ENGLISH 37oo DISPLAY/ECRAN 37oo/PANTALLA 37oo/TELA 37oo AVC SYSTEM/SYSTÈME AVC/SISTEMA AVC/SISTEMA AVC LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO Products that have earned the ENERGY STARb are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
LC-37G4U LC-32G4U TU-GA1U-S TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO • As ilustrações e mensagens na tela deste manual de operação são para fins explicativos, e poderão diferir um pouco daquelas que aparecem durante as operações. • Alguns itens poderão aparecer desativados (exibidos em cinza). Em tais casos, os mesmos não poderão ser escolhidos. Tela IMPORTANTE: Para auxiliar na declaração em caso de perda ou roubo, favor anotar os números de série e de modelo da TV no espaço fornecido.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, POSICIONE O PINO MAIS LARGO DO PLUGUE NO ORIFÍCIO MAIS LARGO DA TOMADA E INSIRA COM FIRMEZA. CUIDADO: NÃO COLOQUE ESTE PRODUTO SOBRE UM CARRINHO, ESTANTE, TRIPÉ, SUPORTE OU MESA INSTÁVEIS. O PRODUTO PODERÁ CAIR E CAUSAR FERIMENTOS SÉRIOS E O PRODUTO PODERÁ FICAR EXTREMAMENTE DANIFICADO. USE SOMENTE UM CARRINHO, ESTANTE, TRIPÉ, SUPORTE OU MESA RECOMENDADOS PELO FABRICANTE OU VENDIDO PARA SER USADO COM ESTE PRODUTO.
CARO CLIENTE SHARP Obrigado pela aquisição deste Televisor de Cristal Líquido da SHARP. Para garantir a segurança e a utilização livre de problemas por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto. IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA A eletricidade é utilizada de várias formas úteis, mas pode também causar ferimentos e danos materiais caso manuseada incorretamente. Este aparelho foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade à segurança.
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Água e umidade — Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, bacia, pia de cozinha ou tanque de lavanderia; em um porão úmido, ou próximo a uma piscina ou locais similares. • Instalação — Não coloque este produto sobre mesas, apoios, tripés ou superfícies instáveis. Ele pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também na danificação do produto.
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Aterramento da antena externa — Se estiver uma antena externa conectada ao equipamento de televisão, certifiquese de que o sistema de antena está ligado à terra para proteger contra oscilações de voltagem e criação de cargas estáticas.
Conteúdo 6 INFORMAÇÕES IMPORTANTES ………………… 1 Marcas comerciais ………………………………… 2 CARO CLIENTE SHARP …………………………… 3 IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA … 3 DIREITOS AUTORAIS ……………………………… 5 Conteúdo ……………………………………………… 6 Acessórios fornecidos ……………………………… 7 Preparativos ………………………………………… 9 Colocar as caixas acústicas …………………… 9 Onde colocar o Sistema ……………………… 10 Compor o Sistema …………………………… 11 Montagem do Sistema AVC com o pedestal … 13 Retirar as caixas acústicas …………………… 14 Retirar o pedestal ……………………………… 15
Acessórios fornecidos Certifique-se que os seguintes acessórios estejam incluídos com o aparelho.
Acessórios fornecidos Certifique-se que os seguintes acessórios estejam incluídos com o aparelho.
Preparativos Colocar as caixas acústicas LC-37G4U 1 5 Descole a fita adesiva a prender os terminais dos cabos, e mova os cabos para trás da Tela. Prenda os cabos das caixas acústicas com as presilhas. 2 6 Enganche o parafuso da Tela no orifício W da caixa acústica. Coloque a tampa dos terminas da caixa acústica. 3 7 Gire a caixa acústica para a frente da Tela (sentido da seta) e ajuste-a aos orifícios dos parafusos. Alinhe a protuberância do suporte na reentrância e coloque-o no lugar.
Preparativos Onde colocar o Sistema “Sistema” significa a Tela e o Sistema AVC. Escolha primeiro o local onde o sistema será colocado. 1 Escolha do local para o Sistema • Escolha um local sem incidência solar direta e com boa ventilação. • A Tela e o Sistema AVC são conectados pelo cabos sistematizados. (Vide página 11 para mais detalhes.
Preparativos Compor o Sistema Depois de colocar a Tela e o Sistema AVC no lugar, conecte os cabos sistematizados e os fios de alimentação. Use as presilhas de cabo para enfeixar os fios e cabos. 1 Retirar a tampa dos terminais Tela (vista traseira) Pressione ambas as presilhas para o centro da Tela e retire a tampa puxando a na sua direção. Pressione ambas as presilhas e puxe a tampa na sua direção.
Preparativos 4 Prender as presilhas e enfeixar os cabos com as presilhas. Presilha de cabos Insira a presilha de cabos no orifício do pedestal da Tela conforme ilustrado. Tela (vista traseira) 5 Fechar a tampa dos terminais Os cabos saem pela pequena abertura.
Preparativos Montagem do Sistema AVC com o pedestal Como instalar o Sistema AVC na vertical usando o pedestal. • Use o pedestal fornecido para instalar o Sistema AVC na posição vertical. 1 Cole os espaçadores ao pedestal conforme ilustrado. Retire o selo de cada espaçador e cole-o nas quatro saliências do pedestal. Espaçador Saliência 2 Coloque os amortecedores no pedestal conforme ilustrado. Retire o selo de cada amortecedor e coloque-o nas quatro áreas da base.
