper right-hand part of the screen.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: For Windows95 1. Place the Utility Disk in the computer's A drive. Installing monitor set-up information into Windows95. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 3.
Installing the ICC profile Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". For WindowsMe Installing monitor set-up information into WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: 1.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (MacOS) Connecting a USB device About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Notes: • This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above.
4. Plug the USB device into the monitor's USB downstream port. USB downstream port USB device Run through hole 5. Replace stand cover. Run signal cable and USB cable through here 2 1 6. Replace rear cover. To replace it follow step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
Before adjusting the screen display About screen adjustment The method of adjustment differs depending on whether the analog signal or the digital signal is being used. For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 19) 2. Perform manual adjustment where necessary. (p. 20) Adjustment lock function By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be avoided. 1. Press the power button to turn off the monitor power. 2.
Opening the Adjustment Pattern (for Windows) If you are using Windows, you can use the Adjustment Pattern (for Windows) on the accompanying Utility Disk. This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and assumes that the floppy disk drive is "A drive". Automatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).
Adjusting the screen display (when using an analog signal) CLOCK The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted. ( buttons) Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 19) 2. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE Menu MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function, Notes: • Press the button to select [AUTO]. • To choose a menu option: SELECT button • To go to the next menu: MENU button Notes: • On settings other than [STD] not all graduations can be displayed. To display all graduations, set to [STD]. buttons to select [COOL], [·], [STD], [·], • Use the [WARM] or [USER].
Adjusting the screen display (when using an analog signal) MODE SELECT Menu SCALING (Level of scaling) If [EXPAND] is set on [ON1] or [ON2], the sharpness of the image can be adjusted. ( buttons) Note: • If [EXPAND] is set on [OFF], [SCALING] cannot be adjusted. COLOR MODE If this is set on [OFF], the original color scheme of the LCD monitor will be displayed. If this is set on [ON], the colors of will be corrected according to the computer image.
WHITE BALANCE Menu Manual screen adjustment Adjustments can be made using the On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 19) 2. Press the MENU button. The WHITE BALANCE Menu will be displayed. Notes: • On settings other than [STD] not all graduations can be displayed. To display all graduations, set to [STD].
Adjusting the screen display (when using a digital signal) MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. • To choose a menu option: SELECT button • When adjustment complete: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD display can be moved to the left and right. ( buttons) OSD V-POSITION (OSD vertical position) The position of the OSD display can be moved up and down.
Adjusting the backlight Adjusting the angle of the monitor Carry out the commands without the On Screen Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed, press the MENU button (several times may be required) and begin when the OSD Menu has disappeared. 1. Without the OSD Menu being displayed, push the or the button. The [BRIGHT] bar will be displayed on the screen. Lightly holding both sides of the monitor, adjust it to a suitable viewing angle.
Monitor care and repair Monitor care Troubleshooting Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor. If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. Cabinet and control panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel.
Product specifications English Specifications Dimensions (Units: mm) 390 310 377 LCD display 40 cm measured diagonally Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 X 1024 Displayable colors (max.) Approximately 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.) 230cd/m² Dot pitch 0.248(H) 0.248(V) mm Contrast ratio 300:1 Angle of visibility Left-right 160°; Up-down 130° Screen display size Horizontal 317.8 mm X Vertical 254.2 mm Video signal Analog: Analog RGB (0.
Specifications Relevant signal timings (analog) Display mode VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Power Macintosh series Sun Ultra series 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1024x768 1152x900 1280x1024 • • • • Relevant signal timings (digital) Hsync (kHz) Vsync (Hz) Dot frequency (MHz) 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.
The digital signal input connector pin 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 DDC (Plug & Play) 8 This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor.
Instructions for installing a VESA compliant arm An arm based on the VESA standard can be attached to the monitor. The arm must be purchased separately. 5. Remove the four screws and then remove the stand from the monitor. When choosing the arm to be installed please take note of the following points. • The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 75mm x 75mm between the screw holes on the section to be attached.
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweis für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweis für Benutzer in GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen. Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in Wohnbereichen.
Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO'99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO'99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/ Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern.
Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet: GRÜN/GELB : Masse BLAU : Nulleiter BRAUN : Stromführend Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
• • • • • • • • Unter bestimmten Anzeigebedingungen können kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren, und es handelt sich um keine Funktionsstörung. Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch vorkommen, daß max. 0,01 % der Bildpunkte fehlen oder heller als normal angezeigt werden.
Produktbeschreibung Vorderansicht Rückansicht e w q 7 8 9 1 2 3 4 5 6 0 1. Taste INPUT Mit dieser Taste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog ↔ digital) 2. Taste MENU Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen Display). 3. Taste SELECT Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus. 4. Tasten Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein.
4. Schließen Sie den Netzadapter an den Netzanschluß des Monitors und das Netzkabel an den Netzadapter an. Anschließen des Monitors an eine Stromquelle Kabel durch die Öffnung führen Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Netzkabel. Hinweis: • Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. • Entfernen Sie nicht den Aufkleber neben dem Netzeingangsanschluß. Berühren Sie auch nicht den Schalter unter dem Aufkleber.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 8. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh-Umwandlungsadapter (separat erhältlich). q MacintoshUmwandlungsadapter w Analogsignalkabel Nach dem Anschluß des Adapters ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest. 9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Umschalten zwischen den Eingangssignalen Mit der Taste INPUT können Sie zum gewünschten Signal umschalten. Innerhalb von Sekunden wird der Signaltyp oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Digitalsignal Analogsignal ANALOG Digitalsignalkabel oder Analogsignalkabel hier hindurchführen DIGITAL INPUT 1 INPUT 4. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: Für Windows 95 1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. 1.
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. 10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply]. 11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. 10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes]. 11.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Informationen zum Profil ColorSync (MacOS) Anschließen eines USB-Geräts Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-Monitors. Hinweise: • Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 4. Schließen Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten USB-Anschluß des Monitors an. Deutsch Nachgeschalteter USB-Anschluß USB-Gerät Durch die Öffnung führen 5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Signalkabel und USB-Kabel hier hindurchführen 2 1 6. Bringen Sie die rückseitige Abdeckung wieder an. Führen Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Stromquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
Vor dem Einstellen der Bildschirmanzeige Informationen zur automatischen Bildschirmeinstellung Die Einstellmethode hängt davon ab, ob ein Analogsignal oder ein Digitalsignal verwendet wird. Analogsignal 1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung durch. (S. 47) 2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S. 48) Digitalsignal Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung durch. (S.
Einstellen der Bildschirmanzeige Öffnen des Einstellmusters (für Windows) Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten Utility Disk verwenden. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/2000. Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk ausgegangen. Automatische Bildschirmeinstellung Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) CLOCK Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten ) Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47) 2.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) Menü WHITE BALANCE MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: • Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen. • So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT • So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU Hinweise: • Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Analogsignals) Menü MODE SELECT SCALING (Skalierungsgrad) Wenn EXPAND auf [ON1] oder [ON2] gesetzt ist, läßt sich die Bildschärfe einstellen. (Tasten ) Hinweise: • Wenn [EXPAND] auf [OFF] gesetzt ist, kann [SCALING] nicht eingestellt werden. COLOR MODE Wenn diese Option auf [OFF] gesetzt ist, wird das Original-Farbschema des LCD-Monitors angezeigt. Wenn diese Option auf [ON] gesetzt ist, werden die Farben entsprechend des Computerbilds korrigiert.
der Bildschirmanzeige EinstellenEinstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) (bei Verwendung eines Digitalsignals) Menü WHITE BALANCE Manuelle Bildschirmeinstellung Deutsch Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 47) 2. Drücken Sie die Taste MENU.
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei Verwendung eines Digitalsignals) Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. • So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT • Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und rechts verschoben werden.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Einstellen des Monitorwinkels Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird, drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSDMenü ausgeblendet wurde. 1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder . Der Balken [BRIGHT] wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Pflege des Monitors und Reparaturen Pflege des Monitors Fehlersuche Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen. Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.
Technische Daten Produktspezifikationen Abmessungen (Einheiten: mm) 310 390 Deutsch 377 LCD-Anzeige 40 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul mit Antireflexbeschichtung Auflösung (max.) SXGA 1280 x 1024 Anzeigbare Farben (max.) ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit) Helligkeit (max.