Préparation Retirar as caixas acústicas LC-32G4U 1 4 Desaperte o parafuso usado para prender o suporte da caixa acústica. Retire a tampa do cabo da caixa acústica. 2 5 Retire a tampa dos terminais da caixa acústica. Desaperte os parafusos. 3 Desconecte o cabo da caixa acústica. CUIDADO • Não retire o pedestal da Tela a não ser para usar o suporte opcional para montagem na parede. NOTA • Execute os mesmos procedimentos para a caixa acústica direita.
Préparation Retirar o pedestal Antes de retirar (ou colocar) o pedestal, desconecte o fio de alimentação CA da rede elétrica e o cabo sistematizado da Tela. CUIDADO • Não retire o pedestal da Tela a não ser para usar o suporte opcional para montagem na parede. Antes de colocar/retirar a caixa acústica • Antes de executar o trabalho, assegure-se de desligar o Sistema. • Antes de executar o trabalho, deite a Tela sobre uma superfície acolchoada. Isto irá prevenir danos ao aparelho.
Preparativos Colocar as pilhas Caso o controle remoto não funcione para operar as funções do Televisor de Cristal Líquido, tente novamente depois de trocar as pilhas do controle remoto. 1 Uso do controle remoto. 2 Insira duas pilhas tamanho “AAA” 3 Feche a tampa do (fornecidas com o aparelho). compartimento das pilhas. • Coloque as pilhas com os terminais correspondentes aos indicadores (e) e (f) do compartimento das pilhas. CUIDADO O uso inapropriado das pilhas pode resultar em vazamentos ou explosões.
Nomes das partes Tela Botões VOLUME (VOLl/k) Botão Botão ALIMENTAÇÃO ENTRAR PRINCIPAL (MAIN POWER) (INPUT) Botões CHANNEL Botão ALIMENTAÇÃO (CHs/r) (POWER) Sensor do controle remoto Indicador POWER Sensor OPC *OPC: Optical Picture Control (Controle Óptico de Imagem) (Vide página 35.
Nomes das partes Sistema AVC Vista frontal Indicador STANDBY/ON Terminal de ENTRADA 4 (Espera/Ligar) (INPUT 3) (VIDEO) Botão ALIMENTAÇÃO Terminal de ENTRADA 4 Indicador CARD (INPUT 3) (S-VIDEO) (POWER) Terminais de ENTRADA 4 (INPUT 3) (AUDIO L/R) Como abrir a tampa RESET* SYSTEM RESET** Abertura para PC card Fones de ouvido (Quando fones-de-ouvido forem conectados, não há saída de som pelas caixas acústicas.
Nomes das partes Controle remoto 1 1 2 3 15 4 2 3 16 5 6 17 7 8 9 4 10 11 12 5 18 6 19 13 7 20 8 21 14 15 9 22 16 23 10 11 12 24 25 26 27 17 28 19 18 13 14 29 20 21 22 23 24 25 26 27 NOTA • Para usar o controle remoto, aponte-o na direção do Televisor de Cristal Líquido. 28 29 TV POWER: Liga ou desliga o Televisor de Cristal Líquido. (Vide página 24.) DISPLAY: Exibe as informações dos canais. SOURSE POWER: Liga e desliga o equipamento externo.
Assistir TV Operações simples para assistir programas de TV Antenas Para obter uma imagem mais nítida, use uma antena externa. Segue uma breve explicação acerca dos tipos de conexões que são usados para cabos coaxiais. Caso a sua antena externa faça uso de um cabo coaxial de 75-ohm com um conector tipo F, conecte-a ao terminal de antena na traseira do Sistema AVC. NOTA • A antena e o conversor de cabo não podem ser conectados ao mesmo tempo. Conector tipo F 1.
Assistir TV Conexão do conversor de cabo/VCR (continuação) A-2. Conexão com o conversor de cabo usando terminais AUX para saída de áudio e vídeo. (Caso o conversor de TV a cabo possua tanto o terminal de SAÍDA RF (RF OUTPUT) como o terminal AUX, recomenda-se que se conecte-o conforme ilustrado no exemplo A-1.
Assistir TV C. Conexão do cabo da antena com o VCR Cabo RF (Fornecido) Cabo coaxial de antena (Disponível no comércio) Terminais traseiros Divisor digital de duas vias (Disponível no comércio) Cabo de recepção Cabo coaxial de antena (Disponível no comércio) VCR VIDEO AUDIO OUT IN Cabo de vídeo (Disponível no comércio) Cabo de áudio (Disponível no comércio) NOTA • Assegure-se de lembrar qual tipo de conexão foi feita com seu Sistema.
Assistir TV Conexão do fio de alimentação Conecte os fios de alimentação depois de terminadas todas as conexões dos componentes. Tela (vista traseira) Fio de alimentação CA Sistema AVC (vista traseira) Fio de alimentação CA NOTA • Procure sempre desligar a chave principal da Tela e do Sistema AVC quando for conectar os fios de alimentação CA. • Desconecte os fios de alimentação CA da Tela e do Sistema AVC da tomada de força quando os aparelhos não forem ser usados por muito tempo.
Assistir TV Tela Ligar o sistema Certifique-se que o cabo sistematizado está devidamente conectado antes ligar o aparelho. Botão POWER MAIN POWER 1 Pressione MAIN POWER da Tela. • O Sistema está ligado. (Depois de alguns segundos, uma janela com som aparece na tela.) Indicador POWER (Vermelho): O Sistema está no modo Espera. (Siga para o passo 2.) Indicador POWER 2 Use qualquer um dos métodos abaixo para ligar. Ao ligar, o LED muda de vermelho para verde. • Pressione POWER na Tela.