Technische Daten Relevante Signaltakte (analog) Anzeigemodus VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US-Text Power MacintoshSerie Sun UltraSerie 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1024x768 1152x900 1280x1024 • • • • Relevante Signaltakte (digital) Hsync (kHz) Vsync (Hz) Punktfrequenz (MHz) 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.
Technische Daten Pinbelegung des Digitalsignal-Eingangsanschlusses 2 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Anweisungen zum Installieren eines VESA-kompatiblen Monitorarms Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat erhältlich. 5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice pour les utilisateurs en Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration FCC AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se servir dudit équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ? Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/ Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers et enceintes closes.
Notice pour les utilisateurs en Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Notice pour les utilisateurs au Royaume-Uni Destiné aux clients britanniques IMPORTANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/JAUNE : Terre BLEU : Neutre MARRON : Phase Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.
Astuces et mesures de sécurité • • • • • • • • Il arrive parfois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une technologie très élaborée. Les pixels parfaitement opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre total de pixels.
Description du produit Vue avant Vue arrière e w q 7 8 9 1 2 3 4 5 6 0 1. Bouton INPUT Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique ↔ numérique) 2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 3. Bouton SELECT Sélectionne l’option du menu qui doit être ajustée. 4. Boutons Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 4. Raccorder l’adaptateur secteur à la borne d’alimentation du moniteur et le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur. Raccordement du moniteur à une source d’alimentation Remarque : • Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne pas enlever l’étiquette à côté de la borne d’entrée d’alimentation. Ne pas toucher le commutateur recouvert par l’étiquette.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 8. Replacer le panneau arrière. S’il s’agit d’une prise D-sub 15 broches sur 2 rangées pour Macintosh, installer un adaptateur de conversion Macintosh (à acheter séparément) sur le câble de signal analogique. q Adaptateur de conversion Macintosh w Câble de signal analogique Après avoir connecté l’adaptateur, serrer les vis de chaque côté pour le fixer. 9. Insérer la fiche d’alimentation dans la prise secteur.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 3. Replacer le couvercle du support. Basculer entre les signaux d’entrée Pour basculer vers le signal voulu, utiliser le bouton INPUT. Le type de signal s’affiche après quelques secondes dans la partie supérieure droite de l’écran.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n’est pas affichée : Pour Windows 95 1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur. Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 2.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 11. Cliquer sur [Close]. 12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. Installation du profile ICC Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 1.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur Informations sur le profil ColorSync (MacOS) Connexion d’un appareil USB A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 4. Brancher l’appareil USB dans le port USB aval du moniteur. Port USB aval Appareil USB Français Passer dans le trou 5. Replacer le couvercle du support. Faire passer le câble de signal et le câble USB ici. 2 1 6. Replacer le panneau arrière. Pour ce faire, suivre l’étape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
Avant de régler l'image du moniteur A propos du réglage de l’écran La méthode de réglage varie selon qu’on utilise le câble de signal analogique ou le câble de signal numérique. Pour le signal analogique 1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique. (p. 75) 2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 76) Pour le signal numérique Le moniteur peut généralement être utilisé sans réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). Remarque : • Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation. 1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]].
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) CLOCK (HORLOGE) L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical soit évité. (Boutons ) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse.
Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*. Remarques : • Presser le bouton pour sélectionner [AUTO]. • Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) SCALING (Niveau de cadrage) Si [EXPAND] est réglé sur [ON1] ou [ON2], on peut régler la précision de l’image. (Boutons ) Remarque : • Si [EXPAND] est réglé sur [OFF], on ne peut pas régler [SCALING]. COLOR MODE Si ce mode est réglé sur [OFF], le réglage des couleurs original du moniteur LCD s’affiche. Si ce mode est réglé sur [ON], les couleurs seront réglées selon l’image de l’ordinateur.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) Réglage manuel de l’image 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p. 75) 2. Presser le bouton MENU. Le menu WHITE BALANCE apparaît.
Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la résolution du signal d’entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage ne peut pas être modifié. • Pour choisir une option du menu : Bouton SELECT • Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite.