Assistir TV Configuração inicial Quando o Sistema for ligado pela primeira vez, os canais sendo transmitidos na sua área serão automaticamente memorizados. Execute os seguintes passos antes de pressionar TV POWER no controle remoto. 1. Coloque as pilhas no controle remoto. (Vide página 16.) 2. Conecte o cabo da antena ao Sistema AVC. (Vide páginas 20 a 22.) 3. Conecte o plugue do fio de alimentação CA na tomada de força. (Vide página 23.) Ajuste do idioma Pode-se escolher o idioma a partir do menu Opções.
Assistir TV Operações simples de botões para mudar os canais Pode-se mudar os canais de várias formas. NOTA • Enquanto estiver assistindo a uma transmissão, pressione ANT-A/B para ver a imagem sendo recebida pelo outro sintonizador. ■ Uso do FLASHBACK no controle remoto Pressione FLASHBACK para mudar do canal sintonizado no momento para o canal que estava sintonizado anteriormente. Pressione FLASHBACK novamente para retornar ao canal que estava sintonizado inicialmente.
Assistir TV Operações simples de botões para mudar o volume/som ■ Usando MUTE no controle remoto MUTE emudece a saída sonora corrente. ■ Mudar o volume Pode-se mudar o volume na Tela ou no controle remoto. Tela 1 Pressione MUTE. • “M” está exibido na tela por 30 minutos, e o som está silenciado. VOL l/k 20 Emudecimento l ■ Use VOL k/l • Para aumentar o volume, pressione VOL k. • Para diminuir o volume, pressione VOL l.
Assistir TV Ajuste do modo MTS/SAP estéreo NOTA • MTS funciona somente quando no modo TV. Este Sistema possui uma função que permite a recepção de sons além daqueles do áudio principal para um determinado programa. Esta função é conhecida como Som Multi-Canal de Televisão (MTS). O Sistema com MTS pode receber som mono, estéreo e Programas de Áudio Secundários (SAP).
Ajustes básicos Itens do menu no modo de entrada AV Itens do menu no modo de entrada PC Lista de itens do menu AV para ajudá-lo com as operações. Lista de itens do menu PC para ajudá-lo com as operações. Picture Picture OPC ............................................. Página 35 Backlight ..................................... Página 36 Contrast ...................................... Página 36 Brightness .................................. Página 36 Color ............................................
Ajustes básicos Ajustes da antena Configuração EZ (Fácil) Pode-se executar a Configuração EZ (Fácil) novamente, mesmo depois de ter configurado os canais. Certifique-se acerca do tipo de conexão executada no seu Sistema quando for escolher “Air” (Ar) ou “Cable” (Cabo) tanto para ANT-A ou B. 6 Pressione c/d para escolher “Air” (Ar) ou “Cable” (Cabo) para ANT-A, e então pressione a/b para mover para baixo. Pressione c/d para escolher “Air” (Ar) ou “Cable” (Cabo) para ANT-B.
Ajustes básicos Configuração dos canais Caso a configuração inicial não memorize todos os canais sendo recebidos na sua área, siga as instruções abaixo para memorizar manualmente os canais. Busca de canais A busca automática de canais faz com que o Sistema procure por todos os canais que possam ser assistidos na área escolhida. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração).
Ajustes básicos 7 b para escolher “Skip” (Pular), Pressione a/b d para escolher “On” (Ativar) e pressione c/d ou “Off” (Desativar). • On: Ativa-se o Pular canais. (Desativa-se a seleção do a/b b.) canal quando do uso de CHa • Off: Desativa-se o Pular canais. (Ativa-se a seleção do b.) a/b canal quando do uso de CHa NOTA • Certifique-se acerca do tipo de conexão executada no seu Sistema. Configuração de memória de canais 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
Ajustes básicos Configuração de canais favoritos 3 Esta função permite memorizar 4 canais favoritos, em 4 diferentes categorias. Ajustando-se os canais favoritos com antecedência, fica muito mais fácil encontrá-los. Pressione a/b/c/d para escolher o canal que se queira apagar, e então pressione ENTER. A B ANT-A ANT-A 3 18 C D ANT-A 125 4 ANT-B ANT-B 33 51 Pressione c/d para escolher “Yes”, e então pressione ENTER.
Ajustes básicos Ajuste do idioma Pode-se também escolher o idioma a partir do menu Configuração. Escolha entre os 3 seguinte idiomas: inglês, francês e Espanhol. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração). 3 Pressione a/b para escolher “Language”, e então pressione ENTER. 4 Pressione a/b para escolher o idioma dentre aquelas listadas na tela, e então pressione ENTER.
Ajustes básicos Modo Entrada PC Ajuste OPC Ajusta automaticamente a claridade da tela. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Picture”. 3 Pressione a/b para escolher “OPC”. [Picture ... OPC] MENU Picture Modo Entrada AV 1 2 3 OPC Pressione MENU e a tela do MENU aparece. Pressione c/d para escolher “Picture”.
Ajustes básicos Ajustes de imagem Ajuste a imagem à sua preferência com os seguintes ajustes de imagem. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Picture”. 3 Pressione a/b para escolher um item específico para ajustar. 4 Pressione c/d para ajustar o item à posição de sua preferência. NOTA • Para retornar todos os ajustes dos itens aos valores iniciais de fábrica, pressione a/b para escolher “Reset”, e então pressione ENTER.
Ajustes básicos C. M. S. (Sistema de Gerenciamento de Cores) 5 Os tons das cores são gerenciados usando-se uma configuração de ajustes de seis cores. Pressione a/b para escolher um item específico para ajustar. Pressione c/d para ajustar o item à posição de sua preferência. C. M. S-Hue +30 C. M. S-Saturation R [ 0] –30 C. M. S-Value Y [ 0] –30 +30 G [ 0] –30 +30 C [ 0] –30 +30 B [ 0] –30 +30 M [ 0] –30 +30 Changing reds closer to magenta or yellow. Reset Item selecionado C.M.
Ajustes básicos Temperatura de cor Preto Para um melhor balanço de branco, use a correção de temperatura de cor. 1 Para facilitar a visão, mude a profundidade de visão escolhendo um nível para ajuste automático das porções escuras das imagens. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Picture”. 3 Pressione a/b para escolher “Advanced”, e então pressione ENTER. [Picture ... Advanced] MENU Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
Ajustes básicos 3D-Y/C Monocromático Fornece imagens de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos e interferência cruzada de cores. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Picture”. 3 Pressione a/b para escolher “Advanced”, e então pressione ENTER. [Picture ... Advanced] MENU 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Picture”. 3 Para assistir a vídeos monocromáticos.
Ajustes básicos Modo Filme (3:2 pull-down) Ajuste I/P Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (gravada originalmente a 24 quadros/segundo), analisa-a e então recria cada um dos quadros de imagem estática, para obter-se imagens de qualidade de alta definição. Ajustando-se a imagem e o sinal de entrada, pode-se obter uma imagem mais bela. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Picture”.
Ajustes básicos Dolby Virtual Ajuste do som Pode-se ajustar a qualidade sonora à sua preferência com os seguintes ajustes. Pode-se desfrutar do som SURROUND 2ch estéreo com a tecnologia Dolby Pro Logic II. VIRTUAL DOLBY SURROUND é uma tecnologia certificada pela Dolby Laboratories que cria uma experiência sonora surround virtualizada a partir de duas caixas acústicas usando Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II.
Ajustes básicos Controle de energia Os ajustes de controle de força permitem economizar energia. Controle de energia para fonte AV Desligar quando sem sinais (No signal off) Quando ajustado para “Enable”, o aparelho desligarse-á automaticamente caso não haja entrada de sinais por 15 minutos. Desligar quando sem operação (No operation off) Quando ajustado para “Enable”, o aparelho desligarse-á automaticamente caso não haja operação por 3 horas. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
Ajustes básicos Controle de energia para fonte PC Os ajustes de controle de força permitem economizar energia. Gerenciamento de energia Quando ajustado, o aparelho desligar-se-á automaticamente. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Power Control”. 3 Pressione a/b para escolher “Power Management”, e então pressione ENTER. MENU [Power Control ...
Uso do cartão de memória Notas importantes quanto ao uso do cartão de memória • Não nos responsabilizamos por qualquer uso incorreto do aparelho de TV de cristal líquido, nem por qualquer problemas durante o uso, nem mesmo por quaisquer outros problemas ou danos que possam ocorrer do uso do aparelho de TV de cristal líquido, exceto nos casos previstos por estatuto.
Uso do cartão de memória Pode-se usar cartões de memória (à venda no comércio) para gravação e reprodução de imagens. • Recomenda-se usar um adaptador PC Card apropriado (à venda no comércio) para cada cartão de memória. • Os seguintes cartões de memória estão disponíveis. (Note que os nomes dos cartões variam de acordo com o fabricante.
Uso do cartão de memória Items do menu no modo Configuração do Cartão Still Setup Slide Show Interval 1-10/15/20/25/30/ 45/60 seg. 15/30/60 min. Order Normal/Random/ My Program On/Off Repeat Card Setup Video Setup Format My Program Setup/Delete All Audio Select Off/TV/Input1-Input5 File Operation Protect/Delete File/ Delete All Rec.
Uso do cartão de memória Inserir um adaptador PC card • Pressione o botão EJECT (Ejeção) caso este esteja protuberante. • Primeiro, insira um cartão de memória em um adaptador de PC card (Vide página 45.) • Insira o adaptador PC card devagar. Selecionar o modo Imagem Estática e Vídeo 1 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. 2 Pressione c/d para escolher “Still” (Imagen estática) ou “Video”, e então pressione ENTER.
Uso do cartão de memória Gravação de imagem estática Exibição de imagem estática Pode-se gravar uma imagem estática em um cartão. 1 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. 2 Pressione c/d para escolher “Still” (Imagen es tática), e então pressione ENTER. 3 Pressione a/b/c/d para escolher um arquivo que se queira exibir, e então pressione ENTER. Still 1 Pressione FREEZE. Pressione REC. Still Onion x1 Tomato x1 Potato x1 Still Cooking Time Still image was captured on aOnion card.
Uso do cartão de memória Configuração do Show de Slides Meu Programa Pode-se ajustar as configurações de intervalo, ordem e repetição. Pode-se escolher até trinta e duas imagens e especificar a ordem de exibição no Show de Slides. 1 2 Repita os passos 1 a 4 de “Configurar o Show de Slides” na coluna da esquerda. Pressione a/b para escolher “Meu Programa”, e então pressione ENTER. Slide Show 1 My Program Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida.
Uso do cartão de memória Seleção de àudio Pode-se desfrutar do áudio da TV ou de outro equipamento externo durante a reprodução de imagens estáticas. Proteger/desproteger arquivos de imagem estática Pode-se proteger qualquer arquivo que não se queira apagar. 1 2 Repita os passos 1 a 4 de “Audio Select” (Seleção de Áudio) na coluna da esquerda. Pressione a/b para escolher “File Operation”, e então pressione ENTER. Slide Show 1 2 My Program Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida.
Uso do cartão de memória Apagar um arquivo de imagem estática 1 2 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. Pressione MENU e a tela do MENU aparece. Apagar todos os arquivos de imagem estática 1 2 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 3 Pressione c/d para escolher “Card Setup” (Configuração de cartão). 3 Pressione c/d para escolher “Card Setup” (Configuração de cartão).