Réglage de la luminosité et de l'inclinaison du moniteur Réglage de la luminosité Réglage de l’inclinaison Opérer les commandes sans que le menu OSD ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et commencer la procédure lorsque le menu a disparu. 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le bouton ou le bouton . La barre de réglage de la luminosité [BRIGHT] s’affiche à l’écran.
Entretien et réparation du moniteur Entretien Réparation Toujours débrancher la prise secteur murale avant le nettoyage du moniteur. Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l’emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agréé Sharp le plus proche. Châssis et panneau de commande Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières du châssis et du panneau de commande.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit Dimensions (Unités : mm) 230 Longueur du câble de signal analogique : approx. 2,0m* Longueur du câble USB fourni : approx. 2,0m 45 *Longueur à partir de la borne d’entrée du signal analogique 180 Adaptateur secteur spécial Approx. 2,0 m Approx. H 125 mm x D 60 mm x H 33 mm 83 Français 390 310 377 Moniteur LCD 40 cm de diagonale Module TFT LCD antireflet et antistatique Résolution (max.
Caractéristiques techniques Fréquences des signaux (analogique) Mode affichage VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Saisie de texte US Série Macintosh Série Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1024x768 1152x900 1280x1024 • • • • Fréquences des signaux (numérique) Hsync (kHz) Vsync (Hz) Bande passante (MHz) 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.
Caractéristiques techniques La broche du connecteur d’entrée du signal numérique 2 9 10 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur.
Instructions relatives à l'installation d'un bras de support conforme à la norme VESA Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au moniteur. Ce bras doit être acheté séparément. 5. Enlever les quatre vis et ensuite le support du moniteur. Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants : • Le bras doit être compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm entre les trous prévus pour les vis sur la section à attacher.
Avviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso per gli utenti negli in USA Dichiarazione FCC AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'utente di mettere in funzione questo apparecchio. Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Perché un computer con marchio ambientale? In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adattare i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme.
Avviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Avviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNITO IMPORTANTE I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice: VERDE E GIALLO : Terra BLU : Neutro MARRONE : Sotto tensione Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza • • • • • • • • In certe condizioni di visualizzazione si possono notare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e non è un difetto di funzionamento. Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata. I pixel che funzionano correttamente costituiscono il 99.99% del numero totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione per il fatto che lo 0.
Descrizione del prodotto Vista frontale Vista posteriore e w q 7 8 9 1 2 3 4 5 6 0 1. Tasto INPUT Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ingresso. (analogico ↔ digitale) 2. Tasto MENU Questo tasto si usa per aprire, selezionare e chiudere il menu On Screen Display (OSD). 3. Tasto SELECT Seleziona l'opzione di menu da regolare. 4. Tasti Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4. Collegate l'adattatore AC al terminale di alimentazione del monitor e collegate il cavo di alimentazione rete all'adattatore AC. Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Fate passare il cavo attraverso il foro Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete fornito. Nota: • Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiungete delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a difetti di funzionamento.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 8. Rimettete al suo posto il pannello di copertura posteriore. Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo segnale analogico. q Adattatore di conversione Macintosh Cavo del segnale analogico Dopo aver collegato l'adattatore, serrate le viti su ciascuno dei due lati per fissare al posto w 9.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 3. Rimettete al suo posto la copertura del supporto. Commutazione tra segnali di ingresso Per ottenere il segnale voluto, usate il tasto INPUT per passare ad esso. Entro pochi secondi il tipo di segnale verrà visualizzato nella parte superiore destra dello schermo. Fate passare il cavo segnali digitali oppure il cavo segnale analogico qui 2 Segnale digitale Segnale analogico ANALOG DIGITAL INPUT 1 4.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. Per Windows95 3. Fate doppio clic su [Display]. Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 4.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Installazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS) Collegare un dispositivo USB Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Note: • Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS8.5 o superiore.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstream del monitor. Porta USB downstream Dispositivo USB Far passare attraverso il foro 5. Rimettete al posto la copertura del supporto Italiano Fate passare qui il cavo segnali ed il cavo USB 2 1 6. Rimettete al suo posto il pannello di copertura posteriore.