Uso do cartão de memória Exibir imagens dinâmicas 1 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. 2 Pressione c/d para escolher “Video”, e então pressione ENTER. 3 Pressione a/b/c/d para escolher o arquivo que se queira reproduzir, e então pressione ENTER. • A exibição do vídeo tem início. 4 Gravar imagens dinâmicas Use este ajuste para gravar as imagens que se está assistindo. Gravar com os ajustes feitos em “Rec. Mode” e “Pre Record”. 1 Pressione REC para iniciar a gravação.
Uso do cartão de memória Modo REC Pré-gravaçào Use este ajuste para gravar as imagens que você esteja assistindo no momento. Pode-se escolher o modo de gravação (qualidade de imagem) para imagens dinâmicas. Pode-se gravar a imagem um pouco antes do ponto onde se pressionou o botão Gravar, possibilitando assim que se grave justamente a cena que se queira. 1 2 1 2 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. Pressione MENU e a tela do MENU aparece.
Uso do cartão de memória Reprodução repetida Pode-se especificar um arquivo ou todos os arquivos para reprodução repetida. 1 2 3 4 Proteger/desproteger arquivos de imagens dinâmicas Pode-se proteger qualquer arquivo que não se queira que se apague. 1 Repita os passos 1 a 4 de “Repeat Play” (Reprodução Repetida) na coluna da esquerda. 2 Pressione a/b para escolher “File Operation”, e então pressione ENTER. Rec. Mode Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida.
Uso do cartão de memória Apagar um arquivo de imagens dinâmicas Apagar todos os arquivos de imagens dinâmicas 1 2 1 Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. 2 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 3 Pressione c/d para escolher “Card Setup” (Configuração de cartão). Pressione CARD e a tela do modo Cartão é exibida. Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 3 Pressione c/d para escolher “Card Setup” (Configuração de cartão).
Uso do cartão de memória Formatar 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Card Setup” (Configuração de cartão). 3 Pressione a/b para escolher “Format (Formatar)”, e então pressione ENTER. 4 Pressione c/d para escolher “Yes”, e então pressione ENTER. Yes No NOTA • A formatação de cartões apaga todos os arquivos, inclusive aqueles que tenham sido protegidos contra apagamentos.
Uso de equipamento externo Pode-se conectar vários tipos de equipamentos externos ao Sistema, tais como um DVD player, VCR (aparelho de vídeo-cassete), sintonizador de TV Digital, computador, equipamento HDMI, consoles de jogos e videocâmeras. Para assistir as imagens provenientes destas fontes externas, escolha a fonte de entrada com INPUT no controle remoto ou na Tela. Exibir uma imagem de um equipamento externo 3 Esta explicação é para ajustes quando da conexão de um DVD ao terminal de entrada INPUT1.
Uso de equipamento externo Conexão de um DVD player Pode-se usar o terminais INPUT 1, INPUT 2, INPUT 4 ou INPUT 5 quando para conectar um DVD player ou outro equipamento audiovisual. Quando do uso do cabo para componente.
Uso de equipamento externo Conexão de um VCR (vídeo) Pode-se usar o terminal INPUT 2 para conectar um VCR (vídeo) ou outro equipamente audiovisual. Sistema AVC (vista traseira) Cabo AV (à venda no comércio) VCR Conexão de consoles de jogos ou videocâmeras Pode-se conectar convenientemente um console de jogos, uma videocâmera ou outro equipamento audiovisual usando o terminal INPUT 3. NOTA • Um terminal S-video tem prioridade sobre outros terminais de vídeo.
Uso de equipamento externo Conexão de uma TV Digital STB (Set Top Box : Caixa Topo do Aparelho) Pode-se usar os terminais de entrada INPUT 1, INPUT 2, INPUT 4 ou INPUT 5 quando for conectar um STB de TV Digital ou outro equipamento audiovisual. Quando do uso do cabo para componente.
Uso de equipamento externo Conexão de um equipamento HDMI Pode-se usar o terminal de entrada INPUT 4 para conectar um equipamento HDMI. Equipamento HDMI Cabo HDMI (à venda no comércio) Sistema AVC (vista traseira) Exibir uma imagem de um equipamento HDMI 1 Para assistir a imagens de um equipamento HDMI, escolha “INPUT4” no menu “INPUT SOURCE” usando INPUT no controle remoto ou na Tela. (Vide página 68.) INPUT SOURCE 5 Pressione a/b para escolher o item à sua preferência e pressione ENTER.
Uso de equipamento externo Conexão a um PC Use os terminais INPUT5 para conectar um PC. NOTA • Consulte a página 96 para uma lista de sinais PC compatíveis com o Sistema.
Configurações práticas de ajustes Posição da imagem (somente para o modo entrada AV) Para ajustar a posição horizontal e vertical da imagem. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração). 3 Pressione a/b para escolher “Position”, e então pressione ENTER. 4 Pressione a/b para escolher “H-Pos” ou“VPos”. H-Pos. [0] –10 +10 V-Pos. [0] –20 +20 Reset 5 Pressione c/d para ajustar o item à posição de sua preferência.
Configurações práticas de ajustes Mover a imagem pela tela Pode-se mover a imagem livremente por toda a tela. Pressione a/b/c/d para mover a imagem pela tela até a posição de sua preferência. Pressione ENTER para retornar à posição original da imagem. NOTA • Pressionando a/b/c/d, pode-se mover a imagem exibida uma imagem na tela, enquanto “Adjusting Position” fica exibido. • Este ajuste não pode ser armazenado.