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo Le regolazioni dello schermo Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi il segnale analogico oppure il segnale digitale. Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica. (p. 103) 2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario. (p. 104) Funzione di bloccaggio delle regolazioni Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il bloccaggio) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS V-POS). Nota: • Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo. 1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore ) di sfarfallamento verticale. (tasti Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p.
Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: • Premete il tasto per selezionare [AUTO]. • Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT • Per passare al menu successivo: Tasto MENU Note: • Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Menu MODE SELECT SCALING (livello della scala) Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la definizione dell'immagine si può regolare. (tasti ) Nota: • Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non si può regolare. COLOR MODE (MODO COLOR) Se è impostato su [OFF], lo schema di colore originale del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su [ON], i colori saranno corretti in funzione dell'immagine del computer.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. A questo punto si possono regolare le opzioni di menu rilevanti. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. • Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT • Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del display dell'OSD si può spostare verso sinistra e verso destra.
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor Regolazione della retroilluminazione Regolazione dell'angolo del monitor Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu OSD è scomparso. 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . La barra [BRIGHT] verrà visualizzata sullo schermo.
Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Ricerca e soluzione di problemi Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
Specifiche 310 377 390 230 Lunghezza del cavo segnali analogico: circa 2,0 m* Lunghezza del cavo USB accluso: circa 2,0 m *Lunghezza dal terminale d'ingresso del segnale analogico Italiano Display LCD 40 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD anti abbagliamento a bassa riflessione Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 Colori visualizzabili (max.) Approssimativamente 16,77 milioni di colori (8 bit) Luminosità (max.
Specifiche Sincronizzazioni rilevanti del segnale (analogico) Modalità di visualizzazione VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Testo US Serie Power Macintosh Serie Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1024x768 1152x900 1280x1024 • • • • Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale (kHz) (Hz) 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.
Specifiche I pin del connettore di ingresso del segnale digitale 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 15 16 6 7 8 Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play.
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si può collegare al monitor. Il braccio deve essere acquistato separatamente. 5. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il supporto dal monitor. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti. • Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte da collegare.
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota para usuarios en EE.UU. Certificación FCC PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo. Nota: Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.
¿Porqué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental? En numerosos países, el distintivo medioambiental se ha convertido en un método para animar la adaptación de productos y servicios al entorno ecológico. El problema principal, en la extensión que afecta a ordenadores y otros equipos electrónicos diversos, es que tanto en los productos como en su fabricación se usan substancias de efecto negativo sobre el medio ambiente.
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego.
Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Nota para usuarios en el Reino Unido PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPORTANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente código: VERDE Y AMARILLO : Tierra AZUL : Neutro MARRÓN : Conductor de corriente Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente.
Sugerencias y precauciones de seguridad • • • • • • • Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y avanzada. El 99,99% del total de pixels funcionan correctamente. No obstante, debe saber que el 0,01% o menos de los pixels pueden fallar o ser un poco más brillantes de lo normal.
Descripción del producto Vista trasera Vista delantera e w q 7 8 9 1 2 3 4 5 6 0 1. Botón INPUT Utilice este botón para pasar de una señal de entrada a otra. (analógica ↔ digital) 2. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = Menú en pantalla). 3. Botón SELECT Selecciona la opción de menú que debe ajustarse. 4. Botones Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación.
Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo 4. Enchufe el adaptador de CA en el terminal de alimentación del monitor y conecte el cable de alimentación al adaptador de CA. Conexión del monitor a una toma de corriente Utilice únicamente el adaptador de CA y cable de alimentación suministrado. Pase el cable por el agujero Notas: • No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 8. Vuelva a colocar la cubierta trasera. Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 filas Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (que debe adquirirse aparte) al cable de señal analógica. q Adaptador de conversión Macintosh w Cable de señal analógica Tras conectar el adaptador, apriete los tornillos que hay a los lados para que quede bien fijado en su sitio. 9. Enchufe la clavija en la toma de corriente alterna.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 3. Vuelva a colocar la cubierta de la base. Conmutación entre señales de entrada Para obtener la señal deseada, utilice el botón INPUT para pasar de una a otra. En pocos segundos, el tipo de señal seleccionada se verá en la parte superior derecha de la pantalla.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Para Windows95 Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". 1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 11. Haga clic sobre [Close]. 12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. Para WindowsMe Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Información acerca del perfil ColorSync (MacOS) Conexión de un dispositivo USB Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD. Notas: • El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 4. Enchufe el dispositivo USB en el puerto de salida USB del monitor. Puerto de salida USB Dispositivo USB Agujero para pasar el cable 5. Vuelva a colocar la cubierta de la base. Pase el cable de señal y el cable USB por aquí 2 1 Español 6. Vuelva a colocar la cubierta trasera. Para colocarla de nuevo siga el paso 8 indicado en el apartado Conexión del monitor a una toma de corriente de la página 123.