Configurações práticas de ajustes Conexão de caixas acústicas externas Vista traseira Como conectar os cabos das caixas acústicas 1 Pressione a lingüeta para baixo. 2 Insira a extremidade do cabo. 3 Levante a lingüeta de volta. Para usar as caixas acústicas externas • Mude o ajuste de caixas acústicas para caixas acústicas externas. (Vide página 66.
Configurações práticas de ajustes Seleção de caixas acústicas Control de gualidade de áudio Pode-se ouvir o áudio usando a caixa acústica fornecida (interna) ou outras caixas acústicas externas. O Controle de Qualidade de Áudio otimiza automaticamente a qualidade de áudio para adequála às caixas acústicas (fornecidas). 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Audio”. 3 Pressione a/b para escolher “Speaker Setup”, e então pressione ENTER.
Configurações práticas de ajustes Ajuste de Sincronia Automática (somente para o modo entrada PC) Para ajuste automático da imagem do PC. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração). 3 Pressione a/b para escolher “Auto Sync.”, e então pressione ENTER. 4 Pressione c/d para escolher “Yes”, e então pressione ENTER. • A Sincronia Auto Sync. tem inicio, e “Now adjusting the image” é exibido.
Configurações práticas de ajustes Seleção de entrada Ajuste do sinal de entrada DVI 1 Pressione INPUT para escolher INPUT5. INPUT SOURCE TV Tela INPUT1 INPUT2 INPUT3 Botão INPUT INPUT4 Seleção de entrada INPUT5 Use este menu para selecionar a fonte de entrada. 1 CARD Pressione INPUT. 2 • Uma lista com as fontes selecionáveis é exibida. 2 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. Pressionado INPUT novamente para selecionar a fonte de entrada.
Configurações práticas de ajustes Denominação de Entradas Permite que se configure o terminal de entrada exibido no menu INPUT SOURCE ou na exibição de canais. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração). 3 Pressione a/b para escolher “Input Label (Marca Entrada)”, e então pressione ENTER. MENU [Setup ...
Configurações práticas de ajustes Inverter imagens Pode-se ajustar a orientação da imagem. Modo Entrada AV e PC 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração). 3 Pressione a/b para escolher “Picture Flip”, e então pressione ENTER. 4 Pressione a/b para escolher o modo à sua preferência, e então pressione ENTER.
Configurações práticas de ajustes Modos Visão para programas 4:3 MODO AV O MODO AV oferece seis opções para escolher aquela que melhor se adapta ao ambiente do Sistema, que pode variar devido a fatores como claridade da sala, tipo de programa sendo assistido ou tipo de imagem sendo recebida de um equipamento externo. 1 Pressione VIEW MODE. • O menu do Modos Visão é exibido. • O menu lista as opções de modos Visão que podem ser escolhidos para o tipo de sinal de vídeo sendo recebido.
Configurações práticas de ajustes d Sinal de entrada (640m480) View Mode Normal Zoom Stretch Dot by Dot Sinal de entrada (1024m768) View Mode Modos Visão (para o modo entrada PC) Pode-se escolher o tamanho da tela. NOTA • Conecte o PC antes de executar os ajustes. (Vide página 62.) • Os tamanhos de tela que podem ser escolhidos poderá variar de acordo com o tipo de sinal. 1 Pressione VIEW MODE. • O menu Modos Visão é exibido.
Configurações práticas de ajustes Sinal de entrada (para o modo entrada PC) DNR (Redução Digital de Ruídos) Produz imagens de vídeo mais nítidas. • Alguns sinais de entrada poderão ter de ser registrados manualmente para serem exibidas apropriadamente. • Os pares de sinais de entrada (resoluções) na lista abaixo não são distinguíveis quando da recepção. Em tais casos, será necessário ajustar o tipo correto de sinal manualmente.
Configurações práticas de ajustes Somente áudio Seleção de Saída Quando se estiver ouvindo música de um programa de música, pode-se desativar o monitor de cristal líquido e desfrutar somente o áudio. Permite escolher como controlar a saída de áudio. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção). 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção).
Configurações práticas de ajustes Temporizador auto-desliga Tomada rápida Use a Operação Filmagem Rápida para gravar vídeos de ação com mais nitidez. Permite ajustar um horário para que a TV entre automaticamente no modo Standby (Espera). 1 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção). 3 Pressione a/b para escolher “Quick Shoot”, e então pressione ENTER. MENU • O tempo restante é exibido quando o temporizador auto-desliga tenha sido ajustado.
Configurações práticas de ajustes Closed caption • O Sistema está equipado com um decodificador interno de closed caption (legendas embutidas). Closed caption é um sistema que permite assistir a conversas, narrações e efeitos sonoros em programas de TV e vídeos caseiros com legendas da Tela. • Nem todos os programas e vídeos oferecem legendas embutidas. Verifique a presença do símbolo “N” para assegurar-se que as legendas serão exibidas.
Configurações práticas de ajustes Tamanho de subtítulo Estilo tipográfico Escolha do tamanho da legenda. 1 Escolha do estilo tipográfico. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção). 3 Pressione a/b para escolher “Caption Setup”, e então pressione ENTER. MENU Pressione MENU e a tela do MENU aparece. [Option ... Caption Setup] Option 2 Audio Only Pressione c/d para escolher “Option” (Opção).
Configurações práticas de ajustes Cor frontal da tipografia Opacidade frontal Escolha da cor frontal da tipografia. 1 Escolha do valor de opacidade frontal. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção). 3 Pressione a/b para escolher “Caption Setup”, e então pressione ENTER. MENU Pressione MENU e a tela do MENU aparece. [Option ... Caption Setup] Option 2 Audio Only Pressione c/d para escolher “Option” (Opção).
Configurações práticas de ajustes Cor de fundo da tipografia Opacidade de fundo Escolha da cor de fundo da tipografia. 1 Escolha do valor de opacidade de fundo. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção). 3 Pressione a/b para escolher “Caption Setup”, e então pressione ENTER. MENU Pressione MENU e a tela do MENU aparece. [Option ... Caption Setup] Option 2 Audio Only Pressione c/d para escolher “Option” (Opção).
Configurações práticas de ajustes Borda da tipografia Escolha da borda da tipografia. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção). 3 Pressione a/b para escolher “Caption Setup”, e então pressione ENTER. MENU [Option ...
Configurações práticas de ajustes Ajuste da senha para controle de acesso (somente para o modo entrada AV) 5 Escolha “New Secret No.”, e entâo pressione ENTER. Entre a nova senha de 4 dígitos usando os botões 0 – 9. New Secret No. Permite usar uma senha para proteger certas configurações de serem alteradas acidentalmente. IMPORTANTE: Três condições precisam ser satisfeitas para ativar o V-Chip (vide páginas 83 a 87): 1 Senha deve estar registrada. 2 Ajustes de V-Chip devem ter sido concluídos.
Configurações práticas de ajustes Apagar a senha Permite apagar a senha registrada. 1 Repita os passos 1 a 3 de Ajuste da senha. • O menu Configuração é exibido. Mudar a senha 2 Entre sua senha de 4 dígitos usando os botões 0 – 9. 3 Pressione a/b para escolher “Secret No.”, e então pressione ENTER. 4 Pressione a/b para escolher “Secret No. Clear”, e então pressione ENTER. 5 Pressione c/d para escolher “Yes”, e então pressione ENTER. Permite mudar a senha atualmente em vigor.
Configurações práticas de ajustes Controle de acesso (ajuste do nível do V-CHIP) V-CHIP é um dispositivo eletrônico de filtragem embutido no Sistema. Esta ferramenta oferece aos pais ou responsáveis um grande grau de controle sobre o acesso dos filhos às transmissões. Ele permite aos responsáveis escolher programas adequados para ser assistidos pelas crianças, ao mesmo tempo que bloqueia aqueles que julgarem inadequados.
Configurações práticas de ajustes Guia de TV para Pais (Orientação de TV) Sistema voluntário de classificação de filmes (MPAA) 1 2 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. Pressione c/d para escolher “Setup” (Configuração). 1 Repita os passos 1 a 5 do Sistema voluntário de classificação de filmes (MPAA). 2 Pressione a/b para escolher “TV Guidelines”, e então pressione ENTER. 3 Pressione a/b para ajustar o item para a posição à sua escolha. “ ” indica que o item está bloqueado.
Configurações práticas de ajustes Sistemas de Classificação Canadense • Os sistemas de classificação de TV no Canadá são baseados no conceito de violência na programação de TV da Comissão Canadense de Radio-Televisão e Telecomunicações (CRTC). • Muito embora a violência seja o conteúdo mais importante para a classificação, a estrutura desenvolvida leva em consideração outros conteúdos como linguagem, nudez, sexualidade e temas maduros.
Configurações práticas de ajustes 7 • O ajuste configura “Block” para todos as outras classificações abaixo daquela escolhida. • Caso Status não seja ajustado para “On”, os ajuste de configuração não funcionarão. (Vide página 81.) Classificação canadense inglesa 1 Pressione a/b para ajustar o item para a posição à sua escolha. “ ” indica que o item está bloqueado. Exemplo MPAA Pressione MENU e a tela do MENU aparece. TV Guidelines E Can. English Ratings C C8+ Can.
Configurações práticas de ajustes Desativar temporariamente o BLOQUEIO VCHIP • O V-CHIP BLOCK está em funcionamento e está censurando as transmissões. “V-CHIP HAS BEEN ACTIVATED” (V-CHIP foi ativado) é exibido. 1 Pressione ENTER enquanto o V-CHIP estiver ativado e então o menu para entrada da senha é exibido. 2 Entre a senha de 4 dígitos com os botões 0 - 9 e então pressione ENTER. O V-CHIP BLOCK é assim desativado temporariamente.
Configurações práticas de ajustes Entrada do canal central Pode-se usar as caixas acústicas da Tela como a caixa acústica central quando do uso de um sistema sonoro surround de 5.1 canais. Caixas acústicas da Tela * Conecte um equipamento de áudio que comporta um sistema sonoro surround de 5.1 canais. Consulte o manual de operação do equipamento externo para mais detalhes. 1 Pressione MENU e a tela do MENU aparece. 2 Pressione c/d para escolher “Option” (Opção).
Outras opções de visão Funções Tela Dupla Permite exibir duas imagens na tela ao mesmo tempo. Imagem e imagem estática Pode-se exibir duas imagens de mesmo tamanho uma se movendo e outra estática. Duas imagens em todos os modos Pode-se exibir duas imagens de mesmo tamanho na tela, exceto quando da recepção de sinais pelo terminais de entrada PC INPUT. 1 Pressione TWIN PICTURE. • Duas imagens aparecem na tela, contendo a imagem da fonte de entrada escolhida. 1 Pressione FREEZE.
Outras opções de visão Pré-configuração de funções do controle remoto Pode-se operar os produtos audiovisuais conectados (Receiver AV, Cable Box, sintonizador SAT, DTV, VCR, DVD, LD) usando a função de pré-configuração do fabricante para o seu controle remoto. Pré-ajuste de códigos de fabricação 1 2 3 Pressione FUNCTION até que o LED do seu aparelho acenda-se.