Antes de ajustar la pantalla Acerca del ajuste de la pantalla El procedimiento de ajuste varía en función de si se utiliza la señal analógica o la señal digital. Para la señal analógica 1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste automático. (p. 131) 2. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p. 132) Para la señal digital Normalmente no es necesario ajustar el monitor antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un ajuste manual. (p.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Apertura de la Carta de ajuste (para Windows) Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de utilidades. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y en ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". 1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) CLOCK En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo vertical. (botones ) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p. 131) 2. Pulse el botón MENU.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú GAIN CONTROL Menú WHITE BALANCE MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia* Notas: • Pulse el botón para seleccionar AUTO.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Menú MODE SELECT SCALING (nivel de graduación) Si en [EXPAND] se ha seleccionado [ON1] o [ON2], se puede regular la nitidez de la imagen. (botones ) Nota: • Si en [EXPAND] se ha seleccionado [OFF], [SCALING] no se puede regular. COLOR MODE Si se ha seleccionado [OFF], se verá la combinación de colores original del monitor LCD. Si se ha seleccionado [ON], los colores se corregirán según la imagen del ordenador.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú WHITE BALANCE Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades. (p. 131) 2. Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú WHITE BALANCE.
Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú MODE SELECT Notas: • Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. • Para seleccionar una opción del menú: Botón SELECT • Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU OSD H-POSITION (posición horizontal OSD) La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia la izquierda y hacia la derecha.
Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor Ajuste de la retroiluminación Ajuste del ángulo del monitor Realice los ajustes sin que el Menú en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú OSD en la pantalla, pulse el botón MENU (varias veces si fuera necesario) y empiece cuando el menú OSD haya desaparecido. 1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o . En la pantalla aparecerá la barra [BRIGHT].
Conservación y reparación del monitor Conservación del monitor Solución de problemas Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor. Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar. Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano.
Especificaciones 310 377 390 230 Longitud del cable de señal analógica: aprox. 2,0 m* Longitud del cable USD incluido: aprox. 2,0 m *Longitud desde el terminal de entrada de señales analógicas Español Display LCD 40 cm medidos en diagonal Módulo antirreverberante de baja reflexión TFT LCD Resolución (máx.) SXGA 1280 X 1024 Colores reproducibles (máx.) 16,77 millones de colores aproximadamente (8 bits) Luminosidad (máx.
Especificaciones Sincronizaciones de las señales correspondientes (analógica) Modo display VESA 640x480 640x400 720x400 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Series Power Macintosh Series Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1024x768 1152x900 1280x1024 • • • • Hsync (kHz) Vsync (Hz) Frecuencia (MHz) 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 43.3kHz 37.9kHz 37.9kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 53.7kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 68.7kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.
Especificaciones Vías del conector de entrada de señales digitales DDC (Plug & Play) 1 2 3 4 5 7 9 10 11 12 13 14 15 16 6 8 17 18 19 20 21 22 23 24 (Conector DVI-D de 24 vías) Nº Nº Función 1 Datos TMDS 2- Función 13 N.C. 2 Datos TMDS 2+ 14 +5V 3 Datos TMDS blindaje 15 GND (masa) 4 N.C. 16 Detección de clavija en caliente 5 N.C. 17 Datos TMDS 0- 6 Reloj DDC 18 Datos TMDS 0+ 7 Datos DDC 19 Datos TMDS blindaje 8 N.C. 20 N.C. 9 Datos TMDS 1- 21 N.C.
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado. 5. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la base del monitor. A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes. • El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos.
SHARP CORPORATION © 2001 SHARP CORPORATION 01F DSC2 TINSE1021MPZZ(2)