Outras opções de visão Códigos de fabricantes MARCA DO APARELHO DE VÍDEO NÚMERO DO CÓDIGO DO CONTROLE REMOTO Akai Audio Broksonic Canon Capehart Craig Curtis Mathis Daewoo DBX Dynatech Emerson Fisher Funai G.E.
Outras opções de visão Botões de controle de cabo Quando a chave FUNCTION estiver ajustada na posição CBL/SAT, o conversor de cabo conectado à Tela pode ser operado usando-se os botões 1 a 4. 1 1 SOURCE POWER Liga e desliga o conversor de cabo. 2 0–9 Pressione o botão (ou botões) que corresponda ao canal que se queira assistir. 3 FLASHBACK * Pressione para comutar entre o canal sendo assistido e o canal que estava sintonizado logo antes.
Outras opções de visão Botões de controle VCR (aparelho de videocassete) 8 2 4 6 7 3 5 1 O aparelho de controle remoto irá funcionar da seguinte forma quando a FUNCTION no controle remoto estiver configurado para VCR. • Quando o botão seletor de entrada possuindo o mesmo número que o terminal de entrada conectado ao VCR for pressionado, o VCR pode ser operado usando os botões 1 a 8. 1 CH a/b Pressione para escolher o canal do sintonizador de TV no aparelho de videocassete.
Outras opções de visão Botões de controle DVD 3 10 5 6 2 1 9 4 7 8 Quando DVD for pré-ajustado pela função Aprendizado do controle remoto, os botões do controle remoto funcionarão conforme descrito abaixo, quando a chave FUNCTION do controle remoto estiver ajustada para a posição DVD. • Quando o seletor de entrada com o mesmo número do terminal de entrada conectado a um DVD player for pressionado, estes players podem ser operados usando 1 a 10. (7 a 9 são somente para DVD players.
Apêndice Solução de problemas Problema Possível Solução • Não liga. • Certifique-se que o Tela e o Sistema AVC estejam conectados corretamente. (Vide página 11.) • Verifique se TV POWER foi pressionado no controle remoto. (Vide página 24.) Se o indicador da Tela acender-se em vermelho, pressione POWER na Tela. • O fio de alimentação não está desconectado? (Vide página 23.) • A alimentação principal está ligada? (Vide página 24.) • Não se pode operar o aparelho.
Apêndice Tabela de compatibilidade de PC PC/MAC Resolução PC 640 x 400 720 x 400 VGA 640 x 480 WVGA SVGA 848 x 480 800 x 600 XGA WXGA MAC13" MAC16" MAC19" SXGA VGA SVGA XGA 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 1024 640 x 480 832 x 624 1024 x 768 Frequência Horizontal Frequência Vertical 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,
Apêndice Especificações da porta RS-232C Tabela de compatibilidade de PC • Quando o programa estiver ajustado, a Tela pode ser controlada com o PC usando-se o terminal RS-232C. Pode-se escolher o sinal de entrada (PC/AV), ajustar o volume e vários outros ajustes e configurações podem ser executadas, possibilitando programações automatizadas. • Conecte um cabo RS-232C tipo cruzado (à venda no comércio) ao cabo Din/D-Sub RS-232C fornecido com o aparelho para as conexões.
Apêndice Formato do código de respostas Resposta normal O K Código de retorno (0DH) Resposta de erro (erro de comunicação ou comando incorreto) E R R Código de retorno (0DH) Tabela de comandos • Qualquer outro comando que não aqueles aqui descritos estarão fora do escopo de garantia de operação.
Apêndice Especificações Item TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO de 32 POLEGADAS, Modelo: LC-32G4U (Tela) TU-GA1U-S (Sistema AVC) TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO de 37 POLEGADAS, Modelo: LC-37G4U (Tela) TU-GA1U-S (Sistema AVC) Painel LCD LCD Advanced Super View & BLACK TFT de 32 Polegadas LCD Advanced Super View & BLACK TFT de 37 Polegadas Número de pontos 3.147.
Desenhos dimensionais LC-37G4U 2 49/64 (70,5) Unidades: polegadas/(mm) 25(635) 2613/32 (671) 7 7/8 (200) 43 3/8 (1102) 7 7/8 (200) 100 3 33/64 (89,4) 2137/64 (548) 36 7/64 (917) 12 5/64 (307) Tela
Desenhos dimensionais LC-32G4U 3 33/64 (89,4) 22 9/32 (566) 18 57/64 (480) 3119/64 (795) 12 5/64 (307) 2 49/64 (70,5) Unidades: polegadas/(mm) 2613/32 (671) 3837/64 (980) 7 7/8 (200) Tela 7 7/8 (200) 101
Desenhos dimensionais Sistema AVC 3 /16 (5) 3 47/64 (95) 1159/64 (303) Unidades: polegadas/(mm) 14 23/64 (365) 159/64 (49) 16 59/64 (430) 1159/64 (303) 5/64 (2) 102 8 21/32 (220)
COMO AJUSTAR PARA OS VALORES ORIGINAIS DE FÁBRICA Desligue a Tela pressionando MAIN POWER (Alimentação Principal). Pressione e mantenha pressionado RESET no Sistema AVC e pressione MAIN POWER na Tela para ligar o Sistema. Todos as configurações (exceto os ajustes de canais de TV) retornarão aos valores originais de fábrica. NOTA • Ao proceder com o ajuste aos valores iniciais de fábrica, a senha será também apagada.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 SHARP CORPORATION Printed on 100% post-consumer recycled paper. Imprimé sur 100% de papier recyclé. Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo. Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente.